최근 수정 시각 : 2020-03-09 11:53:00

水鏡

PON의 속성시리즈
번개 모래
紅焔 煌 -灼熱の裁き- 水鏡 雷君 流離

수경(水鏡, みかがみ미카가미)

파일:attachment/水鏡.png

1. 개요2. 리플렉 비트 시리즈3. 팝픈뮤직
3.1. 코멘트
4. GITADORA5. 가사

1. 개요

BEMANI 시리즈의 수록곡. 작곡은 PON. 전반적으로 紅焔의 후속작 같다는 반응. 작곡가나 곡 분위기나 팝픈의 캐릭터. 다만 가사의 분위기는 확실히 다르다.

PON의 앨범 Power Of Nature에 롱 버전이 수록되었다.

2. 리플렉 비트 시리즈

이 곡의 가사는 "거울이 주인 아가씨를 사랑한다"라는 이야기입니다.
그러나 인간인 아가씨는 거울의 마음 따위는 알 리가 없이 다른 사람에게 마음을 주고 있고, 더욱이 거울의 세계와 인간의 세계는 서로 받아들여지지 않는 법, 이 사랑은 평생토록 이루어질 수 없습니다. 그런 안타까운 마음이 멜로디에 실려 있습니다.
소리 면에서는 기타 울리는 방법을 바꾸어 보거나 연주하는 베이스를 바꾸거나 해서, 격정적이지만 말끔한 "물"과 같은 사운드가 되었다고 생각합니다.
인간이 알 수 없는 별세계(別世界)를 상상하시면서 즐겨 주십시오. <PON>
PASTEL ADVENTURE / 콜레트 가든
はじまりのたね(처음의 씨앗)みんな笑った
VENUSのたね(VENUS의 씨앗)Wow Wow VENUS
桜のたね(벛꽃 모양의 씨앗)追儺の桜 -春-
とがったたね(뾰족한 씨앗)Following Flow
ぎざぎざのたね(톱니 씨앗)Lights On Me
妖精のたね(요정의 씨앗)Windy Fairy
燃えさかるたね(타오르는 씨앗)Playing With Fire
イヌに似たたね(개와 닮은 씨앗)黒点
禍々しいたね(재앙의 씨앗)ARACHNE
봄의 리플렉 페스티벌 해금 추가곡
鏡のたね(거울의 씨앗)水鏡
たんぽぽのたね(민들레의 씨앗)printemps
星形のたね(별모양의 씨앗)Honey Party
バラに似たたね(장미와 닮은 씨앗)Nostalgia Is Lost
伝説のたね(전설의 씨앗)ストレイ・マーチ
리플렉 비트 난이도 체계
BPM 난이도
157 BASIC MEDIUM HARD
5 9 11
스킬 레이트 18 37 53
오브젝트 109 291 474
MAX COMBO 164 358 576
JUST REFLEC 5 11 13
수록버전 리플렉 비트 콜레트
Rb+ 수록 팩 MUSIC PACK 41


HARD 보면 영상

4월 24일에 봄의 리플렉 페스티벌 업데이트로 추가된 콜레트 가든 해금곡이다. 'たんぽぽのたね(민들레의 씨앗)'과 함께 이 곡의 씨앗인 '鏡のたね(거울의 씨앗)'이 기본적으로 주어져 있다.

HARD 패턴은 어려운 리듬+트릴이 섞인 패턴. 스코어링 난이도은 동 레벨대에선 높은 편에 속한다.

3. 팝픈뮤직

파일:external/remywiki.com/SP_SPIEGEL.png BPM 157
곡명 水鏡
수경
鏡は娘に恋をする。届かぬ思いと知りながら。
거울은 소녀를 사랑했다. 닿지 않는다는 것을 알면서도.
아티스트 명의 PON
장르명 SPIEGEL 슈피겔[1]
담당 캐릭터 RETSU 레츠
수록된 버전 Sunny Park
난이도 EASY NORMAL HYPER EX
50단계 7(6버튼) 25 36 45
노트 수 127 363 728 1123


EX 패턴 영상

팝픈뮤직 Sunny Park의 해금 이벤트 팝픈 워커의 Phase 3 해금곡으로 이식되었다.

