최근 수정 시각 : 2024-04-01 08:53:10

TRASH CANDY(곡)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
동명의 싱글 음반에 대한 내용은 TRASH CANDY 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
그란로데오 싱글 TRASH CANDY의 수록곡
타이틀곡 커플링곡
TRASH CANDY Lovers High
帰結する共犯者
TRASH CANDY
작사 타니야마 키쇼(谷山紀章)
작곡 이이즈카 마사아키(飯塚正明)
편곡
노래 GRANRODEO

1. 개요2. 소개3. 수록 앨범4. 가사

1. 개요

2016년 4월 13일에 발매한 GRANRODEO의 24번째 싱글 《TRASH CANDY》의 타이틀 곡.

2016년 2분기 TV 애니메이션 《문호 스트레이독스》 1기 오프닝곡이다.

음원 길이는 약 4분 46초. 현지 팬들 중에선 토라캰(トラキャン)으로 줄여부르기도 한다.

2. 소개

TVA 오프닝 영상 (노 크레딧)
TVA 오프닝 영상 (가사 번역됨)

곡의 주요 키워드는 "부랑자(やさぐれ)".

키쇼는 곡 타이틀을 '문호'와 '스트레이 독스(헤매는 개들)'가 정반대라는 상징성을 품고 있듯 'trash'와 'candy(사탕→보상)'이란 정반대되는 단어를 떠올려서 지었다고 밝혔다.[1] 2절 가사의 '중2병'이란 단어는 모티브가 된 문호들이 살던 시대엔 없는 말이지만, 문호들 역시 청춘의 고민이나 부끄러움이 있었을테니 재미삼아 넣어봤다고 한다.

e-ZUKA는 연달아 맡아오던 쿠로코의 농구 곡들과 10주년 베스트 앨범의 신곡이 밝고 산뜻한 곡 위주로 구성되었기에 해당 곡을 2번 정도 새로 고쳐 작곡하면서, 새로운 시도를 많이했다고 하였다. 실제로도 간만에 후크가 많고 헤비한 기타리프, 인트로를 포함한 신디사이저의 활용으로 다소 무게감이 느껴지는 곡이다.

라이브에서 후렴구의 '보상은 아직?(ご褒美まだ?)'란 가사는 보컬 본인은 안 부르고 RB, RG가 부르게 한다.

키쇼 왈, 자신이 꽤 좋아하는 창법이라며 일본어임에도 가사집을 보지 않으면 잘 못 알아듣는 느낌[2]으로 노래했다고.저기요

우연찮게도, 키쇼는 해당 작품에서 나카하라 츄야 역할을 맡게 되었는데, 본인이 모티브가 된 문호와 같은 야먀구치현 출신[3]이기도 하고 2008년에 발표한 9번째 싱글의 SUGAR란 곡에 '전략 나카하라 츄야님 저의 슬픔 따윈 더럽혀져 버린 것 같습니다(前略 中原中也様 僕の悲しみなんて汚れちまったみたいです)' 란 가사를 쓴 적이 있어 해당 역으로 캐스팅 된 부분에 있어선 본인도 놀랍다고 했다. 다만 그의 시를 참고했다고 해서 최고로 좋아하는 사람은 아니란 걸 봐선 호감있는 문호 정도인 듯.[4]

3. 수록 앨범

음반 트랙번호 【디스크 번호】 비고
7th 앨범 Pierrot Dancin'2

4. 가사

その重い足を膝を前へ導く
소노 오모이 아시오 히자오 마에에 미치비쿠
무거운 다리를 무릎을 앞으로 끌어

力は何だって? Go ahead 問う
치카라와 난닷테? Go ahead 토-
힘이란 뭔데? Go ahead 물어

君の中に生じる衝動は treasure
키미노 나카니 쇼-지루 쇼-도-와 treasure
네 안에 움트는 충동은 treasure

本物か偽者か つれて行けよ
혼모노카 니세모노카 츠레테 이케요
진짜인가 가짜인가 데려가 줘

空想の彼方まで 僕の中の怠慢よ
쿠-소-노 카나타마데 보쿠노 나카노 타이만요
공상의 저 너머까지 내 안의 태만이여

さらってもいいよ夢でも
사랏테모 이이요 유메데모
잡아채도 좋아 꿈에서라도

届きそうで届かない make some noise
토도키소-데 토도카나이 make some noise
닿을 듯 닿지 않는 make some noise

