<colbgcolor=#5B8BB1><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM 49 ELEMENTS 11 Legenders Track 04. Sail→Light→Sail | |
가수 | 코론 크리스 |
작사 | 야마사키 히로코 |
작곡 | 福田陽司 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#5B8BB1><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
Off Vocal |
2. 가사
空色を反射した線に 今日も太陽が落ちていく 하늘색을 반사한 선에 오늘도 태양이 떨어지네 例えば暗い夜の中で 輝き放てるもの 비록 어두운 밤중에도 빛을 내는 것 それは見つけ出した道標 新たな夢を描ける世界 그것은 찾아낸 길잡이 새로운 꿈을 그리는 세계 未来を照らすように いつもここにあるLight 미래를 비추는 것처럼 언제나 여기 있는 Light 触れたことない強い風も 見たことのない荒い波も 접한 적이 없는 강한 바람도 본 적도 없는 험한 파도도 ずっとこの光と共にあれば 쭉 이 빛과 함께 있다면 越えていけると 信じられるよ <だから…さあ!> 넘을 수 있겠다고 믿을 수 있어 <그러니까… 자!> 大事なものはいつだって 選んだこの場所にあるんだ 소중한 것은 언제나 선택한 이 장소에 있어 一緒なら漕ぎ出せる 明日への予感響いていく 함께라면 배를 저을 수 있지 미래를 향한 예감이 울리고 있어 同じ心が集まった奇跡のような光だから 같은 마음이 모인 기적과도 같은 빛이니까 未知の冒険(たび)を 進んでいけるんだ <果てないSailling> 미지의 모험(여행)길을 나아갈 수 있어 <끝없는 Sailing> 目指せる 彼方へ Sail→Light→Sail 목표로 삼은 저 너머로 Sail→Light→Sail 毎日出逢える感動や 生まれていく笑顔や声が 매일 만나는 감동과 태어나는 미소와 목소리가 眩しい晴れの朝のように 煌めきを散りばめる 눈부시게 맑은 아침처럼 반짝임을 흩뿌리지 それは未発見の宝物 宝石よりも綺麗なもの 그것은 발견하지 못한 보물 보석보다도 아름다운 것 新たな世界だから ちゃんと気づけたもの 새로운 세상이니까 제대로 깨달은 것 まだ名もなき深い碧も まだ透明な鮮やかさも 아직 이름없는 깊은 푸름도 아직 투명한 선명함도 きっとこの光と見渡すその先にあるから 분명 이 빛과 바라보는 그 너머에 있으니까 大事な場所はいつだって 航路(みち)を照らしてくれるんだ 소중한 것은 언제나 항로(길)를 비추고 있어 迷っても大丈夫 止まらず突き進めるよ 길을 잃어도 괜찮아 멈추지 않고 헤쳐나갈 수 있어 だから今度は遠くの 誰かのもとへと届けたい 그러니까 이번에는 멀리 누군가가 있는 곳에 전하고 싶어 自由な冒険(たび)へ 連れ出せる光を <希望をFade-In> 자유로운 모험(여행)으로 데려가는 빛을 <희망을 Fade-In> 目映い勇気をあげよう あなたへ 눈부신 용기를 줄게 당신에게 何千もの星や月明かりにまざっても 수천 개의 별과 달빛에 섞여도 何よりも明るい標 瞬いているから <だから…さあ!> 무엇보다도 빛나는 길잡이가 반짝이고 있으니까 <그러니까… 자!> どれほど広い海だって 光見失わないから 아무리 넓은 바다라고 해도 빛을 놓치지 않을 테니까 迷っても大丈夫 一緒に明日へ漕ぎ出そう 길을 잃어도 괜찮아 함께 내일을 향해 배를 젓자 同じ心が集まった奇跡のような光だから 같은 마음이 모인 기적과도 같은 빛이니까 どんな冒険(たび)も 進んでいけるんだ <果てないSailling> 어떤 모험(여행)이라도 나아갈 수 있어 <끝없는 Sailing> 想いも灯して Sail→Light→Sail 마음의 등불을 켜고 Sail→Light→Sail 夜が明けても消えない たったひとつのLight 날이 밝아도 사라지지 않는 단 하나의 Light |