移りゆくのは 愛の姿
우쯔리유꾸 노와 아이노 스가따
변해가는 것은 사랑의 모습
想いを寄せ 熱を寄せ 涙を寄せて
오모이오 요세 네쯔오 요세 나미다오 요세떼
마음을 모아, 열정을 모아, 눈물을 머금고
崩れゆくのは 夢の姿
꾸즈레유꾸 노와 유메노 스가따
무너져가는 것은 꿈의 모습
まぶしさから あやしさへ もどかしさへ
마부시사까라 아야시사에 모도/까시사에
눈부심에서, 수상함으로, 좌절감으로
近く 近く もっと近く 心聞こえるまで
찌까꾸 찌까꾸 모옷또 찌까꾸 꼬꼬로 끼꼬에루 마데
가까이 가까이 더 가까이 마음이 들릴 때까지
ただ 愛のためだけに 命はあるのよ
따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요
오직 사랑을 위해서만 목숨[1]은 있는거야
変わらない真実は あなただけなの
까와/라 나이 시음지쯔와 아나/따 다께나노
변하지 않는 진실은 당신 뿐이야
流れゆけ 遠く 吐息の河
나가레유께 또오꾸 또이끼/노 까와
흘러가라 멀리 한숨의 강
嘆きを越え 傷を越え 迷いを越えて
나게끼오 꼬에 끼즈오 꼬에 마요이오 꼬에떼
탄식을 넘어, 상심을 넘어, 방황을 넘어서
流れゆけ 遠く 愛のもとへ
나가레유께 또오꾸 아이노 모또에
흘러가라 멀리 사랑의 근원으로
閉じこめても 押さえても おどされても
또지꼬메떼모 오사에떼모 오도/사레떼모
감금해도, 억압해도, 위협해도
なんて 似てる 違う場所で 二人生まれたのに
나음떼 니떼루 찌가우 바쇼데 후따리 우마레따 노니
얼마나 닮았을까, 다른 장소에서 둘이 태어났는데
ただ 愛のためだけに 命はあるのよ
따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요
오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야
もう 何もいらない 恐れはしない
모오 나니이/모 이라나이 오소/레하시 나이
이젠 아무것도 필요없어, 두려워하지 않아
ただ 愛のためだけに 命はあるのよ
따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요
오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야
ただ 愛のためだけに めぐり会ったの
따다 아이노 따메다께니 메구/리 아앗따노
오직 사랑을 위해서만 우연히 만났어
ただ 愛のためだけに 命はあるのよ
따다 아이노 따메다께니 이노찌와 아루노요
오직 사랑을 위해서만 목숨은 있는거야
ただ 愛のためだけに めぐり会ったの
따다 아이노 따메다께니 메구/리 아앗따노
오직 사랑을 위해서만 우연히 만났어
[1] 생명, 인생