최근 수정 시각 : 2024-10-24 11:47:30

叶えたい、ことばかり


파일:학원 아이돌마스터 타이틀 로고.png
||<:><tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><colcolor=#ffffff><color=#3B3B3B,#ffffff>
[ 펼치기 · 접기 ]
叶えたい、ことばかり
Track 01. 叶えたい、ことばかり(Dream of that Day)
이루고 싶은, 것들뿐
파일:디지털 싱글 叶えたい、ことばかり.png
<colbgcolor=#0C7BBB><colcolor=#fff> 담당
아이돌
츠키무라 테마리
작사 田中透真(Dream Monster)
작곡
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#0C7BBB><colcolor=#fff><nopad>
Game Size 리릭 비디오
음원
Instrumental

학원 아이돌 마스터의 등장 아이돌 츠키무라 테마리의 생일 기념 악곡이자 세 번째 솔로곡.

특이한 점으로, 곡명을 영문으로 표기할 때 일본어 독음을 그대로 영문으로 음차하거나 제목 자체가 영어인 다른 곡들과 달리 Dream of that Day라는 영제가 지정되어 있다.

2. 가사

抱えていた 記憶の端っこに
카카에떼이타 키오쿠노 하시익꼬니
떠안고 있던 기억의 끄트머리에

落書きして目を背けてる日々だった
라쿠가키시떼 메오 소무케떼루 히비다앗따
낙서하고 시선을 돌리던 나날이었지

足掻いていたい 不器用な言葉借り
아가이떼이타이 부키요오나 코토바카리
발버둥치고 싶어 요령없는 말을 빌리고[1]

ひとりごと 耳傾け手を取った君だった
히토리고토 미미카타무케 테오 토옷따 키미다앗따
혼잣말에 귀 기울여 손을 잡은 너였어

簡単に忘れて 仕舞えたらいいのにな
카안타안니 와스레떼 시마에타라 이이노니나
간단히 잊고 끝내면 좋을 텐데[2]

胸に溶けた夢を 掬い取って
무네니 토케따 유메오 스쿠이토옷떼
가슴에 녹아든 꿈을 건져내고


そう何回も叶えたいよ 止まんないの
소오 나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
그렇게 몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

ここから始めたい
코코까라 하지메타이
여기서 시작하고 싶어

期待したい 肥大したこの想いなら
키타이시타이 히다이시타 코노 오모이나라
기대하고 싶어 비대해진 이 마음이라면

歩めるから
아유메루까라
걸을 수 있으니까

何回も叶えたいよ 止まんないの
나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

紡いでく通過点
츠무이데쿠 츠으카테엔
엮어나가는 통과점

未開の海路 前を向いて少しづつ
미카이노 카이로 마에오 무이떼 스코시즈츠
미개척의 해로 앞을 보고 조금씩

進めるから
스스메루까라
나아갈 테니까


ベランダの中 色々なこと語るように
베라안다노 나카 이로이로나코토 카타루요오니
베란다 안 여러가지 일을 이야기하듯이

ひとり妄想 夢に目向けて劣ったきりだった
히토리모오소오 유메니 메무케떼 오토옷따키리다앗따
혼자서 망상 꿈에 시선을 돌리고 뒤쳐질 뿐이었어

簡単に解いて崩して しまえば楽だろうな
카안타안니 호도이떼 쿠즈시떼 시마에바 라쿠다로오나
간단히 뿌리치고 무너져 버리면 편하겠지

でもさ でもさ 掴んだこの手を
데모사 데모사 츠카안다 코노 테오
근데 말야 근데 말야 붙잡은 이 손을

救いだって 離さないもう
스쿠이다앗떼 하나사나이 모오
구원이라 여기고 이제 놓지 않겠어


何回も叶えたいよ 止まんないの
나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

ここから始めたい
코코카라 하지메타이
여기서 시작하고 싶어

期待したい 肥大したあの想いまで
키타이시타이 히다이시타 아노 오모이마데
기대하고 싶어 비대해진 저 마음까지

届けるから
토도케루까라
전할 테니까

何回も叶えたいよ 止まんないの
나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

重ねてく通過点
카사네떼쿠 츠으카테엔
거듭해 가는 통과점

未来のライト 前に向け少しづつ
미라이노 라이토 마에니무케 스코시즈츠
미래의 라이트 앞으로 향하고 조금씩

照らせるように
테라세루요오니
비출 수 있게


「失敗は糧だ」って いっぱい学んだって
「시입빠이와 카테다」앗떼 이입빠이 마나안다앗떼
「실패는 밑거름이다」라고 잔뜩 배웠다해도

ふとした夜震えるリズム
후토시타요루 후루에루 리즈무
문득 밤에 떨리는 리듬

もう止めたくはないから
모오 토메타쿠와나이까라
이제 멈추고 싶진 않으니까

酸い甘い飲み込んで
스이 아마이 노미코온데
쓴맛 단맛 집어삼키고

願い 刻んでゆけ 嗚呼
네가이 키자안데유케 아아
소원을 새겨나가 아아


こんなもんじゃ終われない
코온나모온쟈 오와레나이
이래서는 끝낼 수 없어

あと一歩先へ
아또 이입뽀 사키에
한 걸음 더 앞으로


何回も叶えたいよ 止まんないの
나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

ここから始めたい
코코카라 하지메타이
여기서 시작하고 싶어

期待したい 肥大したこの想いなら
키타이시타이 히다이시타 코노 오모이나라
기대하고 싶어 비대해진 이 마음이라면

歩めるかな
아유메루까나
걸을 수 있을까


何回も叶えたいよ 止まんないの
나앙카이모 카나에타이요 토마안나이노
몇 번이고 이루고 싶어 멈추지 않아

限りない終着点
카기리나이 슈우챠쿠테엔
끝없는 종착점

期待の愛を 声に変えて歌うまで
키타이노 아이오 코에니 카에떼 우타우마데
기대의 사랑을 목소리로 바꾸어 노래할 때까지

咲き誇るよ
사키호코루요
활짝 필 거야


何回も何回も 何十回も越えたいよ
나앙카이모 나앙카이모 나안쥬욱카이모 코에타이요
몇 번이고 몇 번이고 몇십 번이고 뛰어넘고 싶어

寂れた世界の果て
사비레타 세카이노 하테
한산해진 세상의 끝

前を向いてもう一度だけ
마에오 무이떼 모오 이치도다케
앞을 보고 다시 한 번만

進めるように
스스메루요오니
나아갈 수 있게

3. 관련 문서


[1] 공식 가사의 표기대로 不器用な言葉借り로 해석하면 이와 같지만, 들리는 가사대로 不器用なことばかり로 일반적으로 받아들이면 '요령없는 점들뿐''요령없는 행동뿐'으로 해석할 수도 있다.[2] 공식 가사의 표기대로 仕舞えたらいいのにな로 해석하면 이와 같지만, 들리는 가사대로 しまえたらいいのにな로 일반적으로 받아들이면 '(잊어)버리면 좋을 텐데'로 해석할 수도 있다.