空虚な日常は輝き出すのか
쿠-쿄-나 니치죠-와 카가야키 다스노카
공허한 일상이 빛나기 시작하는가

吐き出すようにして前に前に漕げば
하키다스 요-니시테 마에니 마에니 코게바
토해내듯 앞으로 앞으로 페달을 밟으면

僕らの未来は加速していくだろう
보쿠라노 미라이와 카소쿠시테 이쿠다로-
우리의 미래는 가속해 나가겠지

今この時が止まるとしても
이마 코노 토키가 토마루토 시테모
지금 이 순간이 멈춘다 해도

この呼吸まで止められはしないさ
코노 코큐-마데 토메라레와 시나이사
이 호흡까지 멈출 순 없어

くだらないご褒美まだ?
쿠다라나이 고호-비 마다
보잘것없는 보상은 아직이야?


本当の自分にフタをして得る満足
혼토-노 지분니 후타오 시테 에루 만조쿠
진실된 자신을 덮어버리고 얻은 만족

僕らはいつの間に It's no money 乞う
보쿠라와 이츠노 마니 It's no money 코-
우리들은 어느새 It's no money 빌어

足るを知れそれこそ真の satisfy
타루오 시레 소레코소 신노 satisfy
부족을 알게 되고 그것이야말로 진정한 만족

激変させたい It's my life
게키헨사세타이 It's my life
격변하고 싶어 It's my life

導けよ
미치비케요
안내해

間際で微笑む忘却よ
마기와데 호호에무 보-캬쿠요
눈앞에서 미소짓는 망각이여

壊してもいいよお気に召すなら
코와시테모 이이요 오키니메스나라
부숴버려도 좋아, 만족한다면

眠たそうな夢 眠らない tiny pride
네무타소-나 유메 네무라나이 tiny pride
졸리운 꿈 잠들지 않는 tiny pride

空虚な日常が理想郷へ変わる
쿠쿄-나 니치죠-가 리소-쿄-에 카와루
공허한 일상이 이상향으로 바뀌어

吐き気がするぜこのズレまくった世界に
하키케가 스루제 코노 즈레마쿳타 세카이니
구역질이 난다고, 이 엇갈려버린 세계에

ましてやこの愚かな空想癖に
마시테야 코노 오로카나 쿠-소- 헤키니
더욱이 이 어리석은 공상적 경향에

中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
츄-니뵤-나시니 이키루 코노 세카이오 소-소-시테고란요
중2병 없이 돌아가는 이 세상을 상상해봐

つまんないぜ 今こそ野放図はどう?
츠만나이제 이마코소 노호-즈와 도-
재미없지, 지금이야말로 무분별해지는 게 어때?


野良猫みたいに
노라네코 미타이니
도둑 고양이처럼

どこから来てどこへ行くの
도코카라 키테 도코에 이쿠노
어디서부터 와서 어디로 가는 거야

TRASH CANDY をちょうだい
TRASH CANDY오 쵸-다이
TRASH CANDY 를 줘

吐き気がするぜこのズレまくった世界に
하키케가 스루제 코노 즈레마쿳타 세카이니
구역질이 난다고, 이 엇갈려버린 세계에

ましてやこの愚かな空想癖に
마시테야 코노 오로카나 쿠-소- 헤키니
더욱이 이 어리석은 공상적 경향에

中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
츄-니뵤-나시니 이키루 코노 세카이오 소-소-시테고란요
중2병 없이 돌아가는 이 세상을 상상해봐

つまんないぜ 今こそ
츠만나이제 이마코소
재미없지, 지금이야말로

吐き出すようにして前に前に漕げば
하키다스 요-니시테 마에니 마에니 코게바
토해내듯 앞으로 앞으로 페달을 밟으면

僕らの未来は加速していくだろう
보쿠라노 미라이와 카소쿠시테 이쿠다로-
우리의 미래는 가속해 나가겠지

今この時が止まるとしても
이마 코노 토키가 토마루토시테모
지금 순간이 멈춘다 해도

この呼吸まで止められはしないさ
코노 코큐-마데 토메라레와 시나이사
이 호흡까지 멈출 순 없어

くだらないご褒美まだ?
쿠다라나이 고호-비 마다
보잘것없는 보상은 아직이야?


[1] 문스독 라디오 참고[2] 본인 왈, 일본어인데도 영어인 것처럼 들리도록.[3] 출신 시는 다르다.[4] 좋아하는 작가로는 과거 소속사 인터뷰에서 기시 유스케라고 언급한 적이 있었다.