1. 개요
일본 성우 아티스트인 사이토 슈카의 4th 싱글. 2023년 2월 22일 발매되었다.2022년 12월 3일 사이토 슈카 공식 사이트에서 발매 관련 정보가 공개되었다.링크[1]
사이토 슈카 4th Single『僕らはジーニアス』전곡시청 티저 |
2. 구성
- 초회 생산 한정판<CD+BD>¥2,273(세금 별도)/¥2,500(세금 포함)
- 특제 슬리브 케이스 사양 / 품번:VVCL-2210~2211
- 초회 사양 통상판<CD>¥1,500(세금 별도) /¥1,650(세금 포함)
- 품번:VVCL-2212
- 기간 생산 한정판<CD+DVD>¥1,818(세금 별도) /¥2,000(세금 포함)
- 사양 : 애니메이션 도안 신작 재킷
- 품번:VVCL-2213~2214
3. 트랙 리스트
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 | 비고 |
1 | 僕らは[ruby(ジーニアス, ruby=genius)] (우리들은 지니어스) | 하야시케이 (ハヤシケイ) | 쿠로스 카츠히코 (黒須克彦) | ||
2 | はじまりの[ruby(サイン, ruby=sign)] (시작의 싸인) | 하야시케이 (ハヤシケイ) | |||
3 | 最強じゃん? (최강이잖아?) | 하야시케이 (ハヤシケイ) | 코마츠 카즈야 (小松一也) | ||
4 | 僕らはジーニアス -Instrumental- | 하야시케이 (ハヤシケイ) | 쿠로스 카츠히코 (黒須克彦) | ||
5 | はじまりのサイン -Instrumental- | 하야시케이 (ハヤシケイ) | |||
6 | 最強じゃん? -Instrumental- | 코마츠 카즈야 (小松一也) |
3.1. 僕らはジーニアス
사이토 슈카 『僕らはジーニアス』-Music Video- |
僕らはジーニアス 라이브 영상 |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||まあ 大体こんなもんさって
마아 다이타이 콘나몬삿테
뭐- 대충 이러다가
十分よくできたほうだって
쥬-분 요쿠데키타호-닷테
그만하면 충분히 잘 한 편이래
ああ 平均点 つか 及第点
아아 헤이킨텐 츠카 큐-다이텐
아아 평균점 약간 급제점
それなのに何か気に入らない
소레나노니 나니카 키니이라나이
그런데도 뭔가 맘에 안드네
ホントはもっとやれますが?
혼토와 못토 야레마스가?
실은 좀 더 할 수 있는데?
まだ ぜんぜん本気出していない
마다 젠젠 혼키다시테이나이
아직 전혀 본심을 드러내지 않았어
限界点は通過点ってさ
겐카이텐와 츠우카텐테사
한계점은 통과점이라구
信じたいじゃない
신지타이쟈나이
믿고 싶지 않아?
誰かと比べてじゃなくて
다레카토 쿠라베테쟈나쿠테
누군가와 비교하는 게 아니라
一秒前よりも もっと
이치뵤-마에요리모 못토
1초 전보다는 더
でっかくなった自分に会いたいじゃん
뎃카쿠낫타 지분니 아이타이쟌
커진 자신이 보고싶잖아
ヘイ やりたいようにやろうぜ
헤이 야리타이요-니 야로-제
헤이 하고싶은 대로 하자구
僕らは誰もがジーニアス
보쿠라와 다레모가 지-니아스
우리들은 누구나가 지니어스
一回きりの旅路さ
잇카이키리노 타비지사
한 번 뿐인 여행길이야
恥もベソもかき捨てていけ
하지모 베소모 카키스테테유케
부끄러움도 울상도 떨쳐버려
オーイェー すぐそこで待ってんだ
오-예- 스구 소코데 맛텐다
오-예- 바로 거기서 기다릴거야
何か起きそうな日々が
나니카 오키소-나 히비가
무언가 일어날 것 같은 날들이
なんだってできちゃうかもなんて
난닷테 데키챠우카모난테
뭐든지 할 수 있을지 모른다고
勘違い 思い違いも 悪かないね
칸치가이 오모이치카이모 와루카나이네
착각도 잘못 생각한 것도 나쁘지 않네
虎視眈々と狙ってます
코시탄탄토 네랏테마스
호시탐탐 노리고 있어요
実は超能力 隠してます
지츠와 쵸-노료쿠 카쿠시테마스
실은 초능력을 숨기고 있어요
必殺技の名前だって
힛사츠기노 나마에닷테
필살기 이름도 역시
いくつも考えてあります
이쿠츠모 칸가에테아리마스
여러가지 생각하고 있어요
どっかで聞いた人生訓なんて
돗카데 키이타 진세이쿤난테
어디선가 들었던 인생의 교훈이라니
右から左 馬耳東風
미기카라 히다리에 바지토-후-
오른쪽에서 왼쪽 마이동풍
ゴーマイウェイってなぐらいでさ
고-마이웨잇테나구라이데사
고 마이 웨이 정도로 말이야
ちょうどいいんじゃない
쵸-도이인쟈나이
딱 좋지 않아?
