- [ 가사 보기 ]
You were in college, working part-time, waiting tables 너는 레스토랑에서 아르바이트를 하던 대학생이었어 Left a small town, never looked back 절대 뒤도 돌아보지 않고, 작은 마을을 떠났지 I was a flight risk, with a fear of fallin' 나는 사랑에 빠지는게 두려워 도망치려 했어 Wondering why we bother with love, if it never lasts 왜 우리는 영원하지도 않을 사랑에 대해 신경을 쓰는지 궁금해 했어
I say, "Can you believe it?" 우리가 쇼파에 누워 있을때 난 말했어 As we're lyin' on the couch "넌 이걸 믿을 수 있겠어?" The moment, I can see it 그리고 그 순간 난 알았어 Yes, yes, I can see it now 그래, 난 지금 깨달은거야
Do you remember, we were sittin', there by the water? 물가에 앉아있던 우릴 기억해? You put your arm around me for the first time 네가 처음으로 날 안아줬잖아 You made a rebel of a careless man's careful daughter 넌 호탕한 남자의 조심성 많은 딸을 변하게 했어 You are the best thing, that's ever been mine 내가 가진 것 중에서, 네가 제일 최고야
Flash forward, and we're takin' on the world together 시간은 빠르게 흐르고, 우린 함께 세상을 나아가고 있지 And there's a drawer of my things at your place 너네 집 서랍엔 내 물건들도 생겼어 You learn my secrets and you figure out why I'm guarded 내 비밀을 너에게 알려줬고, 넌 그제서야 내가 왜 조심스러워 했는지 알게 되었어 You say we'll never make my parents' mistakes 넌 절대 우리 부모님들 처럼 실수 하지 말자고 말했지
And we got bills to pay 하지만 많은 빚들 앞에선 We got nothin' figured out 우린 결국 아무것도 할 수 있는게 없었어 When it was hard to take 모든게 힘들어질 때 쯤 Yes, yes 그래, 맞아 This is what I thought about 이게 내가 생각했던 것들이었어
Do you remember, we were sittin' there, by the water? 물가에 앉아있던 우릴 기억해? You put your arm around me, for the first time 네가 처음으로 날 안아줬잖아 You made a rebel of a careless man's careful daughter 넌 호탕한 남자의 조심성 많은 딸을 변하게 했어 You are the best thing, that's ever been mine 내가 가진 것 중에서, 네가 제일 최고야
Do you remember all the city lights on the water? 물 위로 빛나던 도시의 불빛들을 기억해? You saw me start to believe, for the first time 내가 처음으로 믿기 시작한 순간을 네가 봤잖아 You made a rebel of a careless man's careful daughter 넌 호탕한 남자의 조심성 많은 딸을 변하게 했어 You are the best thing, that's ever been mine 내가 가진 것 중에서, 네가 제일 최고야
And I remember that fight, two-thirty am 우리가 새벽 2시 30분에 싸우던게 기억나 'Cause everything was slipping right out of our hands 모든게 우리 손에서 전부 빠져나가는 것 같았어 I ran out, crying, and you followed me out into the street 난 결국 울며 뛰쳐 나왔고, 넌 나를 따라 거리로 나왔지
Braced myself for the goodbye, 난 혼자서 이별을 준비했어, 'Cause that's all I've ever known 그땐 그게 최선이라고 생각 했었으니까 Then, you took me by surprise 그런데 넌 날 놀라게 했어 You said, "I'll never leave you alone" "절대 널 혼자두고 떠나지 않을거야" 라고 말했었지
You said, "I remember how we felt, sitting by the water 네가 말했어, "난 우리가 물가에 앉아 있었을 때 어땠는지 기억나, And every time I look at you, it's like the first time 널 바라볼 때면, 매번 처음처럼 설레이던 것도 I fell in love with a careless man's careful daughter 나는 호탕한 남자의 조심성 많은 딸과 사랑에 빠진거야 She is the best thing that's ever been mine" 너는 내가 가진 것 중에서 제일 최고야"
You made a rebel of a careless man's careful daughter 넌 호탕한 남자의 조심성 많은 딸을 변하게 했어 You are the best thing, that's ever been mine 내가 가진 것 중에서, 네가 제일 최고야
Do you believe it? 넌 사랑을 믿어? We're gonna make it now 우리가 지금 그렇게 만들거야 And I can see it 난 그걸 깨달았으니까
|