최근 수정 시각 : 2024-01-13 20:36:16

Hollowness

프로필
<colbgcolor=#fafafa,#3f3f38> 제목 Hollowness
속이 빔
가수 미나미
작곡가 미나미
작사가 미나미
애니메이션 우라타 아사오
영상 tissue
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg유튜브
투고일 유튜브 2018년 8월 3일

1. 개요2. 뮤직비디오3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 싱어송라이터 미나미의 TV 싱글 『カワキヲアメク』의 4번 트랙이다.
노래의 제목인 [ruby(Hollowness,ruby=ホロネス)]는 속이 빔, 우묵함이라는 뜻을 가지고 있으며, 공허라는 뜻을 가지고 있기도 하다.

노래방에는 금영 44401, 태진 68030으로 업데이트 되었다.

2. 뮤직비디오

  • 유튜브
ホロネス
Hollowness
유튜브 ver.
<colbgcolor=#a32f23,#293971><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 미나미(美波)
작사 미나미(美波)
작곡 미나미(美波)

3. 가사

[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(言,ruby=ゆ)]う 「もう[ruby(楽,ruby=らく)]になれるよ」と
<colbgcolor=#ffe5e5,#293917> 키미와 유우 「모오 라쿠니 나레루요」토
너는 말했지, 「이제 편해질 거야」라고
[ruby(今思,ruby=いまおも)]えば それが[ruby(甘,ruby=あま)]い[ruby(罠,ruby=わな)]になっていたんだ
이마 오모에바 소레가 아마이 와나니 낫테이탄다
지금 생각해보면 그것이 달콤한 함정이 되버렸어
[ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(理想,ruby=りそう)]で [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(具現,ruby=ぐげん)][ruby(化,ruby=か)]されていく
쿄-모 히토노 리소오-데 와타시와 구겐카 사라테유쿠
오늘도 사람들의 이상으로 나를 구현하면서 살아가
[ruby(虚構,ruby=きょこう)] [ruby(虚言,ruby=きょげん)] [ruby(虚像,ruby=きょぞう)] [ruby(虚心,ruby=きょしん)]で [ruby(作,ruby=つく)]り[ruby(上,ruby=あ)]げた[ruby(自分,ruby=じぶん)]で
쿄코오 쿄겐 쿄조오 쿄신데 츠쿠리아게타 지분데
허구, 허언, 허상, 허심으로 쌓아올린 자신으로
[ruby(正直,ruby=しょうじき)][ruby(者,ruby=もの)]は [ruby(狼,ruby=おおかみ)][ruby(少年,ruby=しょうねん)]
쇼오지키모노와 오오카미쇼오넨
정직한 소년은 늑대소년
[ruby(嘘,ruby=うそ)]つきは そろそろ[ruby(被害者,ruby=ひがいしゃ)][ruby(面,ruby=つら)]で
우소츠키와 소로소로 히가이샤즈라데
거짓말쟁이는 은근슬쩍 피해가면으로
[ruby(嘘泣,ruby=うそな)]き[ruby(始,ruby=はじ)]める[ruby(時間,ruby=じかん)]だ [ruby(否,ruby=ああ)]
우소나키 하지메루 지칸다 아아
거짓 눈물을 흘릴 시간이네 아아
こんな[ruby(3,ruby=さん)][ruby(次元,ruby=じげん)]なんて
곤-나 산지겐난테
이런 3차원 따위는
[ruby(逃,ruby=に)]げたくなるに
니게타쿠 나루니
벗어나고 싶은게
[ruby(決,ruby=き)]まってんだろ
기맛텐다로
당연하잖아?
To virtualize a lie
거짓을 구현해라