隣の芝生が気になって
토나리노 시바후가 키니낫테
옆의 잔디가 신경쓰인다고
自分を忘れんな もっと
지분오 와스렌나 못토
자신을 잊지 마 좀 더
青 赤 イエロー 好きな色でいいじゃん
아오 아카 이에로- 스키나 이로데 이이쟌
파랑 빨강 옐로우 좋아하는 색이면 되잖아
ヘイ 行きたいほうに行こうぜ
헤이 이키타이 호-니 유코-제
헤이 가고 싶은 쪽으로 가자구
僕らは誰もがジーニアス
보쿠라와 다레모가 지-니아스
우리들은 누구나가 지니어스
道なき道をいくのだ
미치나키 미치오 유쿠노다
길 없는 길을 가는거다
後悔なんて後にとっておけ
코-카이난테 아토니 톳테오케
후회따위는 나중에 남겨둬
オーイェー そこのけ我が通る
오-예- 소코노케 와레가 토오루
오-예- 비켜라 내가 간다
なんて胸張ってみたら
난테 무네핫테미타라
그렇게 가슴을 펴고 보니
やんなっちゃうよなことも
얀낫챠우요나 코토모
짜증나는 점들도
自分次第 気分次第で 変わるもんね
지분시다이 키분시다이데 카와루몬네
자기 나름 기분 나름대로 달라지네
誰かが語るより もっと
다레카가 카타루요리 못토
누군가가 말하는 것 보다 더
想像してたより もっと
소-조-시테타요리 못토
상상했던 것 보다 더
面白そうな未来を見てみたいじゃん
오모시로소-나 미라이오 미테미타이쟌
재미있을 것 같은 미래를 보고 싶잖아
ヘイ なりたいもんになろうぜ
헤이 나리타이몬니나로-제
헤이 되고 싶은 사람이 되자구
ちょっと信じてほしいな
춋토 신지테호시이나
조금 믿어줬으면 해
胸を張って 意地を張って いこうぜ
무네오 핫테 이지오 핫테 유코-제
가슴을 펴고 고집을 부리며 가자구
ヘイ やりたいようにやろうぜ
헤이 야리타이요-니 야로-제
헤이 하고싶은 대로 하자구
僕らは誰もがジーニアス
보쿠라와 다레모가 지-니아스
우리들은 누구나가 지니어스
一回きりの旅路さ
잇카이키리노 타비지사
한 번 뿐인 여행길이야
恥もベソもかき捨てていけ
하지모 베소모 카키스테테유케
부끄러움도 울상도 떨쳐버려
オーイェー すぐそこで待ってんだ
오-예- 스구 소코데 맛텐다
오-예- 바로 거기서 기다릴거야
何か起きそうな日々が
나니카 오키소-나 히비가
무언가 일어날 것 같은 날들이
なんだってできちゃうかもなんて
난닷테 데키챠우카모난테
뭐든지 할 수 있을지 모른다고
勘違い 思い違いしちゃって
칸치가이 오모이치카이시챳테
착각도 잘못 생각해버려서
自分次第 気分次第でさ 全部
지분시다이 키분시다이사 젠부
자기 나름 기분 나름이야 전부
何にだって どうにだって なりそうさ
나니닷테 도-니낫테 나리소-사
무엇이든 어떻게든 될 것 같아||
3.2. はじまりのサイン
사이토 슈카 『はじまりのサイン』-Music Video- from 朱演2022 LIVE HOUSE TOUR 「はじまりのサイン」 |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||かたっぽだけの羽根じゃ
카탓포다케노 하네쟈
한 쪽뿐인 날개로는
上手く飛べやしないみたいに
우마쿠 토베야시나이미타이니
잘 날지 못하듯이
ここに君がいて 僕がいて
코코니 키미가이테 보쿠가이테
여기에 네가 있어서 내가 있어서
はじめて意味がある
하지메테 이미가 아루
비로소 의미가 있어
ありったけ振り絞って
