[ruby(幾, ruby=いく)]つの[ruby(苦, ruby=く)]も[ruby(美観, ruby=びかん)][ruby(主義, ruby=しゅぎ)] 이쿠츠노 쿠모 비칸슈기 몇 번의 고생도 미관주의 [ruby(愛, ruby=あい)]の[ruby(反戦, ruby=はんせん)][ruby(一人, ruby=ひとり)]じゃんけん 아이노 한센 히토리 쟌켄 사랑의 반전, 나 홀로 가위바위보 [ruby(運命, ruby=うんめい)]と[ruby(縛, ruby=しば)]り[ruby(見, ruby=み)]ない[ruby(振, ruby=ふ)]り 운메이토 시바리 미나이 후리 운명과 묶고 못 본 척해 それも[ruby(暗転, ruby=あんてん)] 소레모 안텐 그것도 암전 Now I know all about you babe 나우 아이 노우 올 어바웃 츄 베이베 이제 당신에 대한 걸 전부 알겠어 I don't want the handbags the money or the diamond rings 아 돈 원 더 핸드백스 더 머니 오어 더 다이어몬드 링스 난 가방이나, 돈, 다이아몬드 반지를 원하지 않아 'Cause guys like you they all don't care about the little things 커즈 가이즈 라잌 유 데이 올 돈 케어 어바웃 더 리를 띵스 왜냐하면 당신 같은 사람들은 사소한 것은 신경쓰지 않으니까 まぁ Anyway [ruby(吹, ruby=ふ)]っ[ruby(切, ruby=き)]れた[ruby(訳, ruby=わけ)]で 마아 애니웨이 훗키레타 와케데 뭐 Anyway(어쨌든) 개운하니까 [ruby(棒, ruby=ぼう)]に[ruby(当, ruby=あ)]たって[ruby(吠, ruby=ほ)]えたって[ruby(圏外, ruby=けんがい)]です 보오니 아탓떼 호에탓떼 켄가이데스 봉변 당했다고 짖어대봤자, 권외입니다 I'm moving on and I'm never ever turning back around, around, around again now 암 무빙 온 앤 아임 네버 에버 터닝 백 어라운드, 어라운드, 어라운드 어겐 나우 난 앞으로 나아가고, 두 번 다신 절대 뒤를 돌아, 돌아, 돌아보지 않을 거야 I'll go higher and I'll go higher 아일 고 하이어 앤 아일 고 하이어 난 더 위로, 더 위로 갈 거야 And you couldn't take me down if you tried 앤 유 쿠든 태잌 미 다운 잎 유 트롸이드 아무리 노력해봤자 날 무너뜨릴 순 없을 거야 ばら[ruby(撒, ruby=ま)]いてた[ruby(愛, ruby=あい)][ruby(取, ruby=と)]り[ruby(返, ruby=かえ)]し[ruby(撤退, ruby=てったい)]だ 바라마이테타 아이 토리카에시 텟타이다 흩뿌렸던 사랑을 되찾고 철수하자 Now I can finally open my eyes 나우 아 캔 파이널리 오픈 마 아이즈 이제 드디어 눈을 뜰 수 있게 됐어 そんで[ruby(来世, ruby=らいせ)]もっかい[ruby(君, ruby=きみ)]への[ruby(返品, ruby=へんぴん)]サイン 손데 라이세 못카이 키미에노 헴핀 사인 그래서 다음 생에 한 번 더 너에게 보내는 반품 사인 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라입 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! [ruby(待, ruby=ま)]ちっぱなしの[ruby(恋, ruby=こい)]なんで 마칫파나시노 코이난데 기다릴 뿐인 사랑이라서 [ruby(錠, ruby=じょう)]をかけキー[ruby(捨, ruby=す)]て[ruby(去, ruby=さ)]って 죠오오 카케 키이 스테삿테 자물쇠를 잠구고 키는 버리고 떠나 'Cause I'm fine, I'm alright 커즈 암 파인, 아임 얼라이트 난 괜찮아, 아무 문제 없어 [ruby(君, ruby=きみ)]なしで[ruby(大正解, ruby=だいせいかい)] 키미나시데 다이세에카이 네가 없는 게 완벽한 정답 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라잎 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! (Getcha out of my life boy, getcha out of my life boy) 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이, 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이 (내 삶에서 널 지워버릴 거야, 내 삶에서 사라져) (Getcha out of my life boy, I'll getcha, getcha, getcha) 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이, 아일 겟차, 겟차, 겟차 (내 삶에서 널 지워버릴 거야, 갚아, 갚아, 되갚아주겠어) Oops! Deleted your number 웁스! 