[ruby(非科学的,ruby=ひかがくてき)][ruby(現状,ruby=げんじょう)]と[ruby(架空的,ruby=かくうてき)][ruby(言論,ruby=げんろん)]
히카가쿠테기 켄죠-토 카쿠우테키 겐론
비과학적 현상과 가공적 언론
[ruby(何,ruby=なん)]でもよかったよ
난데모 요캇타요
무엇이든지 좋았어
[ruby(愛,ruby=あい)]をくれよ
아이오 구레요
사랑을 줘
[ruby(愛,ruby=あい)]してくれよ
아이시테 구레요
사랑해 줘
[ruby(言葉,ruby=ことば)]はもう[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(癒,ruby=いや)]せやしない
코토바와 모오 와타시오 이야세야 시나이
말로는 나를 이제 치료할 수 없어
もうちょっと[ruby(側,ruby=そば)]にいてよ
모오 츳토 소바니 이테요
조금 더 곁에 있어줘
[ruby(足,ruby=た)]りない[ruby(生,ruby=い)]きてきた[ruby(証,ruby=あかし)]は
타리나이 이키테키타 아카시와
부족한 삶의 징표는
[ruby(傷,ruby=きず)] [ruby(傷,ruby=きず)] [ruby(代,ruby=か)]わりになって
키즈 키즈 가와리니 낫테
상처, 상처로 변해서
お[ruby(願,ruby=ねが)]い [ruby(鏡,ruby=かがみ)]の[ruby(中,ruby=なか)]の
오네가이 카가미노 나카노
부탁이야 거울 속의
Doppelganger
도플갱어
ずっとなんてほど [ruby(儚,ruby=はかな)]いものはなかった
즛토 난테호도 하카나이 모노와 나캇타
지금껏 이렇게 허무했던 적은 없었어
[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、そう、フィクションでいい
젠부, 소오, 피쿠숀데 이이
전부, 그래, 픽션이면 좋겠어
そりゃあ [ruby(瞳,ruby=ひとみ)]も[ruby(閉,ruby=と)]じたくも
소랴아 히토미모 도지타쿠모
그럼 이제 눈을 감아도
なるだろう?
나루다로-?
괜찮을까?
[ruby(傾,ruby=かたむ)]いてしまった
카타무이데 시맛타
기울어지고 말았어
[ruby(天秤,ruby=てんびん)]の[ruby(横,ruby=よこ)]で [ruby(私,ruby=わたし)]に[ruby(笑,ruby=わら)]った もう[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(場所,ruby=ばしょ)]はないと
덴빈노 요코데 와타시니 와랏타 모오 키미노 바쇼와 나이토
저울 옆에서 날 보며 웃었어 "이제 너의 자리는 없어"라며
[ruby(帰,ruby=かえ)]りたくても
카에리타쿠테모
돌아가고 싶어도
もう[ruby(帰,ruby=かえ)]れなくなって
모오 카에레나쿠 낫테
더이상 돌아갈 수 없어서
[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(1,ruby=ひと)]つの[ruby(重,ruby=おも)]さも [ruby(知,ruby=し)]らなかったんだ
코토바 히토츠노 오모사모 시라나캇탄다
말 한마디의 무게도 몰랐었어
[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(犠牲,ruby=ぎせい)]になってくれよ
와타시노 키세이니 낫테쿠레요
나의 학생이 되어주세요
[ruby(理想,ruby=りそう)][ruby(鏡,ruby=きょう)]はどこへ[ruby(消,ruby=き)]えた
리소오쿄오와 도코에 기에타
이상 거울은 어디론가 사라졌다
[ruby(変,ruby=か)]わり[ruby(果,ruby=は)]てた[ruby(姿,ruby=すがた)]で
카와리하테타 스카타테
완전히 변한 모습으로
[ruby(私,ruby=わたし)]に[ruby(偽,ruby=いつわ)]りの[ruby(笑,ruby=え)]みを[ruby(浮,ruby=う)]かべていた