아릿타케후리 시봇테
있는 힘껏 쥐어짜서
ときには悔しさを知って
토키니와 쿠야시사오 싯테
때로는 분함을 알고
それでも聞こえた 届いた
소레데모 키코에타 토도이타
그래도 들렸어 닿았어
それは君の声
소레와 키미노 코에
그건 너의 목소리
君が笑って 思わずつられて
키미가 와랏테 오모와즈츠라레테
네가 웃어서 나도 모르게 덩달아
君に向かって 僕も笑って
키미니 무캇테 보쿠모 와랏테
너를 향해 나도 웃고
何度も繰り返して 重なり合って
난도모 쿠리카에시테 카사나리앗테
몇 번이고 반복해서 겹쳐나가며
響き合う きっとそれが僕たちの合図
히비키아우 킷토 소레가 보쿠타치노 아이즈
서로 울려 퍼지는 분명 그것이 우리의 신호
はじまりのサイン なんてことない
하지마리노 사인 난테코토나이
시작의 싸인 그런 건 없어
今日が輝いていくのさ
쿄-가 카가야이테이쿠노사
오늘이 빛나가는거야
いま スタートライン 飛び越え ふわり
이마 스타-토라인 토비코에 후와리
지금 스타트라인 뛰어넘어 두둥실
どこへでもきっと行ける
도코에데모 킷토 유케루
어디든지 꼭 갈 수 있어
はじまりのサイン 数え切れない
하지마리노 사인 카조에키레나이
시작의 싸인 셀 수 없어
ほど挫けそうになるけど
호도 쿠지케소-니나루케도
한계 꺾일 것만 같지만
目を閉じればいつだって浮かぶ
메오 토지레바 이츠닷테 우카부
눈을 감으면 언제든지 떠올라
決して消えない 僕と君のサイン
켓시테 키에나이 보쿠토 키미노 사인
결코 지워지지 않을 나와 너의 싸인
思いっきり手を伸ばして
오모잇키리 테오 노바시테
마음껏 손을 뻗어서
星をつかもうとするような
호시오 츠카모-토스루요-나
별을 잡으려는 듯한
子どもじみた夢も 君となら
코도모지미타 유메모 키미토나라
어린아이 같은 꿈도 너와 함께라면
信じたくなるのさ
신지타쿠나루노사
믿고 싶어지는 거야
よじ登った壁の向こうが
요지노봇타 카베노 무코-가
기어오른 벽 너머가
また新しい壁だとしたって
마타 아타라시이 카베다토시탓테
또 새로운 벽이라고 해도
何度も繰り返して 高く澄み渡る場所をほら
난도모 쿠리카에시테 타카쿠 스미와타루 바쇼오 호라
몇 번이고 반복해서 높고 맑게 갠 장소를 봐봐
いつか君と見れますように
이츠카 키미토 미레마스요-니
언젠가 너와 볼 수 있기를
はじまりのサイン かけがえのない
하지마리노 사인 카케가에노나이
시작의 싸인 둘도 없는
君と生きたい この一瞬を
키미토 이키타이 코노 잇슌오
너와 살고 싶어 이 순간을
いったりきたり まっすぐじゃない
잇타리키타리 맛스구쟈나이
왔다가 갔다가 똑바로 가진 않아
この道もずっと行ける
코노 미치모 즛토 유케루
이 길도 쭉 갈 수 있어
はじまりのサイン ときには深い
하지마리노 사인 토키니와 후카이
시작의 싸인 때로는 깊어
暗闇が待っているけど
쿠라야미가 맛테이루케도
어둠이 기다리고 있어도
忘れないでいつだってそばで
와스레나이데 이츠닷테 소바데
잊지 말아줘 언제라도 곁에서
きらりと光る 僕と君のサイン
키라리토 히카루 보쿠토 키미노 사인
반작 빛나는 나와 너의 싸인
目を閉じればいつだって
메오 토지레바 이츠닷테
눈을 감아보면 언제라도
忘れないでいつだって
와스레나이 이츠닷테
잊지않을게 언제라도
君のそばでいつだって