EX 패턴은 적당한 계단, 동시치기 채보. 하이퍼 난이도는 등장 시 40이었으나 40치고는 굉장히 쉬워서 물렙으로 평가받았으며, 팝픈뮤직 라피스토리아에서 38로 강등되었고, 또다시 에끌라르에서 36으로 강등당했다(...)

담당 캐릭터는 홍염에 이은 레츠. 2P 컬러로 등장했다.

3.1. 코멘트

누구 시점인가 알기는 힘듭니다만, 거울이 주역인 이야기입니다.
안타까운 멜로디에 맞춘 내용의 가사가 매우 마음에 듭니다.
제 자신의 곡이지만 몇번이고 들어버리게 됩니다.
으응, 미스터리.
거울은, 이 세계와 매우 닮은 다른 세계에의 입구일지도?

또, 가사를 쓰기 전에 쓴 이야기가 있으므로 여기에 실어둡니다.

+++++++++++++++++++++++++++
거울은 언제나 소녀를 보고 있었다.
어릴적부터 쭉 지켜보고 있었다.

소녀는 사랑을 하고 있었다.
어린 시절부터 계속 쫓아가던 남자를.

・・・・

남자가 사라진 그날부터 소녀는 계속 울었다.
3일3밤 계속 울었다.
이루어지지 않는 소원이란걸 알면서도 남자가 돌아오길 믿었다.

거울은 깊은 슬픔에 잠겼다.
자신의 옆에서 소녀가 울고 있는 것.
자신은 아무것도 할 수 없는 것.
그리고, 자신의 마음은 영원히 닿지 않는 것.

거울이 할 수 있는 일은 단지 하나, 소녀를 비추는 것 뿐.
슬픔의 눈물을 흘리는 눈동자를 비추는 것 뿐.
인간이라면 소녀를 미소짓게 만들 수도 있겠지.
그러나 거울은 슬픔에 잠긴 소녀를 비추는 일 밖에 할 수 없다.

누구보다도 길게 소녀를 지켜봐 왔는데.
누구보다도 깊게 소녀를 알고 있는데.
이 마음은 닿지 않는다.

・・・・

거울은 울었다.
소녀가 보이지 않는 세게에서.
눈물은 빛을 늘리며 소녀를 비춘다.

시간이 멈추면 좋겠다고 생각했다.
더이상 소녀가 슬퍼하지 않도록.
더이상 소녀가 퇴색하지 않도록.
+++++++++++++++++++++++++++

4. GITADORA


드럼 EXT 플레이 영상


기타 EXT 플레이 영상
GITADORA 시리즈 난이도 체계
BPM 난이도 BASIC ADVANCED EXTREME
157
기타 표준 3.05 4.85 6.95
기타 베이스 2.45 4.60 6.20
드럼매니아 2.20 5.45 8.35
최초 수록 버전 GITADORA OverDrive

발견! 되살아난 BEMANI 유적 해금곡으로 기타도라에 이식되었다.

5. 가사

앨범 음원 기준. 굵은 글씨가 게임 음원의 가사이다.
'風の便りに泣き 想い遠く
카제노타요리니나키 오모이토오쿠
바람의 소식에 울어 마음은 먼 곳에

月明かりに一人 また覗き込む
츠키아카리니히토리 마타노조키코무
달빛에 혼자 또다시 들여다 본

ありし日の思い出が 呪縛のように絡み付き
아리시히노오모이데가 쥬바쿠노요-니카라미츠키
지난날의 추억이 주박처럼 얽혀 붙어

永遠ではないその日々を 泣き濡れるその姿
에이엔데와나이소노히비오 나키누레루소노스가타
영원하지 않은 그 날들을 울며 적셔가는 그 모습

君よ、君よ、愛しい君よ
키미요 키미요 이토시이키미요
그대여 그대여 그리운 그대여

悲しみさえも 映し出そう
카나시미사-모 우츠시다소-
슬픔마저도 비춰내자

乱れ、乱れ、こころ乱れ
미다레 미다레 코코로미다레
흩어져 흩어져 마음이 흩어져

涙枯れようとも 色褪せないでいて
나미다카레요토모 이로아세나이데이테
눈물이 메마른다고 해도 빛바래지 말아줘'

