최근 수정 시각 : 2024-02-03 00:11:53

Irresistible

파일:AmericanBeautyAmericanPsycho.jpg
Irresistible
발매 시기 2015년 1월 20일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2015년 1월 20일 Fall Out Boy의 6집 앨범 'American Beauty / American Psycho'에 수록된 곡이다.

데미 로바토가 피처링한 버전도 있다.
신서유기에서 효과음으로 자주 쓰여서, 노래 제목은 모르더라도 들으면 대부분 알 수 있다.

2. 영상



3. 가사

Coming in unannounced, drag my nails on the tile
예고 없이 찾아왔지, 타일에 내 손톱자국을 남기고
I just follow your scent, you can just follow my smile
그저 네 향기를 따라왔어, 넌 내 미소를 따라와도 돼
All of your flaws are aligned with this mood of mine
너의 모든 결점들은 내 분위기와 일치해
Cutting me to the bone, nothing left to leave behind
뼛속까지 날 잘라내곤, 뒤엔 아무것도 남기지 않지

You ought to keep me concealed just like I was a weapon
무기인 듯 넌 나를 감춰둬야 해
I didn't come for a fight but I will fight 'til the end
싸우러 온 건 아니지만 난 끝까지 싸우겠어
This one might be a battle, might not turn out okay
이건 전투가 되겠지만, 잘 안 될 수도 있어
You know you look so Seattle but you feel so LA
너는 시애틀처럼 보이지만 LA처럼 느낄 거야

And I love the way you hurt me
그리고 난 네가 상처주는 방법이 좋아
It's irresistible, oh yeah
이건 거부할 수 없어
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아

I'm gonna get you to burst just like you were a bubble
거품인 것처럼 널 터트릴 거야
Frame me up on your wall just to keep me out of trouble
말썽피우지 말도록 네 벽에 날 가둬줘
Like a moth getting trapped in the light by fixation
빛에 집착해 걸린 나방처럼
Truly free, love it, baby, I'm talking no inflation
진정한 자유, 난 그게 좋아, 과장없이 말하는 거야

Too many war wounds and not enough wars
너무 많은 전쟁의 상흔과 충분치 않은 전쟁
Too few rounds in the ring and not enough settled scores
너무 적은 라운드와 충분치 않은 확정된 점수
Too many sharks, not enough blood in the waves
너무 많은 상어들, 충분치 않은 파도속 피
You know I give my love a f-f-four letter name
내가 내 사랑에 네-네-네글자 이름을 주는 걸 알고 있지

And I love the way you hurt me
그리고 난 네가 상처주는 방법이 좋아
It's irresistible, oh yeah
이건 거부할 수 없어
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아

You're second hand smoke, second hand smoke
너는 간접흡연이야, 간접흡연
I breathe you in, but honey, I don't know
나는 너를 빨아들여, 그렇지만 자기, 나는 모르겠어
What you're doing to me, mon chéri[1]
내게 무얼 하는지, 자기야
But the truth catches up with us eventually
그러나 진실이 결국엔 우릴 따라잡을 거야

Try to say live, live and let live
살아있다고, 살라고 말하도록 해봐
But I'm no good, good at lip service
하지만 난 잘 할 수 없어, 립서비스는 잘 할 수 없어
Except when they're yours, mi amor[2]
너에 대한 것 빼고는, 내 사랑
I'm coming for you and I'm making war
너를 위해 여기 왔고, 전쟁을 만들꺼야

And I love the way you hurt me
그리고 난 네가 상처주는 방법이 좋아
It's irresistible, oh yeah
이건 거부할 수 없어
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아
I love the way (yeah), I love the way (yeah)
난 그 방법이 좋아, 난 그 방법이 좋아
I love the way you hurt me, baby
네가 상처주는 방법이 좋아


[1] 프랑스어로 '자기', '내 사랑', '여보'를 뜻한다.[2] 프랑스어로 'my love'다.