딜리티드 유어 넘버 이런! 네 번호를 지워버렸어 All of my friends used to warn me about ya 올 옵 마 프렌즈 유즏 투 원 미 어바웃 챠 내 친구들이 전부 당신에 대해서 경고해줬어 Baby, I thought that I couldn't without ya 베이비, 아 또웃 뎃 아 쿠든 위다웃 챠 자기, 난 당신 없이는 살 수 없을 거라고 생각했어 I got myself now I don't need no other (Ah yeah) 아 갓 마이셀프 나무 아 돈 니드 노 아더 (아 예) 이제 날 알게 됐어, 다른 사람 같은 건 내게 필요치않아 (Ah yeah) もう[ruby(息, ruby=いき)]も[ruby(止, ruby=と)]まるときめきすらない[ruby(今, ruby=いま)] 모오 이키모 토마루 토키메키스라 나이 이마 이젠 숨조차 멈춰, 두근거림조차 없는 지금 [ruby(酸素, ruby=さんそ)][ruby(吸, ruby=す)]ってはいっちょ[ruby(泳, ruby=およ)]いでくかlike na nana na na 산소 슷떼와 잇쵸 오요이데 쿠카 라잌 나 나나 나 나 산소를 들이마시고 잠깐 헤엄쳐볼까 like(마치) na nana na na I don't want the handbags the money or the diamond rings 아 돈 원 더 핸드백스 더 머니 오어 더 다이어몬드 링스 난 가방이나, 돈, 다이아몬드 반지를 원하지 않아 'Cause guys like you they all don't care about the little things 커즈 가이즈 라잌 유 데이 올 돈 케어 어바웃 더 리를 띵스 왜냐하면 당신 같은 사람들은 사소한 것은 신경쓰지 않으니까 そうEveryday [ruby(自己愛, ruby=じこあい)]は[ruby(順調, ruby=じゅんちょう)]で 소오 에브리데이 지코아이와 쥰쵸오데 그래 Everyday 자기애는 순조로워서 [ruby(先手, ruby=せんて)][ruby(打, ruby=う)]ち[ruby(勝, ruby=か)]ち[ruby(賞金, ruby=しょうきん)][ruby(攫, ruby=さら)]ってbye babe 센테 우치카치 쇼오킨 사랏떼 바이 베이베 먼저 선수쳐 상금을 휩쓸어 bye babe(안녕 자기야) I'm moving on and I'm never ever turning back around, around, around again now 암 무빙 온 앤 아임 네버 에버 터닝 백 어라운드, 어라운드, 어라운드 어겐 나우 난 앞으로 나아가고, 두 번 다신 절대 뒤를 돌아, 돌아, 돌아보지 않을 거야 I'll go higher and I'll go higher 아일 고 하이어 앤 아일 고 하이어 난 더 위로, 더 위로 갈 거야 And you couldn't take me down if you tried 앤 유 쿠든 태잌 미 다운 이 퓨 트롸이드 아무리 노력해봤자 날 무너뜨릴 순 없을 거야 ばら[ruby(撒, ruby=ま)]いてた[ruby(愛, ruby=あい)][ruby(取, ruby=と)]り[ruby(返, ruby=かえ)]し[ruby(撤退, ruby=てったい)]だ 바라마이테타 아이 토리카에시 텟타이다 흩뿌렸던 사랑을 되찾고 철수하자 Now I can finally open my eyes 나우 아 캔 파이널리 오픈 마 아이즈 이제 드디어 눈을 뜰 수 있게 됐어 [ruby(今, ruby=いま)]までにない[ruby(待, ruby=ま)]ちわびた[ruby(最終回, ruby=さいしゅうかい)] 이마마데니 나이 마치와비타 사이슈우카이 이전에 없는 간절히 기다린 최종회 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라잎 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! All the lies and every mistake 올 더 라이즈 앤 에브리 미스테잌 모든 거짓말과 모든 실수 All the goodbyes and the heartbreak 올 더 굿바이즈 앤 더 하트브레잌 모든 작별인사와 가슴앓이 [ruby(枯, ruby=か)]れ[ruby(切, ruby=き)]った[ruby(涙, ruby=なみだ)]さえ 카레킷타 나미다사에 말라버린 눈물조차 No more 노 모어 더는 안 돼 Break!! 