최근 수정 시각 : 2024-10-21 20:12:19

My Song(Angel Beats!)

{{{#!wiki style="margin: -10px -10px"<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919> 파일:Key 로고.svg파일:Key 로고 화이트.svgKey Sounds Label
음악 · 음반
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all"
메인 타이틀
Kanon (음반) · AIR (음반 · 새의 시)
CLANNAD (음반 · 경단 대가족 · 시간을 새기는 노래)
리틀 버스터즈! (음반 · Little Busters! · Sha La La Ecstasy)
Rewrite (음반) · Summer Pockets (음반 · 알카 테일)
팬디스크
토모요 애프터 (음반) · 쿠드 와후타 (음반)
Rewrite Harvest festa! (음반)
키네틱 노벨
planetarian (음반) · Harmonia (음반) · LOOPERS (음반)
LUNARiA (음반) · 종점의 스텔라 (음반)
오리지널 애니메이션
Angel Beats (음반 · My Soul,Your Beats! · Crow Song
Alchemy · My Song · 최고의 보물)
· Charlotte (음반 · Bravely You)
신이 된 날 (음반) · 프리마 돌 (음반 · 아이스크림의 노래)
RPG
헤븐 번즈 레드 (음반)
}}}}}}}}} ||


1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

애니메이션 Angel Beats!에 등장하는 밴드 Girls Dead Monster 의 리더 이와사와 마사미의 노래.

작사 작곡은 마에다 준. 노래는 marina가 불렀다.

걸데모의 곡중에서 몇안되는 어쿠스틱기타 연주형식으로 연주된 곡. 작중에서는 3화에서 연주되었다.

3화 초반에 신곡으로 발표하려 했지만 발라드는 양동에 적합하지 않다고 유리에게 퇴짜맞고 발표를 보류하였으나, 양동작전으로 천사의 주의를 끌던 중 일반 교사 NPC에 의해 방해를 받다가 그 방해를 이겨내고 부른 노래이다. 그야말로 이와사와 미사미라는 한 인간의 꿈이나 신념을 노래로 표현한 곡으로, 이 노래를 부르면서 자신의 꿈을 이루게 되어 사후 세계에서 소멸하게 된다. 엔젤 비트 OST 전체를 통틀어서 손에 꼽히는 명곡. 특히 가사를 보면서 들으면 몇 배 더한 감동을 느낄 수가 있다.

앨범수록은 2010년 4월 23일 발매된 첫번째 OST 싱글인 crow Song의 3번 트랙에 수록되었다.

또한 이 애니메이션의 걸데모 2대 보컬 유이 역의 가창을 담당했던 LiSA가 Rock 버전으로 재편곡한 것도 있다. 이 쪽도 호소력 짙은 보컬이 일품.

2. 영상


3. 가사

苛立をどこにぶつけるか探してる間に終わる日
이라다치오 도코니 부츠케루카 사가시테루 아이다니 오와루 히
분노를 어디에 부딪힐지 찾는 도중에 끝나는 하루

空は灰色をしてその先は何も見えない
소라와 하이이로오 시테 소노 사키와 나니모 미에나이
하늘은 잿빛을 띄고 그 앞은 아무것도 안 보여

常識ぶってる奴が笑ってる
죠-시키 붓테루 야츠가 와랏테루
상식적인 척 하는 녀석이 웃네

次はどんな嘘を言う?
츠기와 돈나 우소오 유우?
다음엔 어떤 거짓말을 할까?

それで得られたもの
소레데 에라레타 모노
그렇게 해서 얻은 것

大事に飾っておけるの?
다이지니 카잣테 오케루노?
소중히 장식해 둘 수 있어?

でも明日へと進まなきゃならない
데모 아스에토 스스마나캬 나라나이
하지만 내일 향해 나아가야만 해

だからこう歌うよ
다카라 코- 우타우요
그래서 이렇게 노래해

泣いてる君こそ 孤独な君こそ
나이테루 키미코소 코도쿠나 키미코소
눈물 흘리는 네가 바로, 고독한 네가 바로

正しいよ 人間らしいよ
타다시이요, 닌겐라시이요
옳아, 인간다워

落とした涙が こう言うよ
오토시타 나미다가 코-유우요
흘린 눈물이 이렇게 말해

こんなにも美しい噓じゃない
콘나니모 우츠쿠시이 우소쟈나이
이토록 아름답고 거짓이 아닌

本当の僕らをありがとう
혼토-노 보쿠라오 아리가토오
진정한 우리에게 고마워



叶えたい夢や届かない夢がある事
카나에타이 유메야 토도카나이 유메가 아루코토
이루고 픈 꿈이나 닿지 않는 꿈이 있는 것

それ自体が夢になり希望になり
소레 지타이가 유메니 나리 키보-니 나리
그 자체가 꿈이 되고, 희망이 되어

人は生きていけるんだろ
히토와 이키테 이케룬다로
사람은 살아갈 수 있는 거겠지

扉はある そこで待っている
토비라와 아루 소코데 맛테이루
문은 있어, 거기서 기다리네

だから手を伸ばすよ
다카라 테오 노바스요
그래서 손을 뻗어

挫けた君には
쿠지케타 키미니와
좌절한 네게는

もう一度戦える強さと自信とこの歌を
모오이치도 타타카에루 츠요사토 지신토 코노 우타오
다시 한 번 싸울 수 있는 강함과 자신과 이 노래를

落とした涙が こう言うよ
오토시타 나미다가 코-유우요
흘린 눈물이 이렇게 말해

こんなにも汚れて醜い世界で
콘나니모 요고레테 미니쿠이 세카이데
이토록 더럽고 추한 세계에서

出会えた奇跡にありがとう
데아에타 키세키니 아리가토오
만나게 된 기적에 감사해