동명의 여성 프로레슬링 회사에 대한 내용은 G.L.O.W 문서
, 여자친구의 정규 2집 수록곡에 대한 내용은 Time for us 문서
, Arcaea의 수록곡에 대한 내용은 Glow 문서
참고하십시오.glow | |
가수 | <colbgcolor=#fff,#191919> 하츠네 미쿠 |
작곡가 | keeno |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 멘루이코 |
페이지 | |
투고일 | 2010년 6월 28일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
glow는 keeno가 2010년 6월 28일 니코니코 동화에 업로드한 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다. 2013년 10월 20일에 재생수 100만을 달성하여 VOCALOID 전설입성에 성공했다.편곡이나 어레인지가 많은 노래이기도 하다. VOCALOID 오리지널 곡 특성상 편곡이나 어레인지는 많지만 이 노래는 아예 장르를 바꾸거나 세션의 교체 등 사소한 부분부터 따지면 어레인지가 굉장히 많다. 그리고 정식 발매된 앨범에 수록된 glow도 원본과 다르다.
2. 달성 기록
|
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm11209477, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠 Dark】 glow 【오리지널】 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | in the rain | |
원제 | ||
트랙 | 5 | |
발매일 | 2013년 9월 18일 | |
링크 |
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | keeno song collection-feat. female singer- | |
원제 | ||
트랙 | 2[커버] | |
발매일 | 2016년 12월 21일 | |
링크 |
4.2. 공연
YouTube |
【하츠네 미쿠】 glow 【매지컬 미라이 2013】 |
YouTube |
【하츠네 미쿠】 glow 【매지컬 미라이 2014】 |
YouTube |
【하츠네 미쿠】 glow 【매지컬 미라이 2015】 |
YouTube |
【하츠네 미쿠】 glow 【하츠네 미쿠 심포니 2020】[2] |
4.3. 리듬 게임 수록
4.3.1. 프로젝트 미라이 시리즈
[nicovideo(sm33317854)] |
PV |
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
85 | 터치 | 1 | 3 | 7 | X | 미쿠 | X |
버튼 | 1 | 4 | 8 | X |
- 프로젝트 디바 시리즈
프로젝트 디바 F 2nd 라이브 스튜디오
4.3.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 유우유 | 인테그랄 *Luna | 아슬아슬 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#4455DD><table align=center><table bordercolor=#4455DD><tablebgcolor=#fff,#000> Leo/need의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (294) | 11 (359) | 17 (644) | 22 (875) | 26 (987) | APD 25 (855) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | ||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
Leo/need 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
텐마 사키 | 모치즈키 호나미 |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 호시노 이치카 |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사
降り注いだ冷たい雨 |
후리소소이다 츠메타이 아메 |
쏟아지는 차가운 비 |
青い傷を溶かしてった。 |
아오이 키즈오 토카시텟타。 |
파란 상처를 녹이고 있었어. |
いつか見てた夕暮れ空の |
이츠카 미테타 유ー구레 소라노 |
언젠가 보았던 해질녘 하늘의 |
隅っこで 笑う誰かがいた。 |
스밋코데 와라우 다레카가 이타。 |
구석에서 웃는 누군가가 있었어. |
気付かないうちに大人になって |
키즈카나이 우치니 오토나니 낫테 |
눈치채지 못한 사이에 어른이 되어서 |
綺麗な嘘口に出来るほど |
키레이나 우소 쿠치니 데키루 호도 |
아름다운 거짓말을 입에 담을 정도로 |
いろんな痛みを覚えてきたけど |
이론나 이타미오 오보에테 키타케도 |
여러 가지 아픔을 익혀 왔지만 |
それでもまだ痛いんだ。 |
소레데모 마다 이타인다。 |
그런데도 아직 아픈 걸. |
夕暮れの涙が出そうな赤 |
유ー 유ー 유ー구레노 나미다가 데소ー나 아카 |
석양의 눈물이 나올 것 같은 붉음 |
私の中の君を溶かしてしまえ。 |
와타시노 나카노 키미오 토카시테 시마에。 |
내 안의 너를 녹여 버려라. |
私の体中 君の傷跡で溢れているから |
와타시노 카라다쥬ー 키미노 키즈아토데 아후레테 이루카라 |
내 몸속은 너의 흔적으로 흘러 넘치고 있어서 |
もう進めないよ。 |
모ー 스스메나이요。 |
더 이상 나아갈 수가 없어. |
ねぇ 消えて 消してよ そう願っていたのに |
네ー 키에테 케시테요 소ー 네갓테 이타노니 |
제발 사라져 사라지라고 그렇게 바라고 있었는데 |
どうして こんなにきつく抱きしめてるの? |
도ー시테 콘나니 키츠쿠 다키시메테루노? |
어째서 이렇게나 괴로울 정도로 껴안는 거야? |
君の声が遠くなる 飲み込まれそうな赤。 |
키미노 코에가 토오쿠 나루 노미코마레소ー나 아카。 |
네 목소리가 멀어지고 있어 삼켜질 것만 같은 붉음. |
きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。 |
킷토 코노마마 키미오 토카시테 요루니 나루다케。 |
분명 이대로 널 녹여서 밤이 될 뿐. |
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。 |
아와쿠 소마루 유비사키니 코보레오치소ー나 아카 |
희미하게 물드는 손가락 끝에 흘러넘칠 것 같은 붉음 |
私の中の君を奪ってしまう。 |
와타시노 나카노 키미오 우밧테 시마우。 |
내 안의 너를 빼앗아 가 버려. |
ちぎれてく雲間から 溢れ出す涙。 |
치기레테쿠 쿠모마카라 아후레다스 나미다。 |
흩어져 가는 구름 사이로 넘치기 시작하는 눈물. |
少しずつ滲む君に ぎゅっとしがみついた。 |
스코시즈츠 니지무 키미니 귯토 시가미츠이타。 |
조금씩 번져 가는 너에게 꼭 매달렸어. |