いつかの雨のような 残り香と
이츠카노아메노요-나 노코리카토
언젠가 내리던 비와도 같은 남겨진 향기와

柳の葉にも似た 揺れる黒髪
야나기노하니모니타 유레루쿠로카미
버들잎과도 닮은, 흔들리는 검은머리

貴方の居ない刻は 水面のように歪みゆく
아나타노이나이토키와 미나모노요-니유가미유쿠
당신이 없는 시간은 수면처럼 이지러져 가

憂いの無き眠りへと 手を伸ばすその水鏡
우레이노나키네무리에토 테오노바스소노미카가미
근심걱정 없는 잠 속으로 손을 뻗는 그 물거울

君よ、君よ、愛し君よ
키미요 키미요 이토시키미요
그대여 그대여 그리운 그대여

苦しみさえも 映し出そう
쿠루시미사에모 우츠시다소오
아픔마저도 비추어 내자

流れ、流れ、水の如き
나가레 나가레 미즈노고토키
흘러서 흘러서, 물과도 같이

戻らない時よ 色褪せないでいて…
모도라나이토키요 이로아세나이데이테
돌아오지 않는 시간이여 빛 바래지 말아줘

言の葉を紡ぎ 吹く風は清か
코토노하오츠무기 후쿠카제와사야카
말을 엮어 적는 글, 상쾌하게 부는 바람

行く時の儚さを運ぶ笹船
유쿠토키노하카나사오하코부사사부네
흐르는 시간의 덧없음을 나르는 나뭇잎 배

彼方に消え去る そなたの残像に
카나타니키에사루 소나타노잔조-니
저편으로 사라져 가는 당신의 잔상에

恋にもなれない思いを募らせ
코이니모나레나이오모이오쯔노라세
사랑조차 될 수 없는 이 마음은 더해져가

眠るよ 眠るよ…
네무루요 네무루요...
잠들테야 잠들테야...

君よ、君よ、愛し君よ
키미요 키미요 이토시키미요
그대여 그대여 그리운 그대여

悲しみさえも 映し出そう
카나시미사에모 우츠시다소-
슬픔마저도 비추어 내자

乱れ、乱れ、こころ乱れ
미다레 미다레 코코로미다레
흩어져 흩어져 마음이 흩어져

涙枯れようとも 戻らない
나미다카레요-토모 모도라나이
눈물이 메마른다 해도 되돌려지지 않아

'君よ、君よ、愛し君よ
키미요 키미요 이토시키미요
그대여 그대여 그리운 그대여

ふたつ並ぶ 叶わぬ思い
후타츠나라부 카나와누오모이
두개의 나란히 선 이루어지지 않을 마음

彷徨うだけ 漂うだけ
사마요우다케 타다요우다케
방황할 뿐 떠돌 뿐

泡沫のように消える
우타카타노요-니키에루
물거품 같이 사라져가

時が止まったなら…
토키가토맛타나라…
시간이 멈춘다면…

色褪せないでいて…
이로아세나이데이테…
빛바래지 말아줘…'

팝픈뮤직의 작곡가 코멘트에 따르면 사랑하는 사람을 잃은(사별인지 그냥 이별인지는 알 수 없음) 소녀를 위로할 수 없고 그저 슬퍼하는 소녀를 비추는 거울의 마음을 담은 이야기라고 한다.


[1] 독일어거울을 의미한다.