키미노 소바데 이츠닷테
너의 곁에서 언제라도
はじまりのサイン なんてことない
하지마리노 사인 난테코토나이
시작의 싸인 그런 건 없어
今日が輝いていくのさ
쿄-가 카가야이테이쿠노사
오늘이 빛나가는거야
いま スタートライン 飛び越え ふわり
이마 스타-토라인 토비코에 후와리
지금 스타트라인 뛰어넘어 두둥실
どこへでもきっと行ける
도코에데모 킷토 유케루
어디든지 꼭 갈 수 있어
はじまりのサイン 数え切れない
하지마리노 사인 카조에키레나이
시작의 싸인 셀 수 없어
ほど挫けそうになるけど
호도 쿠지케소-니나루케도
한계 꺾일 것만 같지만
目を閉じればいつだって浮かぶ
메오 토지레바 이츠닷테 우카부
눈을 감으면 언제든지 떠올라
決して消えない 僕と君のサイン
켓시테 키에나이 보쿠토 키미노 사인
결코 지워지지 않을 나와 너의 싸인
忘れないでいつだってそばで
와스레나이 이츠닷테 소바데
잊지않을게 언제라도 곁에서
僕らをつなぐ はじまりのサイン
보쿠라오 츠나구 하지마리노 사인
우리들을 이어줄 시작의 싸인||
3.3. 最強じゃん?
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||ところでこのネタも何回目?
토코로데 코노 네타모 난카이메?
그런데 이 소재도 몇 번째야?
ってぐらいの話題でまた盛り上がって
엣테구라이노 와다이데 마타 모리아갓테
라는 정도의 화제로 또 들떠서
アハハ 涙出るほど笑って
아하하 나미다데루호도 와랏테
아하하 눈물이 날 정도로 웃고
ウチらホントバカみたい
우치라 혼토 바카미타이
우리들 정말 바보같네
気分はいまだに中学生
키분와 이마다니 츄-가쿠세이
기분은 여지껏 중학생
まるで成長が見られないね
마루데 세-쵸-가 미라레나이네
전혀 성장한 걸로는 안보이네
散々 駄弁ってもまだまだ足りねー
산잔 다벳테모 마다마다 타리네-
마구 떠들어도 아직도 부족하네
それじゃ続きの長電話
소레쟈 츠즈키노 쵸-덴와
그럼 계속되는 긴 전화
くだらないこと話して
쿠다라나이코토 하나시테
쓸데없는 말들을 해서
たまに真面目に語り合って
타마니 마지메니 카타리앗테
가끔은 진지하게 얘기도하고
ほんの少し喧嘩しても
혼노 스코시 켄카시테모
아주 조금만 싸우더라도
寝て起きたら忘れて元通り
네테오키타라 와스레테 모토도오리
자고일어나면 잊고나서 원래대로
ねえねえ 明日は何して遊ぼうか
네에네에 아시타와 나니시테 아소보-카
있잖아 내일은 뭘 하면서 놀까
毎度 同じでもいいじゃん
마이도 오나지데모 이이쟌
매번 똑같더라도 괜찮잖아
ぜんぜん 変わらないウチらの関係性
젠젠 카와라나이 우치라노 칸케-세-
전혀 변하지 않는 우리들의 관계성
仲間同士 やっぱいいじゃん
나카마도우시 얏빠이이쟌
동료사이 역시 좋잖아
つまりそれって最強じゃん?
츠마리 소렛테 사이쿄-쟌?
그러니 그게 최강이잖아?
とりあえず じゃ いつものところに集合ねっ
토리아에즈 쟈 이츠모노토코로니 슈-고-넷
그럼 우선은 자 언제나 있던 곳으로 집합이넷
ていうか もう子どもでもないもんね
테유우카 모- 코도모데모나이몬네
그건 그렇고 이제 어린애도 아니잖아
だから バリダルいこともあるよね
다카라 바리다루이코토모 아루요네
그러니 개짜증나는것도 있지
ま ま ま そんでも頑張ってるほうじゃね?
