최근 수정 시각 : 2023-11-05 22:53:24

supernova(BUMP OF CHICKEN)

supernova
파일:11_カルマsupernova.webp
<colbgcolor=#CDCDCD><colcolor=#000> 발매일 2005년 11월 23일
가수 BUMP OF CHICKEN
앨범 [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|
정규 5집
]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|
orbital period
]]
트랙 6번
작사 후지와라 모토오
작곡
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2. 영상

MV
음원

3. 가사

熱が出たりすると 気付くんだ
열이 나거나 하면 깨닫게 돼

僕には体があるって事
나에게는 몸이 있다는 걸

鼻が詰まったりすると 解るんだ
코가 막히거나 하면 알 수 있어

今まで呼吸をしていた事
여태까지 호흡을 하고 있었다는 걸

君の存在だって 何度も確かめはするけど
너의 존재도 몇 번이고 되새겨보지만

本当の大事さは 居なくなってから知るんだ
진짜로 중요한 것은 없어져 봐야 알아

延べられた手を拒んだ その時に
내일은 손을 거부한 그 때

大きな地震が起こるかもしれない
큰 지진이 일어날 지도 몰라

延べられた手を守った その時に
이어진 손을 지킨 그 때

守りたかったのは自分かもしれない
지키고 싶은 사람은 자신이었을지도 몰라

君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど
너의 존재도 계속 끌어안곤 했는데

本当に恐いから 離れられないだけなんだ
너무 무서워서 떠나지 못할 뿐이야

ラララ・・・
라라라

人と話したりすると 気付くんだ
사람과 이야기 하다보면 깨닫게 돼

伝えたい言葉が無いって事
전하고 싶은 말이 없다는 걸

適当に合わせたりすると 解るんだ
적당히 맞추고 하다보면 알게 돼

伝えたい気持ちだらけって事
전하고 싶은 마음 투성이라는 걸

君の存在だってこうして伝え続けるけど
너의 존재도 이렇게 전하고는 있지만

本当のありがとうは
진정한 고마움은

ありがとうじゃ足りないんだ
고맙다는 말 만으로는 부족해

ラララ・・・
라라라

僕らの時計の中
우리들의 시계속

ひとつだけでもいいから
하나라도 좋으니까

本当を掴みたくて
진짜를 잡고 싶어서

本当を届けたくて
진짜를 전하고 싶어서

歳を数えてみると 気付くんだ
나이를 세다 보면 깨닫게 돼

些細でも歴史を持っていた事
소소하지만 역사를 가지고 있었다는 걸

それとほぼ同時に 解るんだ
그와 거의 동시에 알게 돼

それにも終わりが来るって事
그것도 끝이 온다는 걸

君の存在だっていつでも思い出せるけど
너의 존재도 언제든 생각날 수 있지만

本当に欲しいのは
정말로 원하는 건

思い出じゃない今なんだ
추억이 아니라 지금이야

君を忘れた後で 思い出すんだ
널 잊은 후에야 생각이 나

君との歴史を持っていた事
너와의 역사를 가지고 있었다는 걸

君を失くした後で 見つけ出すんだ
널 잃은 후에 찾아낸거야

君との出会いがあった事
너와의 만남이 있었다는 걸

誰の存在だって世界では取るに足らないけど
누구의 존재라도 세상에선 보잘 것 없지만

誰かの世界は それがあって造られる
누군가의 세상은 그게 있었기에 만들어져

君の存在だって 何度も確かめはするけど
너의 존재도 몇 번이고 되새겨보지만

本当の存在は 居なくなってもここに居る
진정한 존재는 없어져도 여기에 있어

ラララ・・・
라라라

僕らの時計は止まらないで動くんだ
우리의 시계는 멈추지 않고 움직여