브레잌 부숴버려!! (It's Giga and KIRA) 잇츠 기가 앤 키라 Giga 와 KIRA 야 You ready? 유 레디 준비 됐어? (Getcha out of my life boy, getcha out of my life boy) 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이, 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이 (내 삶에서 널 지워버릴 거야, 내 삶에서 사라져) Let's go! 레츠 고 가자! (Getcha out of my life boy, I'll getcha, getcha, getcha) 겟차 아웃 옵 마 라잎 보이, 아일 겟차, 겟차, 겟차 (내 삶에서 널 지워버릴 거야, 갚아, 갚아, 되갚아주겠어) [ruby(匿, ruby=かくま)]ってた [ruby(偽造, ruby=ぎぞう)]ID 카쿠맛테타 기조오 아이디 숨겨뒀던 위조 ID [ruby(暴落, ruby=ぼうらく)]した[ruby(価値, ruby=かち)] four on knees 보오라쿠시타 카치 포 온 니즈 폭락한 가치 포 온 니즈 [ruby(円滑, ruby=えんかつ)]な[ruby(生活, ruby=せいかつ)]reigns 엔카츠나 세이카츠 레인스 원활한 생활을 지배하기 [ruby(流, ruby=なが)]されてけスライダーoutta way 나가사레테 케 스라이다아 아우타 웨이 흘러내려 보내 슬라이더 밖으로 [ruby(盲目, ruby=もうもく)]な[ruby(愛, ruby=あい)]が[ruby(溶, ruby=と)]けてくアイスバー 모오모쿠나 아이가 토케테쿠 아이스바아 맹목적인 사랑이 녹아내려 아이스바 もろく[ruby(砕, ruby=くだ)]け[ruby(泡, ruby=あわ)]が[ruby(抜, ruby=ぬ)]けたソーダ 모로쿠 쿠다케 아와가 누케타 소오다 맥없이 부서져 탄산이 빠진 음료수 からってNo pressure 카랏테 노 프레셔 라고 해도 No pressure not to press ya I’ll Getcha 낫 투 프레스 야 아일 겟차 강요하진 않을게, 되갚아주겠어 ばら[ruby(撒, ruby=ま)]いてた[ruby(愛, ruby=あい)][ruby(取, ruby=と)]り[ruby(返, ruby=かえ)]し[ruby(撤退, ruby=てったい)]だ 바라마이테타 아이 토리카에시 텟타이다 흩뿌렸던 사랑을 되찾고 철수하자 Now I can finally open my eyes 나우 아 캔 파이널리 오픈 마 아이즈 이제 드디어 눈을 뜰 수 있게 됐어 そんで[ruby(来世, ruby=らいせ)]もっかい[ruby(君, ruby=きみ)]への[ruby(返品, ruby=へんぴん)]サイン 손데 라이세 못카이 키미에노 헴핀 사인 그래서 다음 생에 한 번 더 너에게 보내는 반품 사인 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라잎 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! [ruby(待, ruby=ま)]ちっぱなしの[ruby(恋, ruby=こい)]なんで 마칫파나시노 코이난데 기다릴 뿐인 사랑이라서 [ruby(錠, ruby=じょう)]をかけキー[ruby(捨, ruby=す)]て[ruby(去, ruby=さ)]って 죠오오 카케 키이 스테삿테 자물쇠를 잠구고 키는 버리고 떠나 [ruby(今, ruby=いま)]までにない[ruby(待, ruby=ま)]ちわびた[ruby(最終回, ruby=さいしゅうかい)] 이마마데니 나이 마치와비타 사이슈우카이 이전에 없는 간절히 기다린 최종회 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라잎 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! 'Cause I'm fine, I'm alright 커즈 암 파인, 아임 얼라이트 난 괜찮아, 아무 문제 없어 [ruby(君, ruby=きみ)]なしで[ruby(大正解, ruby=だいせいかい)] 키미나시데 다이세에카이 네가 없는 게 완벽한 정답 Getcha out of my life boy 겟차 아웃 오브 마이 라잎 보이 내 삶에서 널 지워버릴 거야 I'll getcha, getcha, getcha! 아일 겟차 겟차 겟차 갚아, 갚아, 되갚아주겠어! 보카로 가사 위키