| <nopad> |
| <colbgcolor=#E1F8FD,#222222> oyasumi mode | ||
| 가수 | 하츠네 미쿠, 카사네 테토, 리무루 | |
| 작곡가 | picco | |
| 작사가 | ||
| 영상 제작 | ||
| 일러스트레이터 | 단죠 소라 | |
| 페이지 | | |
| 공개일 | 2025년 2월 14일 | |
| 투고일 | 2025년 8월 23일 | |
1. 개요
─ おまじないには もう頼らない ─
─ 주문에는 더 이상 의지하지 않아 ─
니코니코 동화 투고 코멘트
oyasumi mode는 picco가 작사, 작곡하고 2025년 2월 14일에 싱글로 발매한 하츠네 미쿠, 카사네 테토, 리무루의 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.─ 주문에는 더 이상 의지하지 않아 ─
니코니코 동화 투고 코멘트
일렉트로 레이블 NEXTLIGHT에서 발매한 앨범 NX WIRED에 수록되었으며, MV는 The VOCALOID Collection ~2025 Summer~ TOP 100 랭킹 참가곡으로 투고되었다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm45321177, width=640, height=360)] |
| oyasumi mode / picco feat.하츠네 미쿠, 카사네 테토, 리무루 |
| |
| picco - oyasumi mode feat.하츠네 미쿠, 카사네 테토, 리무루 [Vocaloid Electro] |
3. 가사
| 하츠네 미쿠 | 카사네 테토 | 리무루 | 합창 |
| おまじないにはもう頼らない |
| 오마지나이니와 모오 타요라나이 |
| 주문에는 더 이상 의지하지 않아 |
| 果てしない君への想いは |
| 하테시나이 키미에노 오모이와 |
| 끝없는 너를 향한 마음은 |
| 愛し足りない夜に見上げた |
| 아이시 타리나이 요루니 미아게타 |
| 사랑이 부족한 밤에 올려다본 |
| 頼りがいない君の横顔 |
| 타요리가 이나이 키미노 요코가오 |
| 믿음직스럽지 못한 너의 옆모습 |
| もう少しくらい良いとこ見せて |
| 모오 스코시쿠라이 요이 토코미세테 |
| 조금만 더 좋은 모습 보여줘 |
| 本気にさせてよ |
| 혼키니 사세테요 |
| 진심이 되게 해줘 |
| だって!なんで? |
| 닷테 난데 |
| 그야! 어째서? |
| まだ見えない VISI0N |
| 마다 미에나이 VISION |
| 아직 보이지 않는 VISI0N |
| 明後日なんて 待てないシチュエーション |
| 아삿테 난테 마테나이 시츄에숀 |
| 모레 따윈 기다릴 수 없는 시츄에이션 |
| バグって泣いて |
| 바굿테 나이테 |
| 실수해서 울고 |
| ほら君の所為じゃん |
| <color#000000,#000000> 호라 키미노 세이쟌 |
| 거봐 네 탓이잖아 |
| 見慣れた傷は増える |
| 미나레타 키즈와 후에루 |
| 낯익은 상처는 늘어나 |
| 伝わりやしない感情 |
| 츠타와리야 시나이 칸죠오 |
| 전해지지 않는 감정 |
| まだ咲いてないの |
| 마다 사이테 나이노 |
| 아직 피지 않았는 걸 |
| おまじないにはもう頼らない |
| 오마지나이니와 모오 타요라나이 |
| 주문에는 더 이상 의지하지 않아 |
| 後悔しないで 前だけ向いていたい |
| 코오카이시나이데 마에다케 무이테이타이 |
| 후회하지 않고 앞만 향하고 싶어 |
| 果てしない君への想いは |
| 하테시나이 키미에노 오모이와 |
| 끝없는 너를 향한 마음은 |
| あとちょっと いつも届かない |
| 아토 춋토 이츠모 토도카나이 |
| 아슬아슬하게 언제나 닿지 않아 |
| 掴もうとして また背伸びして |
| 츠카모우토시테 마타 세노비시테 |
| 잡으려고 또 다시 애를 쓰고 |
| dadada 大好き!だけどすれ違い |
| dadada 다이스키 다케도 스레치가이 |
| jojojo 좋아해! 그치만 엇갈려 |
| スマホ落として ひび割れた画面 |
| 스마호 오토시테 히비와레타 가멘 |
| 스마트폰 떨어트려서 금이 간 화면 |
| おやすみモード 解除して |
| 오야스미 모오도 카이죠시테 |
| 잘 자 모드 해제해줘 |
| 妄想も偶像も 見栄張って Chance |
| 모오소오모 구우조오모 미에핫테 Chance |
| 망상도 우상도 허세 부리며 Chance |
| 持久走は出来れば避けたいし... |
| 지큐우소오와 데키레바 사케타이시 |
| 오래달리기는 가능하면 피하고 싶고... |
| ネバーランドに閉じ込めた |
| 네바아란도니 토지코메타 |
| 네버랜드에 가둬버린 |
| 幼い恋が憎らしいの |
| 오사나이 코이가 니쿠라시이노 |
| 미숙한 사랑이 얄미운걸 |
| 黙ってないで 言い訳でもいいじゃん |
| 다맛테나이데 이이와케데모 이이쟌 |
| 다물지 말아줘 변명이라도 괜찮아 |
| 機嫌直して 食べるパフェ←割り勘 |
| 키겐나오시테 타베루 파훼 와리칸 |
| 기분 전환으로 먹는 파르페←더치페이 |
| 期限切れなんて言わせない |
| 키겐키레난테 이와세나이 |
| 기한만료라곤 말할 수 없어 |
| あたし今が一番、可愛いの。 |
| 아타시 이마가 이치반 카와이이노 |
| 나 지금이 가장, 귀여운걸. |
| おまじないにはもう頼らない |
| 오마지나이니와 모오 타요라나이 |
| 주문에는 더 이상 의지하지 않아 |
| 後悔しないで 前だけ向いていたい |
| 코오카이시나이데 마에다케 무이테이타이 |
| 후회하지 않고 앞만 향하고 싶어 |
| 果てしない君への想いは |
| 하테시나이 키미에노 오모이와 |
| 끝없는 너를 향한 마음은 |
| あとちょっと いつも届かない |
| 아토 춋토 이츠모 토도카나이 |
| 아슬아슬하게 언제나 닿지 않아 |
| 掴もうとして また背伸びして |
| 츠카모우토시테 마타 세노비시테 |
| 잡으려고 또 다시 애를 쓰고 |
| dadada 大好き!だけどすれ違い |
| dadada 다이스키 다케도 스레치가이 |
| jojojo 좋아해! 그치만 엇갈려 |
| スマホ落として ひび割れた画面 |
| 스마호 오토시테 히비와레타 가멘 |
| 스마트폰 떨어트려서 금이 간 화면 |
| おやすみモード 解除して |
| 오야스미 모오도 카이죠시테 |
| 잘 자 모드 해제해줘 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
| <nopad> | 번역명 | oyasumi mode |
| 원제 | ||
| 트랙 | 1 | |
| 발매일 | 2025년 2월 14일 | |
| 링크 | |
| <nopad> | 번역명 | NX WIRED |
| 원제 | ||
| 트랙 | 1 | |
| 발매일 | 2025년 4월 26일 | |
| 링크 | |
| <nopad> | 번역명 | 홍채 트라이앵글 |
| 원제 | 虹彩トライアングル | |
| 트랙 | 2 | |
| 발매일 | 2025년 7월 30일 | |
| 링크 | |