<colbgcolor=#88CFD5><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01 Track 01. THE FIRST STAR | |
가수 | 텐도 테루 |
작사 | 結城アイラ |
작곡 | EFFY |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#88CFD5><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
아이돌 마스터 SideM에 등장하는 아이돌 텐도 테루의 솔로곡. 2016년 11월 16일 발매 된 THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01에 수록되었다.
제목을 그대로 번역하면 이치방보시, 즉 일번성이 되는데, 테루의 목표인 아이돌계의 일번성과 관련된 제목이다.
그런데 일번성이라는 단어는 영어에도 한국어에도 없는 일본 고유의 단어이다. 저녁 때 가장 먼저 보이는 별을 의미하는 것. 한국어에 없는 단어다보니 번역 과정에서 일등성과 헷갈리는 경우도 있지만 일등성은 일본어에도 엄연히 다른 단어로 존재하기에 고유명사 취급을 하여 일번성이라고 번역하는 것이 나을 듯하다.
2. 가사
一番星まで…! 이치방보시마데 일등성까지…! どんな日々になるのだろう? 돈나 히비니 나루노다로오 어떤 날들이 되는 걸까? 目指す場所は あの 明るい星 메자스바쇼와 아노 아카루이 호시 가려고 하는 곳은 저 밝은 별 希望 放ち 燃える姿が 키보오 하나치 모에루 스가타가 희망을 내뿜으며 불타는 모습이 最高にカッコイイんだ 사이코오니 캇코 이인다 최고로 멋지거든 背を向けそうになったときも 세오 무케소오니 낫타 토키모 등을 돌릴 뻔했던 때도 変わらない輝きで 카와라나이 카가야키데 변하지 않는 반짝임으로 照らしてくれたね To heart 테라시테쿠레타네 To heart 비춰주었구나 To heart 一番星まで 駆け上がってゆこう 이치방보시마데 카케아갓테유코오 일등성까지 달려 올라가자 胸のなかに生まれたヒカリ 무네노 나카니 우마레타 히카리 가슴속에 생겨난 빛 「もう迷わない」と 決めさせてくれた 모오 마요와나이 토 키메사세테쿠레타 "더는 망설이지 않겠다"고 결심하게 해줬어 進もうまっすぐに…今日はいい日だ 스스모오 맛스구니…쿄오와 이이 히다 나아가자, 똑바로…오늘은 좋은 날이야 たとえ困難 待っていても 타토에 콘난 맛테이테모 혹시나 곤란이 기다리고 있어도 きっと大丈夫 ひとりじゃない 킷토 다이죠부 히토리쟈나이 분명 괜찮을거야 혼자가 아니야 いつも傍で 支えてくれる 이츠모 소바데 사사에테쿠레루 항상 곁에서 나를 지탱해주는 最高の君といるから 사이코오노 키미토 이루카라 최고인 너와 있으니까 勝ちたいと思うよりも 카치타이토 오모우요리모 이기고 싶다고 생각하기보다는 決して負けないことを 켓시테 마케나이 코토오 절대 지지않겠다고 こころに刻んで Shine on 코코로니 키잔데 Shine on 마음에 새기고서 Shine on 一番星まで 続く階段を 이치방보시마데 츠즈쿠 카이단오 일등성까지 이어지는 계단을 上りながら 気づいたんだよ 노보리나가라 키즈이탄다요 올라가면서 깨달았어 いっしょにいれば 笑顔も倍だね 잇쇼니 이레바 에가오모 바이다네 같이 있으면 웃음도 두배겠지 チカラが湧きあがってく…今日はいい日だ 치카라가 와키아갓테쿠…쿄오와 이이 히다 힘이 솟아나…오늘은 좋은 날이야 ずっと憧れてたんだ 즛토 아코가레테탄다 계속 동경했었어 いつか なれるのさHero 이츠카 나레루노사Hero 언젠가 될 수 있을거야 Hero 誰かの夢になって 다레카노 유메니 낫테 누군가의 꿈이 되어서 ヒカリ照らしたい Every heart 히카리 테라시타이 Every heart 빛을 비춰주고 싶어 Every heart 一番星まで 続く階段を 이치방보시마데 츠즈쿠 카이단오 일등성까지 이어지는 계단을 上りながら 気づいたんだよ 노보리나가라 키즈이탄다요 올라가면서 깨달았어 みんなとならば 笑顔も倍だね 민나토 나라바 에가오모 바이다네 모두와 함께라면 웃음도 두배겠지 よろこびは (高鳴りは) いっぱいさ 요로코비와 (타카나리와) 잇파이사 기쁨은 (두근거림은) 한가득이야 一番星まで 駆け上がってゆこう 이치방보시마데 카케아갓테유코오 일등성까지 달려 올라가자 胸のなかで歌うヒカリは 무네노 나카데 우타우 히카리와 가슴 속에서 노래하는 빛은 「もう迷わない」と 決めさせてくれた 모오 마요와나이 토 키메사세테쿠레타 "더는 망설이지 않겠다"고 결심하게 해줬어 進もうまっすぐに…明日もいい日だ! 스스모오 맛스구니…아시타모 이이 히다 나아가자, 똑바로…내일도 좋은 날이야! つづけ未来へ…! 츠즈케 미라이에 이어져라 미래로…! |