| A3! First WINTER EP | |
| to bloom… | |
| 가수 | 겨울조(冬組)[1] |
| 작사 | 오다 아스카(織田あずか) (Elements Garden) |
| 작곡 | 스에마스 료타(未益涼太) (Elements Garden) |
| 편곡 | 스에마스 료타(未益涼太) (Elements Garden) |
1. 개요
모바일 게임 A3!의 겨울조 테마송. 2017년 6월 28일 발매된 앨범인 A3! First WINTER EP에 수록되어 있다. 2018년 4월 16일 한국 음원 사이트에 정발됐다.2. PV
3. 가사
| ALL |
| 未だ見ぬ景色を望んで |
| 마다 미누 게시키오 노존-데 |
| 아직 보지 못한 풍경을 바라며 |
| ALL |
| 想いの分だけ膨らむ |
| 오모이노 분-다케 후쿠라무 |
| 마음만이 부풀어올라 |
| ALL |
| この願いが叶う日まで… |
| 코노 네가이가 카나우 히마데... |
| 이 바람이 이루어질 날까지.. |
| 츠무기 |
| 何事にも背中を向けて |
| 나니 고토니모 세나카오 무케테 |
| 모든 일에 등을 돌리고 |
| 츠무기 |
| 何度同じ季節を見た? |
| 난-도 오나지 키세츠오 미타? |
| 몇 번이나 같은 계절을 봤니? |
| 타스쿠 |
| あと少しが踏み出せない |
| 아토 스코시가 후미다세나이 |
| 짧은 거리지만 발을 내딛을 수 없어 |
| 타스쿠 |
| 声に出したら届くのに |
| 코에니 다시타라 토도쿠노니 |
| 목소리를 내면 닿을 거리인데도 |
| 츠무기 |
| 失うことが (諦め) |
| 우시나우 코토가 (아키라메) |
| 잃어버리는 일이 (포기) |
| 타스쿠 |
| 当たり前だった毎日でも (飲み込み) |
| 아타리마에닷타 마이니치데모 (노미코미) |
| 당연했던 매일이었지만 (참기) |
| 히소카 |
| 君と出会った (偶然?) |
| 키미토 데앗-타 (구-젠?) |
| 너와 만났어 (우연?) |
| 호마레 |
| 何故だろう (離せない) |
| 나제다로- (하나세나이) |
| 어째서일까 (놓을 수 없어) |
| 아즈마 |
| この先を (見てみたい) |
| 코노 사키오 (미테미타이) |
| 그 다음을 (보고 싶어) |
| 히소카 |
| 視界が一段と煌き |
| 시카이가 이치방토 키라메키 |
| 시야가 한층 빛나게 |
| ALL |
| 変わったんだ |
| 카왓-탄다 |
| 변했어 |
| ALL |
| 始まりは僕らで紡ぎ |
| 하지마리와 보쿠라데 츠무기 |
| 처음은 우리들이 자아낸 |
| ALL |
| 未来を迎えに行こうか |
| 미라이오 무카에니 이코-카 |
| 미래를 맞이하러 가볼까 |
| ALL |
| このまま”ひとつ”に結んで |
| 코노마마 "히토츠"니 무슨-데 |
| 이대로 "하나"로 엮으니 |
| ALL |
| 大きな (強い) 光となった |
| 오오키나 (츠요이) 히카리토 낫-타 |
| 크고 (강한) 빛이 되었어 |
| 호마레 |
| いつの間にか傷つけていた |
| 이츠노 마니카 키즈츠케테이타 |
| 어느샌가 상처입히고 있었어 |
| 호마레 |
| 失くした色に気づかない |
| 나쿠시타 이로니 키즈카나이 |
| 잃어버린 색을 눈치채지 못하고 |
| 아즈마 |
| 満たされない毎日に怯えて |
| 미타사레나이 마이니치니 오비에테 |
| 채워지지 않는 하루 하루에 겁먹고 |
| 아즈마 |
| 勝手に嘆いてた |
| 캇-테니 나게이테타 |
| 슬퍼하고 있었어 |
| 츠무기 |
| 目が覚める度 (呼吸を) |
| 메가 사메루 타비 (코큐-오) |
| 눈을 뜰 때마다 (호흡을) |
| 타스쿠 |
| いつも同じ場所に辛くて (忘れて) |
| 이츠모 오나지 바쇼니 츠라쿠테 (와스레테) |
| 언제나 똑같은 장소인 게 괴로워서 (잊어버리고) |
| 히소카 |
| 悔しさ滲む (身体を) |
| 쿠야시사 니지무 (카라다오) |
| 억울함이 번지고 (몸을) |
| 호마레 |
| 包み込む (見上げれば) |
| 츠즈미코무 (미아게레바) |
| 감싸 안아 (올려다 보면) |
| 아즈마 |
| 君がいて (笑ってた) |
| 키미가 이테 (와랏-테타) |
| 네가 있어서 (웃었어) |
| ALL |
| 陽だまりのような心地良さ |
| 히다마리노 요-나 코코치요-사 |
| 햇볕이 드는 곳처럼 편안해 |
| ALL |
| 瞳とじて… |
| 히토미 토지테... |
| 눈을 감아... |
| ALL |
| 誰かを想う言の葉は |
| 다레카오 오모우 코토노하와 |
| 누군가를 생각하는 말은 |
| ALL |
| こんなにも温かいんだ |
| 콘나니모 아타타카인-다 |
| 이렇게 따뜻한 거구나 |
| ALL |
| ちぐはぐな僕の歩みも |
| 치구하구나 보쿠노 아유미모 |
| 뒤죽박죽인 내 걸음도 |
| ALL |
| 一本の (道に) 今 重なった |
| 잇뽄-노 (미치니) 이마 카사낫-타 |
| 한 갈래의 (길로) 지금 겹쳐졌어 |
| 츠무기 |
| あの日流した (痛みを) |
| 아노 히 나가시타 (이타미오) |
| 그 날 흘렸던 (아픔을) |
| 타스쿠 |
| 涙を手のひらに集めて (溶かして) |
| 나미다오 테노히라니 아츠메테 (토카시테) |
| 눈물을 손바닥에 모아서 (녹여서) |
| 히소카 |
| 並んだ夢に (与えて) |
| 나란-다 유메니 (아타에테) |
| 늘어선 꿈에 (전해주고) |
| 호마레 |
| 一つずつ (大切に) |
| 히토츠즈츠 (다이세츠니) |
| 하나씩 (소중하게) |
| 아즈마 |
| 育てよう (いつの日か) |
| 소다테요- (이츠노 히카) |
| 기르자 (언젠가) |
| ALL |
| 凛と輝くときは きっと… |
| 린-토 카가야쿠 토키와 킷-토 |
| 늠름하게 빛나는 순간은 분명 |
| ALL |
| ダイアモンド |
| 다이아몬도 |
| 다이아몬드 |
| ALL |
| 喜びは共に刻んで |
| 요로코비와 토모니 키잔-데 |
| 기쁨을 함께 새기며 |
| ALL |
| 特別な鼓動 感じた |
| 토쿠베츠나 코도- 칸지타 |
| 특별한 고동을 느꼈어 |
| ALL |
| 大きく育った 蕾は |
| 오오키쿠 소닷-타 츠보미와 |
| 크게 자란 봉오리는 |
| ALL |
| 高く 空へ 花を咲かす |
| 타카쿠 소라에 하나오 사카스 |
| 높은 하늘에 꽃을 피워 |
| ALL |
| 微笑みが満ちて… |
| 호호에미가 미치테... |
| 미소가 가득해... |