와타시니 이츠와리노 에미오 우카베테이타
나에게 거짓 웃음을 짓고 있었어
また[ruby(嘘,ruby=うそ)]を[ruby(吸,ruby=す)]い[ruby(込,ruby=こ)]んで
마타 우소오 스이콘데
또다시 거짓말을 들이마시고
[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(新,ruby=あたら)]しい[ruby(偽,ruby=うそ)]を[ruby(作,ruby=つく)]って[ruby(吐,ruby=は)]くのでしょう?
키미와 아타라시이 우소오 츠쿳테 하쿠노데쇼오
너는 새로운 거짓말을 만들어 낼 거잖아?
[ruby(器,ruby=うつわ)]にすぎないあいつにはなれない
우츠와니 스기나이 아이츠니와 나레나이
그릇에 불과한 녀석은 되고 싶지 않아
[ruby(全,ruby=すべ)]て[ruby(作,ruby=つく)]り[ruby(上,ruby=あ)]げた [ruby(理想,ruby=りそう)][ruby(鏡,ruby=きょう)] あぁ
스베테 츠쿠리아게타 리소오쿄오 (아아-)
모든걸 만들어 낸 이상 거울
[ruby(壊,ruby=こわ)]したかったが
코와시타캇타가
부수고 싶었지만
[ruby(壊,ruby=こわ)]せなかった
코와세나캇타
부술 수 없었어
[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(理想,ruby=りそう)][ruby(鏡,ruby=きょう)]は ここしかなくて
와타시노 리소오쿄오와 코코시카 나쿠테
나의 이상 거울은 이것밖에 없어서
[ruby(意味,ruby=)]もなく [ruby(手,ruby=て)]を[ruby(差,ruby=さ)]し[ruby(伸,ruby=の)]べてしまった
이미모 나쿠 데오 사시노베테 시맛타
아무 의미도 없이 손을 내밀고 말았다
[ruby(鏡,ruby=かがみ)]の[ruby(奥,ruby=おく)]へ
카가미노 나쿠에
거울 속으로
To virtualize a lie
거짓을 구현해라
[ruby(非現実的,ruby=ひげんじつてき)][ruby(現状,ruby=げんじょう)] ありもしない[ruby(鏡像,ruby=きょうぞう)]
히겐지츠테기 겐죠- 아리모시나이 교-조-
비현실적 현상 알 수 없는 거울상[1]
[ruby(消,ruby=き)]えていく[ruby(境界線,ruby=きょうかいせん)]を
키에테이쿠 쿄오카이센오
사라지는 경계선을
[ruby(返,ruby=かえ)]してくれよと
카에시테 쿠레요토
돌려달라고
[ruby(帰,ruby=かえ)]してくれよと
카에시테 쿠레요토
돌아달라고
もう[ruby(一度,ruby=いちど)]やり[ruby(直,ruby=なお)]させて[ruby(欲,ruby=ほ)]しくて
모오 이치도 야리나오사세테 호시쿠테
다시 한번 되돌아가고 싶어서
[ruby(本物,ruby=ほんもの)]はここにいるんだ (それは [ruby(違,ruby=ちが)]う [ruby(違,ruby=ちが)]うんだ)
혼모노와 코코니 이룬다 (소레와 치가우 치가운다)
진짜는 여기 있어 (그것은 아니야, 아니라고)
[ruby(幻影,ruby=げんえい)]の[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(愛,ruby=あい)]さないで
겐에이노 와타시오 아이사나이데
환영의 나를 사랑하지 말아줘
[ruby(忘,ruby=わす)]れないで お[ruby(願,ruby=ねが)]い
와스레나이데 오네가이
나를 잊지 말아줘 부탁이아
[ruby(想,ruby=おも)]いを[ruby(馳,ruby=は)]せて [ruby(誓,ruby=ちか)]うよ
오모이오 하세테 치카우요
마음속 깊이 맹세할게
「I won't lie to you again. You have my word.」
「나 이제 더이상 거짓말 하지 않을게. 약속할게」

[1] 정확히는 화학적인 용어로 거울상 이성질 (현상)을 뜻한다.