BEMANI 시리즈 수록곡에 대한 내용은 Under the Sky 문서 참고하십시오.
GRANRODEO 정규 앨범 《Pierrot Dancin'》 의 신곡 | |||||
1 | Pierrot Dancin' | 3 | ナミダバナ | 4 | 君に one way love |
6 | 終わらぬ夢 | 9 | Fake lover's true heart | 10 | FAT SHAPER |
13 | UNDER THE SKY | ※ instrumental, 보너스트랙, 신록, 풀버젼 공개 곡 제외 |
UNDER THE SKY | |
<colbgcolor=#FFFFFF,#222222> | |
작사 | 타니야마 키쇼(谷山紀章) |
작곡 | 이이즈카 마사아키(飯塚正明) |
편곡 | 이이즈카 마사아키(飯塚正明) |
노래 | GRANRODEO |
1. 개요
2017년 2월 8일에 발매한 GRANRODEO의 7번째 앨범 《Pierrot Dancin'》의 수록곡.약칭은 언스카(アンスカ). 게시물에서 영어 제목을 번역한 '空の下'가 보이면 이 곡을 말하는 것.
2. 소개
3. 수록 앨범
음반 | 트랙번호 【디스크 번호】 | 비고 | ||
앨범 종류 | 0 | 【Disc 0】 |
4. 가사
時は過ぎ 波は揺れ 토키와스기 나미와유레 시간은 지나고 파도는 흔들려 地平を裂き 光見える 치헤이오 사키 히카리 미에루 지평선을 찢고 빛이 보여 染まりゆく 栄光は 소마리유쿠 에이코우와 물들어 가는 영광은 誰を今…背中憂う 다레오이마… 세나카우레우 누구를 지금… 뒤에서 걱정하고 있을까 彼の人は 今もまだ 카노히토와 이마모 마다 저 사람은 아직도 あの街に いるらしい 아노 마치니 이루라시이 그 거리에 있는 것 같아 風強い 砂漠でも 카제츠요이 사바쿠데모 바람이 강한 사막인데도 それなりに 笑ってるらしい 소레나리니 와랏테루라시이 그 나름대로 웃고 있는 것 같아 誰かの見る夢が 다레카노 미루 유메가 누군가가 꾸는 꿈이 わたしの夢であれと願う 와타시노 유메데아루토 네가우 나의 꿈으로 남아 있기를 바라 この空の下 코노 소라노 시타 이 하늘의 아래 探したいからこそ 사가시타이카라코소 찾고 싶기 때문에 愛したい時代を 아이시타이 지다이오 사랑하고 싶은 시대를 共に見つけようと 思う気持ちはきっと 토모니 미츠케요우토 오모우 기모치와 킷토 같이 찾으려고 생각하는 기분은 분명 見捨てられなかった あの日の誓い 미스테라레나캇타 아노 히노 치카이 잊지 않았던 그 날의 맹세 だから今は瞳を閉じて 다카라 이마와 히토미오 토지테 그니까 지금은 눈을 감고 安らかに眠ってくれよ song for you 야스라카니 네뭇테쿠레요 song for you 편하게 잠들어 줘 song for you 誰がために鐘は鳴り 타가타메니 카네와 나리 누구를 위하여 종은 울리나 寒空に屹立せしむ 사무소라니 키츠리츠세시무 차가운 하늘에 높이 솟아 とめどなく繰り返す 嗚咽など棄てゆけ 토메도나쿠 쿠리카에스 오에츠나도 스테유케 끝없이 반복되는 오열 따위 두고 가라 寂しい夜なんていつも 사비시이 요루난테 이츠모 외로운 밤 따위 언제나 泣いちゃうほどすぐ傍らに 나이챠우호도 스구 카타와라니 울어버릴 정도로 바로 옆에 横たわっているけど気にしないで 요코타왓테이루케도 키니시나이데 가로놓여 있지만 신경 쓰지 마 見上げて止まった僕は 미아게테토맛타 보쿠와 올려다보며 멈춘 나는 この空の下 코노 소라노 시타 이 하늘 아래 探したいからこそ 사가시타이카라코소 찾고 싶기 때문에 愛したい時代を 아이시타이 지다이오 사랑하고 싶은 시대를 共に見つけようと 思う気持ちはきっと 토모니 미츠케요우토 오모우 기모치와 킷토 같이 찾으려고 생각했던 기분은 분명 見捨てられなかった あの日の誓い 미스테라레나캇타 아노 히노 치카이 잊지 않았던 그 날의 맹세 だから今は瞳を閉じて 다카라 이마와 히토미오 토지테 그니까 지금은 눈을 감고 安らかに眠ってくれよ 야스라카니 네뭇테쿠레요 편하게 잠들어 줘 窓を開けてごらん 마도오 아케테고란 창문을 열어봐 夜の帳が 요루노 토바리가 밤의 장막이 眠れないから焦らすように 네무레나이카라 지라스요우니 잘 수 없으니까 애태우듯이 染み渡っていくんだ 시미와탓테이쿤다 스며들어간다 この空の下 코노 소라노 시타 이 하늘 아래 安らかに眠ってくれよ song for you 야스라카니 네뭇테쿠레요 song for you 편하게 잠들어 줘 song for you 時は過ぎ波は揺れ 토키와스기 나미와유레 시간은 지나고 파도는 흔들려 言えたはずの I love you 이에타하즈노 I love you 말했을 터인 I love you |