최근 수정 시각 : 2025-01-28 05:23:36

What Call This Day ?



<colbgcolor=#EEAAA6><colcolor=#fff,#fff>
What Call This Day ?
파일:What Call This Day.jpg
작사 MIMI
작곡
보컬 닌진(にんじん)
발매일 2023. 07. 07.

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2023년 7월 7일 발표된 MIMI의 곡. ロクデナシ(로쿠데나시)의 보컬인 닌진(にんじん)이 불렀다

2. 영상

2.1. 음원

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 음원

2.2. MV

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV

3. 가사


What Call This Day ?

ただ サヨナラが 言えない ままに
타다 사요나라가 이에나이 마마니
그저 "헤어지자"를 말할 수 없는 채

寂しいって 気持ちを 隠す ように
사비시잇테 키모치오 카쿠스 요우니
외롭다는 감정을 감추는 것 처럼

もう これ 以上 何も 要らない
모우 코레 이죠우 나니모 이라나이
이제 이 이상은 아무것도 필요없어

って 言える までは 僕は 子供だ
테 이에루 마데와 보쿠와 코도모다
라고 말하기 전까지 나는 어린아이야

苦しみの 数が 増える 度
쿠루시미노 카즈가 후에루 타비
괴로워 하는게 늘어날 때마다

空っぽな 心に 染みるんだ
카랏포나 코코로니 시미룬다
텅 빈 마음 속에 스며들어와

嗚呼, 夢の奥 知らないけれど
아아, 유메노 오쿠 시라나이케레도
아아, 꿈의 깊은 곳 알지 못하겠지만

名も 無い 日々を 何て 名付けよう
나모 나이 히비오 난테 나즈케요오
이름도 없는 날들을 어떻게 칭할까

素直に なれるまで 側に いて
스나오니 나레루마데 소바니 이테
솔직해 질 때까지 곁에 있어줘

変わらない 夜だから 少しだけ 今は さ
카와라나이 요루다카라 스코시다케 이마와 사
변함 없는 밤이니까 조금 더 지금만큼은

ただため息が答えの朝は
타다 타메이키가 코타에노 아사와
그저 한숨이 대답인 아침은

ひとつ ひとつ 言葉をなぞる
히토츠 히토츠 코토바오 나조루
하나 하나 말을 따라해

嗚呼, 幸せを 探す 度に
아아, 시아와세오 사가스 타비니
아아, 행복을 찾을 때마다

少し 迷子に なる ばかりで
스코시 마이고니 나루 바카리데
잠깐은 미아가 되기만 하고

疲れて 泣いたら かくれんぼ
츠카레테 나이타라 카쿠렌보
지쳐서 울게되면 숨바꼭질을

あなたは僕を見つけてくれる
아나타와 보쿠오 미츠케테쿠레루
당신은 나를 찾으러 올거야

笑えるまで もたれ 掛かるの
와라에루마데 모타레카카루노
웃을 수 있을 때까지 붙어있을레

何が答えなんだっけ
나니가 코타에나닷케
무엇이 대답이었더라

こう やって 居られるのなら
코우 얏테 이라레루노나라
이렇게라도 있을 수 있다면

この 寂しい ばかりの 心臓も
코노 사비시이바카리노 신조오모
이 외로움으로 가득찬 심장도

いつか 生きてるって 笑えるなら
이츠카 이키테룻테 와라에루나라
언젠가 "살아있다"고 웃을 수 있다면

この まま 歌を 紡げるのならば
코노 마마 우타오 츠무게루노나라바
이대로 노래를 짜 낼 수 있다면

嗚呼, 夢の奥 知らないけれど
아아, 유메노 오쿠 시라나이케레도
아아, 꿈의 깊은 곳 알지못하겠지만

名も 無い 日々を 何て 名付けよう
나모 나이 히비오 난테 나즈케요오
이름 없는 날들을 어떻게 칭할까

素直に なれるまで 側に いて
스나오니 나레루마데 소바니 이테
솔직해 질 때까지 곁에 있어줘

変わらない 夜だから 少しだけ 今だけ
카와라나이 요루다카라 스코시다케 이마다케
변함 없는 밤이니까 조금 더 지금만은

笑えるように
와라에루요오니
웃을 수 있도록

切り取った 今日くらいもういいじゃん
키리톳타 쿄우쿠라이 모우 이이쟌
잘라낸 오늘 정도야 이제 괜찮잖아

愛の カタチを 待ってんだ
아이노 카타치오 맛텐다
사랑의 형태를 기다려

明日に なるまで 歌わせて
아시타니 나루마데 우타와세테
내일이 될 때까지 노래하게 해줘

変わらない 夜だから 少しだけ 今は
카와라나이 요루다카라 스코시다케 이마와
변함 없는 밤이니까 조금 더 지금은

サヨナラが言えないままに
사요나라가 이에나이 마마니
"헤어지자"를 말할 수 없는 채

寂しいって 気持ちを 隠すように
사비시잇테 키모치오 카쿠스요오니
외롭다는 마음을 감추는 것 처럼

もう これ 以上 何も 要らない
모우 코레 이죠우 나니모 이라나이
이제 이 이상은 아무것도 필요없어

って言えるまではあなたと微睡む
테 이에루마데와 아나타토 마도로무
라고 말할 수 있을 때까지 당신과 쪽잠에 들어