1. 개요
월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움의 수록곡으로, 렌쟈쿠노 하츠미의 생일에 공개된 테마곡이다.
==# 가사 #==
볼드체는 인게임에 수록된 부분 「嗚呼、そうだ。お前のその呻き」 아아 소오다 오마에노 소노 우메키 「아아, 그래. 너의 그 신음」 「言い表せない 嘆き」 이이아라와세나이 나게키 「형언할 수 없는 탄식」 「どうしたい?甘く響く囁き」 도오시타이 아마쿠 히비쿠 사사야키 「어떻게 하고 싶어? 달콤하게 울리는 속삭임」 「決して尽きぬ 渇き」 켓시테 츠키누 카와키 「결코 끝없는 갈증」 奏でる鹿鳴は掠れているようだよ 카나데루 로쿠메이와 카스레테이루요오다요 연주하는 녹명은 스쳐가는 것 같아 項垂れ落ちる言葉 우나다레 오치루 코토바 힘없이 늘어지는 말 摂理に囚われた(Your Soul)渓谷を彷徨い 세츠리니 토라와레타 (Your Soul) 케에코쿠오 사마요이 섭리에 사로잡혀 (Your Soul) 골짜기를 헤매며 慕う(What time)もの(you want)探す 시타우 (What time) 모노 (you want) 사가스 흠모하는 (What time) 것을 (you want) 찾아 「見つかったのかい?」 미츠캇타노카이 「찾아냈니?」 群れ集うだけでは枯れ果てていくさ 무레츠도오다케데와 카레하테테이쿠사 떼지어 모이기만 하면 말라죽어 갈 거야 それまで気づいてもいなかった 소레마데 키즈이테모 이나캇타 그 때까지 깨닫지도 못했어 喉よりも奥底に潜む 노도요리모 오쿠소쿠니 히소무 목구멍보다 더 깊은 곳에 숨어 있는 果てない(渇望) 하테나이 (카츠보오) 끝없는 (갈망) 癒えない(絶望) 이에나이 (제츠보오) 아물지 않는 (절망) 潤して欲しいというのなら 우루오시테 호시이토 유우노나라 적셔 주기를 바란다면 もっと求めればいい 못토 모토메레바 이이 더 구하면 돼 その魂の限り演じることが 소노 타마시이노 카기리 엔지루 코토가 그 영혼이 있는 한 연기하는 것이 世界という舞台に立った者の運命さ 세카이토 유우 부타이니 탓타 모노노 운메이사 세계라는 무대에 선 자의 운명이야 役柄なんてなんだって構いはしない 야쿠가라난테 난닷테 카마이와 시나이 배역 따위는 무엇이든 상관하지 않아 自分という命と向き合えばわかるさ 지분토 유우 이노치토 무키아에바 와카루사 자신이라는 생명과 마주하면 알게 될 거야 欲しがった希望はお前の奥の渇き 호시갓타 키보오와 오마에노 오쿠노 카와키 갖고 싶었던 희망은 네 안의 갈증 「嗚呼、そうだ。お前のその呻き」 아아 소오다 오마에노 소노 우메키 「아아, 그래. 너의 그 신음」 「言い表せない 嘆き」 이이아라와세나이 나게키 「형언할 수 없는 탄식」 「どうしたい?甘く響く囁き」 도오시타이 아마쿠 히비쿠 사사야키 「어떻게 하고 싶어? 달콤하게 울리는 속삭임」 「決して尽きぬ 渇き」 켓시테 츠키누 카와키 「결코 끝없는 갈증」 真似事にはないなら 마네고토니와 나이나라 흉내낼 일이 아니라면 作るしかないだろう 츠쿠루시카 나이다로오 만드는 수밖에 없겠지 己の存在の意味 오노레노 손자이노 이미 내 존재의 의미 鎖に縛るほど(Your Soul)抗って見つける 쿠사리니 시바루호도 (Your Soul) 아라갓테 미츠케루 쇠사슬에 묶을수록 (Your Soul) 저항해서 발견하는 願い(What time)こそ(you want)自由 네가이 (What time) 코소 (you want) 지유우 소원(What time)이야말로(you want) 자유 「好きにしたらいい。」 스키니 시타라 이이 「마음대로 하면 돼.」 言葉が欲しいかい? 코토바가 호시이카이 말을 원해? 「嗚呼、そうだ。お前のその呻き」 아아 소오다 오마에노 소노 우메키 「아아, 그래. 너의 그 신음」 「言い表せない 嘆き」 이이아라와세나이 나게키 「형언할 수 없는 탄식」 「どうしたい?甘く響く囁き」 도오시타이 아마쿠 히비쿠 사사야키 「어떻게 하고 싶어? 달콤하게 울리는 속삭임」 「決して尽きぬ 渇き」 켓시테 츠키누 카와키 「결코 끝없는 갈증」 筋書きの定まってる人生は楽園なのかい?