| M.S.S.Phantom | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | FB777 |
| 작사가 | M.S.S Project |
| 일러스트레이터 | ぼうし屋 |
| 영상 제작 | |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2014년 3월 25일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
M.S.S.Phantom은 M.S.S Project가 2014년 3월 25일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.M.S.S Project의 앨범 M.S.S.Phantom에 수록되었다.
장르 얼터너티브 메탈&파워 메탈
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm23171530, width=640, height=360)] |
| M.S.S.Phantom / 하츠네 미쿠 |
3. 리듬 게임 수록
3.1. GROOVE COASTER
3.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=보컬로이드™
,곡명=M.S.S.Phantom
,작곡표기=M.S.S Project
,작곡링크=M.S.S Project
,버전EX=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=90-180
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=6
,HARD레벨=8
,SIMPLE노트수=202
,NORMAL노트수=245
,HARD노트수=317
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,260
,NORMAL체인=1\,502
,HARD체인=1\,745
,주소=YruiZ2ofZeg
,퍼펙트=
)]
4. 가사
| 記憶 歪んでいる |
| 키오쿠 유간데이루 |
| 기억 비뚤어져 있어 |
| 時間 跳躍しても |
| 지칸 쵸-야쿠 시테모 |
| 시간 도약해도 |
| 真理 とうに無くし |
| 신리 토-니 나쿠시 |
| 진리 이미 없앴고 |
| 正義 見たこともない |
| 세-기 미타 코토모 나이 |
| 정의 본 적도 없어 |
| 地獄 この世の果て |
| 지고쿠 코노 요노 하테 |
| 지옥 이 세상 끝 |
| 悪意 ありふれている |
| 아쿠이 아리후레테이루 |
| 악의 넘쳐나고 있어 |
| 世界 絶望して |
| 세카이 제츠보-시테 |
| 세계 절망해서 |
| 僕は このままなのか? |
| 보쿠와 코노마마 나노카? |
| 나는 이대로인가? |
| 響く音君の声 |
| 히비쿠 키미노 코에 |
| 울리는 너의 목소리 |
| 闇を超え届いて |
| 야미오 코에 토도이테 |
| 어둠을 넘어 전해져 |
| 動き出す孤高のハート |
| 우고키다스 코코-노 하-토 |
| 움직이는 고고한 하트 |
| 歯車は狂い出す |
| 하구루마와 쿠루이다스 |
| 톱니바퀴는 미쳐가 |
| ありふれた日常が 幻で霞んだ |
| 아리후레타 니치죠-가 마보로시데 카슨다 |
| 흔해빠진 일상이 환상으로 흐려졌어 |
| 幻想を魅せるなら このまま覚めないで |
| 겐소-오 미세루나라 코노마마 사메나이데 |
| 환상에 매료된다면 이대로 깨어나지 말아줘 |
| 当たり前の現実を 変えられないのなら |
| 아타리마에노 겐지츠오 카에라레나이노나라 |
| 당연한 현실을 바꿀 수 없다면 |
| なにもかもを連れて 消えるファントムになれ |
| 나니모카모오 츠레테 키에루 판토무니 나레 |
| 모든 것을 데리고 사라지는 팬텀이 되어라 |
| 苦痛 いつもの事 |
| 쿠츠우 이츠모노 코토 |
| 고통 항상 있는 일 |
| 願い 叶うはずない |
| 네가이 카나우 하즈나이 |
| 소원 이뤄질 리가 없어 |
| 誇り 失っても |
| 호코리 우시낫테모 |
| 긍지 잃는다고 해도 |
| 野望 失いたくない |
| 야보- 우시나이 타쿠나이 |
| 야망 잃고 싶지 않아 |
| いつか僕は気づく |
| 이츠카 보쿠와 키즈쿠 |
| 언젠가 나는 깨달아 |
| 先に待っているモノに |
| 사키니 맛테이루 모노니 |
| 앞에서 기다리고 있는 것에 대해 |
| 明日は見えないけど |
| 아스와 미에나이케도 |
| 내일은 보이지 않지만 |
| 今は見えているのさ |
| 이마와 미에테이루노사 |
| 지금은 보이고 있는 걸 |
| 君の声 もう聞こえない |
| 키미노 코에 모- 키코에나이 |
| 네 목소리 더는 들리지 않아 |
| 幻影にさよならを |
| 겐에이니 사요나라오 |
| 환영에 작별 인사를 |
| 加速する色彩を |
| 카소쿠스루 시키사이오 |
| 가속하는 색채를 |
| 受け止めて動き出す |
| 우케토메테 우고키다스 |
| 받아들이고 움직이기 시작해 |
| もう二度と見えないけど ありがとうを言うよ |
| 모- 니도토 미에나이케도 아리가토-오 이우요 |
| 이제 다신 볼 수 없지만 고맙다고 말할게 |
| 少年の迷妄は 未来へ受け継いだ |
| 쇼-넨노 메이모-와 미라이에 우케츠이다 |
| 소년의 미망은 미래로 계승됐어 |
| いつか大人になり 全てを忘れても |
| 이츠카 오토나니 나리 스베테오 와스레테모 |
| 언젠가 어른이 되어 모든 것을 잊어버려도 |
| 心の奥底に 潜むファントムよ |
| 코코로노 오쿠소코니 히소무 판토무요 |
| 마음 깊은 곳에 숨어있는 팬텀이여 |
| M.S.S.Phantom |
| M.S.S.Phantom |
| ありふれた日常が 幻で霞んだ |
| 아리후레타 니치죠-가 마보로시데 카슨다 |
| 흔해빠진 일상이 환상으로 흐려졌어 |
| 幻想を魅せるなら このまま覚めないで |
| 겐소-오 미세루나라 코노마마 사메나이데 |
| 환상에 매료된다면 이대로 깨어나지 말아줘 |
| 当たり前の現実を 変えられるのなら |
| 아타리마에노 겐지츠오 카에라레루노나라 |
| 당연한 현실을 바꿀 수 있다면 |
| なにもかもを連れて 僕はファントムになるさ |
| 나니모카모오 츠레테 보쿠와 판토무니 나루사 |
| 모든 것을 데리고 나는 팬텀이 될 거야 |