| <colbgcolor=#4dbad4><colcolor=#fff> Unnamed Color | |
| <nopad> | |
| 가수 | 코코노에 코노에 (CV.타치바나 신노스케 / 사토 리나) |
| 작곡 | 클로드 드뷔시[1] / 나카무라 에이지 |
| 작사 | 카와즈미 카츠오 |
| 편곡 | 나카무라 에이지 |
1. 개요
| MV |
Unnamed Color는 Clock over ORQUESTA의 코코노에 코노에의 시즌1 배틀곡이다.
앨범 표제인 dolce(돌체)는 악상기호로 '부드럽고 아름답게' 라는 의미를 가지며 베이스가 된 클래식 음악은 드뷔시의 아라베스크.
또한 작사가인 카와즈미 카츠오 왈 서로 관련있는 캐릭터들의 곡에는 서로 비슷한 가사를 넣었다는데 이를 증명하듯이, 마지막 절에서 '무구한 눈동자에서 춤추는 크레용' 부분과 니카의 배틀곡인 King of Hearts의 2절에서 '게임판에서 춤추는 카드' 부분이 서로 유사하다.
2. 가사
| 波に揺られるように |
| 나미니 유라레루요오니 |
| 파도에 흔들리듯이 |
| 街は人に溢れ |
| 마치와 히토니 아후레 |
| 거리는 사람들로 넘쳐나고 |
| それぞれの意図混じり |
| 소레조레노 이토마지리 |
| 각각의 의도가 섞여 |
| 極彩色の渦になる |
| 고쿠사이시키노 우즈니 나루 |
| 극채색의 소용돌이가 돼 |
| 溺れそうになるほど |
| 오보레소오니 나루호도 |
| 물에 잠길 정도로 |
| 息のしづらい夜に |
| 이키노 시즈라이 요루니 |
| 숨쉬기 힘든 밤에 |
| 誰からも染められない |
| 다레카라모 소메라레나이 |
| 그 누구도 물들일 수 없는 |
| 求めてた色 見つけたんだ |
| 모토메테타 이로 미츠케타다 |
| 원하던 색을 찾았어 |
| 筆先期待が |
| 후데사키키타이가 |
| 붓 끝의 기대가 |
| 解(ほど)けて |
| 토 (호도) 케테 |
| 녹아서 (풀어져서) |
| 膨らむ (溶けて眩む) |
| 후쿠라무 (토케테 쿠라무) |
| 부풀어올라 (녹아서 눈부셔) |
| 透明すぎて純粋すぎて |
| 토오메에스기테 주스이스기테 |
| 너무 투명하고 너무 순수하고 |
| 触れることすら戸惑うほど |
| 후레루 코토스라 토마도우호도 |
| 만지는 것조차 당황스러울 정도로 |
| 危うい魅力沸き立つ意欲 |
| 아야우이 미료쿠 와키타츠 이요쿠 |
| 위태로운 매력 샘솟는 의욕 |
| 忘れられないまた会えるかな |
| 와스레라레나이 마타 아에루카나 |
| 잊을 수 없어 다시 만날 수 있을까 |
| 生まれ変わったように |
| 우마레카왓타요오니 |
| 다시 태어난 것처럼 |
| クリアな視界になる |
| 쿠리아나 시카이니 나루 |
| 맑고 선명한 시야가 돼 |
| 淀んだ色を忘れ |
| 요돈다 이로오 와스레 |
| 고여있던 색을 잊고 |
| 描き出した新世界 |
| 에가키다시타 신세카이 |
| 그려낸 신세계 |
| 僕の視ている景色 |
| 보쿠노 미테이루 케시키 |
| 내가 보고 있는 경치 |
| 誰より知って欲しい |
| 다레요리 싯테 호시이 |
| 누구보다도 알아줬으면 좋겠어 |
| 窓の星呟いた「会えたらいいな」 |
| 마도노 호시 츠부야이타 「아에타라 이이나」 |
| 창문의 별에게 중얼거렸어 「만났으면 좋겠어」 |
| 望んだのに |
| 노존다노니 |
| 바라왔는데 |
| あなたの姿は |
| 아나타노 스가사와 |
| 당신의 모습은 |
| どこにもどこにも |
| 도코니모 도코니모 |
| 어디에도 어디에도 |
| 無地のキャンバス 絵の具も筆も |
| 무지노 캬바스 에노구모 후데모 |
| 무지의 캔버스 물감으로도 붓으로도 |
| 全部捧げて描きたいのに |
| 젠부 사사게테 에가키타이노니 |
| 전부 바쳐서 그리고 싶은데 |
| あなたなしでは完成しない |
| 아나타 나시데와 칸세에시나이 |
| 당신 없이는 완성할 수 없어 |
| 出会う前にはもう戻れない |
| 데아우 마에니와 모오 모도레나이 |
| 만나기 전까지는 더는 돌아갈 수 없어 |
| 声がする誘うように |
| 코에가 스루 사소우요오니 |
| 목소리가 유혹하듯이 |
| ふわり膨らむような (愛も) |
| 후와리 후쿠라무요오나 (아이모) |
| 두둥실 부풀어 오르는 듯한 (사랑도) |
| どろり溢 (こぼ) れるような (欲望も) |
| 도로리 아후 (코보) 레루요오나 (요쿠보오모) |
| 진흙이 흘러내리는 (넘치는) 듯한 (욕망도) |
| 混じればグラデーション (一緒) |
| 마지레바 구라데에쇼 잇쇼 |
| 섞이면 그라데이션 (함께) |
| 傷つくとしても |
| 키즈츠쿠토 시테모 |
| 상처 받는다 해도 |
| 触れてみたいな |
| 후레테미타이나 |
| 만져 보고 싶어 |
| 赤青黄色緑紫 |
| 아카 아오 키이로이 미도리 무라사키 |
| 빨강 파랑 노랑 초록 보라 |
| 白黒グレーのどれとも違う |
| 시로 쿠로 구레에노 도레토모 치가우 |
| 하양 검정 회색 중 어느 것과도 달라 |
| 初めての色求めて迷子 |
| 하지메테노 이로 모토메테 마이고 |
| 처음 보는 색 미아를 찾아서 |
| くすんだような日常抜けて |
| 쿠슨다요오나 니치조오 누케테 |
| 칙칙한 듯한 일상에 빠져서 |
| 無垢な瞳に踊るクレヨン |
| 무쿠나 히토미니 오도루 쿠레욘 |
| 무구한 눈동자에서 춤추는 크레용 |
| 僕の感情も映し出した |
| 보쿠노 칸조오모 우츠시다시타 |
| 나의 감정도 비치기 시작했어 |
| 透明な色透明なまま |
| 토오메에나 이로 토오메에나 마마 |
| 투명한 색 투명한 채로 |
| 空っぽのまま僕に描かせて |
| 카랏포노 마마 보쿠니 에가카세테 |
| 텅 빈 채로 내게 그리게 해줘 |
[1] 원곡이 되는 클래식 음악의 작곡가