마 마 마 손데모 간밧테루호-쟈네?
뭐 뭐 뭐 그래도 열심히 하는 편이잖아?
って お互い褒めて伸ばそうぜ
엣테 오타가이 호메테 노바소-제
라고 서로 더 칭찬하자구
黙っていても 思ってること
다맛테이테모 오못테루코토
가만히 있어도 생각하는 것
大体伝わる もしやエスパー?
다이타이 츠타와루 모시야 에스파-?
대충 전해져 혹시나 에스퍼?
他人を笑う暇があったら
타닌오 와라우 히마가 앗타라
남을 비웃을 틈이 있다면
一緒に笑って過ごしたいね
잇쇼니 와랏테스고시타이네
같이 웃으며 지내고 싶네
ねえねえ 明日は何して遊ぼうか
네에네에 아시타와 나니시테 아소보-카
있잖아 내일은 뭘 하면서 놀까
ただ ダラダラもいいじゃん
다타 다라다라모 이이쟌
그저 뒹굴대는것도 좋잖아
延々 終わらない言葉のキャッチ&スロー
엔엔 오와라나이 코토바노 캿치&스로-
끝없이 끝나지 않는 말의 캐치&스로우
無茶なボールだっていいじゃん
무챠나 보-루닷테 이이쟌
엉뚱한 볼이라도 좋잖아
だってウチらは最強じゃん?
닷테 우치라와 사이쿄-쟌?
그치만 우리는 최강이잖아?
百万年後もきっと変わらずこの調子
햐쿠만넨코모 킷토 카와라즈코노 쵸-시
백만년 후에도 분명 변함없이 이 상태
肩肘は張らなくていいじゃん
카타히지와 하라나쿠테 이이쟌
어깨 팔꿈치는 펴지 않아도 되잖아
下手な格好つけなくていいじゃん
헤타나 캇코- 츠케나쿠테 이이쟌
서투른 폼은 안 내도 되잖아
変に気遣わなくていいじゃん
헨니 키즈카와나쿠테 이이쟌
이상하게 신경쓰지 않아도 되잖아
なんだか心地いいじゃん
난다카 코코치이이쟌
왠지 기분 좋잖아
代わり映えしなくていいじゃん
카와리바에시나쿠테 이이쟌
바뀌어서 전보다 잘 되지는 않아도 되잖아
飽きるぐらいがちょうどいいじゃん
아키루구라이가 쵸-도 이이쟌
질리는 정도가 딱 좋잖아
将来 シワシワのおばあちゃん
쇼-라이 시와시와노 오바아챤
장래에 주름진 할머니
になっても同じがいいじゃん いいじゃん
니낫테모 오나지가 이이쟌 이이쟌
가 되더라도 같은 게 좋잖아 좋잖아
ねえねえ 明日は何して遊ぼうか
네에네에 아시타와 나니시테 아소보-카
있잖아 내일은 뭘 하면서 놀까
毎度 同じでもいいじゃん
마이도 오나지데모 이이쟌
매번 똑같더라도 괜찮잖아
ぜんぜん 変わらないウチらの関係性
젠젠 카와라나이 우치라노 칸케-세-
전혀 변하지 않는 우리들의 관계성
仲間同士 やっぱいいじゃん
나카마도우시 얏빠이이쟌
동료사이 역시 좋잖아
つまりそれって最強じゃん?
츠마리 소렛테 사이쿄-쟌?
그러니 그게 최강이잖아?
照れくさいから一度しか言わないよ
테레쿠사이카라 이치도시카 이와나이요
부끄러우니까 한번밖에 말하지 않을거야
いつも一緒にいてくれて ありがと
이츠모 잇쇼니이테쿠레테 아리가토
언제나 같이 있어줘서 고마워
なんちゃって じゃ いつものところに集合ねっ☆
난챳테 쟈 이츠모노 토코로니 슈-고-넷☆
막 이러고 자 언제나 있던 곳으로 집합이넷☆||
4. 관련 영상
사이토 슈카 4th Single「僕らはジーニアス」 발매기념 YouTube Live |