1. 개요
765프로 ver.
961프로 ver.
BPM | 담당 아이돌 | 작사 | 작곡 / 편곡 |
- | 아마미 하루카, 미나세 이오리, 키쿠치 마코토(765 프로덕션) 호시이 미키, 가나하 히비키, 시죠 타카네(961 프로덕션) | 나카무라 메구미 | 사사키 히로토 |
THE IDOLM@STER Vocal Collection 01과 THE IDOLM@STER Vocal Collection 02에 수록된 음악. 765 프로덕션 버전이 수록된 Vocal Collection 01은 2010년 2월 24일에, 961 프로덕션 버전이 수록된 Vocal Collection 02는 2010년 4월 21일에 발매되었다.
2. 가사
あなたがとても好き! 他の人が見えないくらい 아나타가 토테모 스키 호카노 히토가 미에나이 쿠라이 당신이 너무 좋아! 다른 사람이 안 보일 정도로 どこでも連れて行って! 二人だけの夢を見ようよ 도코데모 츠레테 잇테 후타리다케노 유메오 미요-요 어디든지 데려가 줘! 둘만의 꿈을 꾸자 ストレートラブ! ストレートラブ! 스토레-토 라부 스토레-토 라부 스트레이트 러브! 스트레이트 러브! ホントのこと言うと前は知らなかった 혼토노 코토 이우토 마에와 시라나캇타 사실을 말하자면 전에는 몰랐어 こんな素敵な人近くにいたことを 콘나 스테키나 히토 치카쿠니 이타 코토오 이런 멋진 사람이 근처에 있단 걸 「もう恋とかしない」なんて 모우 코이토카시나이 난테 "이제 사랑이라든지 하지 않아" 따위 言った私が別の人みたいだよ 잇타 와타시가 베츠노 히토미타이다요 말한 내가 다른 사람 같아 それぞれの生き方してきたのに不思議な気分 소레조레노 이키카타 시테키타노니 후시기나 키분 각자의 삶을 살았는데 불가사의한 기분이야 これからは二人で同じ道を歩いて行くよ 코레카라와 후타리데 오나지 미치오 아루이테이쿠요 지금부터는 두 사람이 같은 길을 걸어가자 ストレートラブ! ストレートラブ! 스토레-토 라부 스토레-토 라부 스트레이트 러브! 스트레이트 러브! 電話のときはまだ 少し緊張する 덴와노 토키와 마다 스코시 킨쵸-스루 전화할 때는 아직 조금 긴장돼 直接会えばすぐ 腕も組めちゃうのに 쵸쿠세츠 아에바 스쿠 우데모 쿠메챠우노니 직접 만나면 바로 팔짱도 낄 수 있는데 なぜそんなにやさしくして 나제 손나니 야사시쿠시테 왜 그렇게 상냥하게 굴면서 また私の気持ちをひきつけるの? 마타 와타시노 키모치오 히키츠케루노 또 내 마음을 끌어당기는 거야? あなたがとても好き!一言では言えないくらい 아나타가 토테모 스키 히토코토데와 이에나이 쿠라이 당신이 너무 좋아! 한 마디로는 말할 수 없을 정도야 いつでもそばにいて!楽しいこともっと話そう 이츠데모 소바니 이테 타노시이 코토 못토 하나소- 언제나 곁에 있어 줘! 즐거운 걸 더 이야기하자 ストレートラブ!ストレートラブ! 스토레-토 라부 스토레-토 라부 스트레이트 러브! 스트레이트 러브! ストレートラブ!ストレートラブ! 스토레-토 라부 스토레-토 라부 스트레이트 러브! 스트레이트 러브! いつまでも愛したいな こんな思いは初めてかも 이츠마데모 아이시타이나 콘나 오모이와 하지메테카모 언제까지나 사랑하고 싶어 이런 마음은 처음일지도 あの日もし会わなかったら 大きな幸せ逃してたよ 아노 히 모시 아와나캇타라 오오키나 시아와세 노카시테타요 그날 만약 만나지 않았다면 큰 행복을 놓쳤을 거야 それぞれの生き方してきたのに不思議な気分 소레조레노 이키카타 시테키타노니 후시기나 키분 각자의 삶을 살았는데 불가사의한 기분이야 これからは二人で同じ道を歩いて行くよ 코레카라와 후타리데 오나지 미치오 아루이테이쿠요 지금부터는 두 사람이 같은 길을 걸어가자 あなたがとても好き! 他の人が見えないくらい 아나타가 토테모 스키 호카노 히토가 미에나이 쿠라이 당신이 너무 좋아! 다른 사람이 안 보일 정도로 どこでも連れて行って! 二人だけの夢を見ようよ 도코데모 츠레테 잇테 후타리다케노 유메오 미요-요 어디든지 데려가 줘! 둘만의 꿈을 꾸자 これからも私をよろしく 코레카라모 와타시오 요로시쿠 앞으로도 나를 잘 부탁해 |