1. 개요
문빔 시티의 제작자인 Scott Gairdner가 2009년에 제작한 패러디 영상으로, 1988년 미국 플로리다 주의 마이애미에서 성범죄자들이 노래를 부르면서 자신을 소개한다는 내용이다.
2. 상세
도입부에서 경찰관 Raymond H. Karr가 '마이애미 데이드 카운티 주민들은 안전을 위해서 자신의 주변에 사는 성범죄자들의 신상 정보를 알 필요가 있다.'면서 공익 광고 영상을 공개한다고 밝힌다. 그 다음부터 성범죄들이 춤을 추면서 합창을 하더니 한 명씩 돌아가면서 자신들의 신상정보와 전과를 랩 형식으로 공개한다.영상을 제대로 살펴보면 패러디임을 쉽게 알 수 있다. 처음 등장하는 경찰의 가짜 콧수염부터 어색함을 드러낸다. 2번째로 노래를 부르는 Vernon Douglas는 이 영상의 제작자인 스콧 본인이고 Laura Hughes는 그의 여자친구인 Erin pade이다. 그 외의 다른 출연자들도 모두 스콧이 유튜브 활동을 하기 전부터 만났던 친구들이다 #. 게다가 Sam Pound가 부르는 부분을 노골적으로 검열한다거나 샷건을 장전하는 등 황당한 장면들이 연속적으로 이어지며 영상의 마지막엔 분명하게 scottgairdner.com라고 명시되어있다.
어찌됐든 우스꽝스러운 연출로 웃음을 유발한 이 영상의 파급력이 상당하였기 때문에 현재 4000만이 넘는 조회수를 기록하고 있다. 그리고 이 영상이 업계 사람들에게 주목을 받았는지 이후 스콧이 관련 업종에서 일할 수 있는 기회가 많이 생겼다. 앞서 언급했던 문빔 시티가 대표적이다.
3. 가사
"As a resident of Miami-Dade county it is your right to know the names and likenesses of sex offenders living in your area. As a public service, we've created this video tape, so that you and your friends and family can stay aware, stay safe and maybe even have a little fun. Enjoy." The State of Florida has asked us to Disclose our sexual crimes to you We were bad, but now we're good We're moving into your neighborhood You know we're trying our best to be Functioning members of society We're not here to start no trouble We're legally required to do the sex offender shuffle I'm Larry Arthauer and I'll refrain From touching my neighbors kid's again What I did was not too kind But I'm a nice guy, you'll come to find I've got a backyard and a real nice pool Y'all should come over for a BBQ We could make some cold drinks in my blender But do keep in mind I'm a sex offender Vernon Douglas is my name My battery arrest is what bought me fame But there's much more to know about me I love to dance, and I love to ski I zip and zoom on through the snow Just strap on my boots and watch me go But I can't ski until December Till then I'm just a sex offender I'm Charles Dolling, dropping rhymes I've been arrested seven times I know that sounds like a lot But three of those times were for vandalism I feel real bad, I got caught I might do it again, probably not I'm not here to make pretenses I'm here because of my sex offenses I'm Sam Pound, I'm number one Apologizing for what I've done Case you're wondering what that was I snuck into a bath room and I (Censored)[1] eat those truffles I'm just here to do the sex offender shuffle Hey everybody I'm Laura Hughes Proving that girls can do it too And by it I mean touch your cousin Was it worth it? No, it wasn't. You won't find me in your child's play set 'Cause I gotta wear this ankle bracelet I'm not here to go on a bender I'm here because I'm a sex offender Last name Burmholdt, first name Marc I'm moving in somewhere on your block Not in a house, but in a van If you need me to move it, I sure can The last thing I want is any trouble I've learned my lesson from the sex offender shuffle I'm the one they call Arthur Chase They said I didn't have to show my face My first trial ended in a hung jury If I'm found guilty they'll unblur me I'm not the necrophiliac Arthur Chase That's a different Arthur Chase I'm not here to be my own defender I'm here because I'm possibly a sex offender Okay real quick, I-I'm not like these people, okay? This is an extortion plot by my ex-wife, who's the only witness, and she's trying to take away my kids and if... [2] I'm not here to pack my duffel I'm just here to do the sex offender shuffle The State of Florida has asked us to Disclose our sexual crimes to you We were bad, but now we're good We're moving into your neighborhood We're obliged to admit The crimes of which we were convicted We're not here to start no trouble We're legally required to do the sex offender shuffle |
4. 밈화
Reddit 등지에서는 성범죄자들이 "우리는 나빴지만 이제 좋습니다" 하는 부분인 "We were bad, but now we're good" 부분을 따서 우디르급 태세전환을 하는 사람을 까는 용도로 사용한다.[1] 여러 웹사이트 등지에서는 원래 가사라면서 'fisted my cuz
I held her down and watched her struggle
Then played with her melons because I like to juggle
I’m not here to'라고 적혀있는데, 사실 전혀 근거가 없는 가사이다. Sam Pound가 수위 높은 발언을 했을거라 짐작만 가능하지, 제작자가 따로 밝힌 적이 전혀 없기 때문에 알 수 없다. 애초에 재미를 위한 검열을 연출한 장면이라서 실제로는 아무런 말도 안 했을 가능성이 높다.[2] 텔리 폴크가 자신의 무고함을 주장하자 경찰로 보이는 남자가 다가와서 샷건을 장전한다.
I held her down and watched her struggle
Then played with her melons because I like to juggle
I’m not here to'라고 적혀있는데, 사실 전혀 근거가 없는 가사이다. Sam Pound가 수위 높은 발언을 했을거라 짐작만 가능하지, 제작자가 따로 밝힌 적이 전혀 없기 때문에 알 수 없다. 애초에 재미를 위한 검열을 연출한 장면이라서 실제로는 아무런 말도 안 했을 가능성이 높다.[2] 텔리 폴크가 자신의 무고함을 주장하자 경찰로 보이는 남자가 다가와서 샷건을 장전한다.