さあね。 스지가키노 사다맛테루 진세에와 라쿠엔나노카이 사아네 줄거리가 정해져 있는 인생은 낙원이야? 글쎄. 見世物の魂に用はないのさ 미세모노노 타마시이니 요오와 나이노사 가짜 영혼에 볼일은 없는 거야 与えられた有限の刻に 아타에라레타 유우겐노 토키니 주어진 유한한 시간에 熱さえも感じてしまう 네츠사에모 칸지테시마우 열마저 느끼게 돼 絶えない(幻想) 타에나이 (겐소오) 끊임없는 (환상) 消えない(焦燥) 키에나이 (쇼오소오) 사라지지 않는 (초조함) 狂おしいと心が騒ぐなら 쿠루오시이토 코코로가 사와구나라 미칠 것 같다고 마음이 떠들썩하다면 もっと求めればいい 못토 모토메레바 이이 더 구하면 돼 望みのままに 노조미노 마마니 원하는 대로 綺麗事で飾って満ち足りても 키레에고토데 카잣테 미치타리테모 아름다운 것으로 꾸며서 만족한다고 해도 渇いているんだと気づきもしないのさ 카와이테이룬다토 키즈키모 시나이노사 목말라 있다는 것을 깨닫지도 못해 甘い果実捥ぎ取って滴り落ちる悦びの雫で潤してやろう 아마이 카지츠 모기톳테 시타타리오치루 요로코비노 시즈쿠데 우루오시테야로오 달콤한 열매를 따서 떨어지는 기쁨의 물방울로 적셔 주지 この魂が続いていく限りは 코노 타마시이가 츠즈이테이쿠 카기리와 이 영혼이 계속되어 가는 한은 「私の価値を示さなければならないのさ。」 와타시노 카치오 시메사나케레바 나라나이노사 「나의 가치를 보여줘야 하는 거야.」 役柄なんてなんだって演じるだけ 야쿠가라난테 난닷테 엔지루다케 배역 따위는 뭐든지 연기할 뿐 本当の自分と向き合えばわかるさ 혼토노 지분토 무키아에바 와카루사 진정한 자신과 마주하면 이해할 수 있어 命の渇きだけが真実だから 이노치노 카와키다케가 신지츠다카라 생명의 갈증만이 진실이니까 「嗚呼、そうだ。お前のその呻き」 아아 소오다 오마에노 소노 우메키 「아아, 그래. 너의 그 신음」 「言い表せない 嘆き」 이이아라와세나이 나게키 「형언할 수 없는 탄식」 「どうしたい?甘く響く囁き」 도오시타이 아마쿠 히비쿠 사사야키 「어떻게 하고 싶어? 달콤하게 울리는 속삭임」 「決して尽きぬ 渇き」 켓시테 츠키누 카와키 「결코 끝없는 갈증」 この世界にないなら作るしかないだろう 코노 세카이니 나이나라 츠쿠루시카 나이다로오 이 세상에 없다면 만드는 수밖에 없겠지 |
2. 월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움
Thirsty Soul | |||||||||||
보컬 | 렌쟈쿠노 하츠미 | ||||||||||
대응 극단 | Eden | ||||||||||
해금 방법 | 기본 해금 | ||||||||||
최초 수록일 | 2024 / 05 / 30 | 소비 스태미나 | 25 | MV 여부 | X | ||||||
난이도 책정 | |||||||||||
난이도 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER | ||||||
레벨 | 10 | 17 | 24 | 27 | Ⅶ | ||||||
노트 수 | 260 | 558 | 677 | 823 | 1330 | ||||||
특이 사항 | 없음 | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;" {{{#!folding [ 그 외 아티스트 정보 ] | 작사 | 松井洋平 | |||||||||
작곡 | 志村真白 | ||||||||||
편곡 |
2.1. 채보 상세
3. 기타
- STELLA 보면의 노트 수 823은 '하츠미'의 고로아와세다.
- 제목인 Thirsty Soul은 관용어로 '술을 필요로 하는 사람, 술고래'라는 의미가 있다. 애주가라는 하츠미의 설정과 잘 맞는다.
- 가사 중 「」 안에 들어있는 부분은 대사로, 4번 반복되어 등장하는「嗚呼、そうだ。お前のその呻き、言い表せない嘆き。どうしたい?甘く響く囁き、決して尽きぬ渇き。」는 모든 부분의 연기톤이 다르다.