최근 수정 시각 : 2024-02-19 17:29:00

Octopus

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#e77421><tablebgcolor=#e77421>
파일:The Madcap Laughs.jpg
The Madcap Laughs
Track listing
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#fff> 트랙 제목 러닝타임
<rowcolor=#fff>
Side One
1 Terrapin 5:04
2 No Good Trying 3:26
3 Love You 2:30
4 No Man's Land 3:03
5 Dark Globe 2:02
6 Here I Go 3:11
<rowcolor=#fff>
Side Two
1 Octopus 3:47
2 Golden Hair 1:57
3 Lone Gone 2:50
4 She Took a Long Cold Look 1:55
5 Feel 2:17
6 If It's in You 2:26
7 Late Night 3:10
파일:바렛 서명.png
}}}}}}}}} ||

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
7277위
Octopus
<colcolor=#FFFFFF><colbgcolor=#D92323> 앨범 발매일 1970년 1월 2일
수록 앨범
싱글 발매일 1969년 11월 14일
싱글 B면 Golden Hair
장르 사이키델릭 포크, 사이키델릭 팝, 포크 록
작사/작곡 시드 바렛
프로듀서 시드 바렛, 데이비드 길모어
러닝 타임 3:47
레이블 하베스트
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Octopus.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 가사3. 참여진

[clearfix]

1. 개요

시드 바렛의 첫 솔로 앨범 The Madcap Laughs의 7번 트랙.

시드 바렛데이비드 길모어와 같이 프로듀서를 담당하였다.

이미 1968년에 제작해 1969년에 Golden Hair와 함께 싱글로 발매하였다.

The Madcap Laughs에서 가장 인지도가 높은 노래이며, 데이비드 길모어가 방송에서 커버를 하기도 하였다.

2. 가사


Octopus
Trip to heave and ho, up down, to and fro'
여행을 떠나자, 위 아래로, 이리 저리로
you have no word
넌 아무 말도 안하지
trip, trip to a dream dragon
여행하자, 꿈의 용을 타고 여행하자
hide your wings in a ghost tower
유령의 집에서 날개를 접어
sails cackling at every plate we break
우리가 접시를 깨뜨릴 때마다 돛은 소리를 내지

cracked by scattered needles
흩어진 바늘에 금이 가있어
the little minute gong
그 짧은 시간 동안 징이
coughs and clears his throat
기침을 하며 목을 가다듬고 있어
madam you see before you stand
부인, 서있기 전에 확인 했죠?
hey ho, never be still
절대 가만히 있지마
the old original favorite grand
제일 좋아하는 짱 멋진 고전
grasshoppers green Herbarian band
초록색 메뚜기 허브 밴드
and the tune they play is "In Us Confide"
걔네들은 "In Us Confide"을 연주해

so trip to heave and ho, up down, to and fro'
그러니, 여행을 떠나자, 위 아래로, 이리 저리로
you have no word
넌 아무 말도 안하지
Please leave us here
우리를 여기에 두고 가줘
close our eyes to the octopus ride!
눈 딱 감고 문어를 타봐!

Isn't it good to be lost in the wood
숲속에서 길을 잃는다니 멋지지 않아?
isn't it bad so quiet there, in the wood
저쪽 숲은 너무 조용해서 별로지 않니?
meant even less to me than I thought
내가 생각하던 것보다 훨씬 의미 없어
with a honey plough of yellow prickly seeds
노란색에 가시 달린 씨앗과 꿀 쟁기
clover honey pots and mystic shining feed...
클로버 꿀단지와 신비롭게 빛나는 사료...

well, the madcap laughed at the man on the border
글쎄, 그 겁없는 사람은, 국경에 있는 사람을 보고 비웃었어
hey ho, huff the Talbot
으악 탈보
"Cheat" he cried shouting kangaroo
"치트" 그는 캥거루라고 소리쳤어
it's true in their tree they cried
진짜야, 나무 위에서 소리쳤어
Please leave us here
우리를 여기에 두고 가줘
close our eyes to the octopus ride!
눈 딱 감고 문어를 타봐!
(기타 솔로)
Please leave us here
우리를 여기에 두고 가줘
close our eyes to the octopus ride!
눈 딱 감고 문어를 타봐!
The madcap laughed at the man on the border
그 겁없는 사람은, 국경에 있는 사람을 보고 비웃었어
hey ho, huff the Talbot
으악 탈보
the winds they blew and the leaves did wag
바람은 불고 나뭇잎는 흔들렸어
they'll never put me in their bag
그들은 날 절때 가방에 넣지 않아
the seas will reach and always seep
바다는 닿고 언제나 스며들어
so high you go, so low you creep
너무 높아서 가고, 너무 낮아서 소름끼쳐
the wind it blows in tropical heat
뜨거운 열기에 부는 바람
the drones they throng on mossy seats
이끼 낀 자리에 모여드는 게으른 사람들
the squeaking door will always squeak
삐걱대는 문은 언제나 삐걱거려
two up, two down we'll never meet
둘이서, 둘이서는 절때 만나지 못해

so merrily trip forgo my side
그러니 나는 버리고 좋은 여행 하라고
Please leave us here
우리를 여기에 두고 가줘
close our eyes to the octopus ride!
눈 딱 감고 문어를 타봐!

파일:바렛 서명.png

3. 참여진