최근 수정 시각 : 2022-11-26 14:52:46

The scrap boy(VOCALOID 오리지널 곡)

1. 개요

2016년 12월 22일 Steampianist와 Nai가 니코동과 유튜브에 투고한 곡이다.투고일 기준은 유튜브가 먼저 올라왔기에 유튜브측을 기준으로 한다.
가수 OLIVER
코러스 OLIVER
작곡가 Steampianist
작사가 Steampianist
조교자 Steampianist
일러스트레이터 Nai
영상 제작 Nai
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 7월 24일[유튜브] 2016년 12월 22일[니코동]
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. Steampianist의 말3. 특징 및 평가4. 달성 기록5. 영상
5.1. 가사

[clearfix]

2. Steampianist의 말

A collaboration with the magnificent Nai when she gave me the story i was very excited to arrange it into music :)... i like metallic and mechanical sounds Nai did a very very wonderful job on the video. Pure FantasyAlso this is apparently for oliver's 5th anniversary. we are a little late on the asian side of the world but we are just right on time with the... uh...... westerner's side so we hope you enjoyed this and thank you for watching

3. 특징 및 평가

마지막 부분에서 올리버들이 같이 부르는 것과 슬픈 이야기에서 행복한 이야기로 바뀌면서 감동적이였다.이하생략

4. 달성 기록

이곡은 유튜브 조회수를 기준으로 삼는다.

* 유튜브
  • 2021년 12월 7일에 조회수 48만회 달성

5. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

5.1. 가사

In a sertain world
어느 작은 마을에
there was a young boy
어린 소년이 살았어
who lived with his family
가족들에게 사랑받는면서
happily and lovely
행복하게 살았지
you see,this certain boy
이 어린 소년은
is a brilliant inventor
아주 대단한 발명가야
he loves to build robots from scraps
그는 고철로 로봇을 만드는 것을 좋아했지
so he often went to the junkyard alone
그래서 자주 고물상에 들렸어
One day the young boy went out
어느날,소년은 고물상에서
to scavenge spare parts in the junkyard
부품을 찾으러 집을 나왔어
While searching around
부품을 찾는 도중
he happened upon a broken down robot
망가진 한 로봇을 발견했어
but to his surprise
하지만 놀랍게도
the machine functions still
기계는 아직 작동했어
Desperately it reaches out
그 기계는 필사적으로
moving its rusty appendage
녹슨 팔을 움직였어
Then it spoken in a broken tone
그리고 망가진 목소리로 말했지
"Please give me a new soul"
"제발 제게 새 영혼을 주세요"
The young boy was kind and innocent
죄 없는 착한 소년은
he agreed to give it his soul
자신의 영혼을 주기로 했어
He had a another reason as well
그는 다른 이유가 있었어
He was curious to see
궁금해했어
The world through the eyes of a machine
기계의 눈으로 바라보는 세상은 어떨지 말야
All that was left
남은 건
was a robot and a doll
인형과 로봇[3]뿐이였어
Is it a robot
새 영혼을 가진
that has a new soul?
그 로봇일까?
Or was is the boy
아니면 자기 자신을 잃어버린
who've lost his own
소년일까
A long time has passed
세월이 지나고
a sad loney boy went to the junkyard
외롭고 슬픈 소년이 고물상으로 왔어
Wandering aimlessy untill he found
방황한채 돌아다니다
a broken down robot
망가진 로봇을 발견했어
but to his surprise
하지만 놀랍게도
the robot function still
그 로봇은 아직도 작동했어
Desperately it tried to speak
로봇은 필사적으로 말하려고 했어
reaching out to the boy
소년에게 손을 내밀면서
It pleaded and it begged
로봇은 빌고 또 빌면서 말했어
"Please give me a soul"
"제게 영혼을 주세요"
and without a second thought
소년은 망설임도 없이
the boy agreed to gave it his soul
자신의 영혼을 주기로 마음먹었어
For had no friend nor family
그는 주위에 친구와 가족조차 없었기에
the boy felt unwanted
소년은 자신이 필요없다고 생각했어
and upon hearing this
그리고 이말을 들은 로봇은
the robot remembered a memory
한 기억이 떠올랐어
A long time ago
아주 먼 옛날
there was a boy who gave his soul
로봇에게 너무 착한 소년이
to a robot out of kindness
영혼을 준적이 있어
but was naive of the price
하지만 값어치가 너무 무거웠지[4]
He paid so dearly for
소년은 깊게 후회하고
he went to home to see his family
자신의 가족들을 뵈러 갔어
In grief for their lost child
소년을 잃어버렸다는 죄책감에 시달린
they chased him away
그들은 그[5]를 쫒아냈다.
for they thought that
그들이 생각하기엔
he was the robot that took their son away
그가 자신들의 아들을 데려간 로봇이라고 판단했어
Soon the boy grew to despise
후에 소년은
and hate his robotic shell
자신의 로봇외관을 경멸하게 됐어[오역]
but he realized
그러나 소년은 자신이
that he was the robot
그 로봇과 같다는 것을 깨달았어
He lived in regret
그(소년)은 자신이 한 짓에 대한
for what he's done
후회를 하면서 살았어
He decided not to take the boy's soul
그(소년)는 소년이 자신과 같은 운명을 느끼게 하는 것이 싫어
For he does not want the same fate for the boy
소년의 영혼을 가져가지 않기로 했어.
and instead he gave the boy his doll and ask to love in its place
대신 소년에게 자신이 아끼던 인형을 주면서 많이 사랑해주라고 했지
and then he felt his soul fading away
그리고 그는 영혼이 희미해져가는 것을 느끼며
He was breaking down
망가져갔어
Then the boy took the little broken parts
그후 소년은 그의 부속품들을 가져가
and he built a tiny robot
영혼 대신 전기로 움직이는
that ran on electricity instead of souls
작은 로봇을 만들었어
For he made two new friends
이제 소년은 두명의 친구가 생겼어
The doll the robot and the boy
인형과 로봇,그리고 자신
LIved together happily
다같이 행복하게 살게 되었어

[유튜브] [니코동] [7][3] 이때부터 기계가 아닌 로봇으로 표기된다.아마 기계에 혼이 들어갔다는 것을 구분하기 위한 호칭인 듯[4] 원본 자막에서는 진짜로 눈이 '삐었다고' 나온다.[5] 원문은 그,한글자막에서는 그것이라고 한다[오역] 자막에서는 로봇들과 벽을 쌓게 되었다고 나오지만 그건 오역이다.