최근 수정 시각 : 2024-05-31 10:33:58

GET BACK!!

1. 개요2. 노래 정보3. 가사

[clearfix]

1. 개요

라이드카멘즈의 주제가.

2. 노래 정보

GET BACK!!
오프닝 무비
<colbgcolor=#b464ff,#b464ff><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래 아마츠키
작사 코다마 사오리
작곡 tatsuo
편곡

3. 가사

行くぜ!
이쿠제!
간다!
Ride out!Ride out!未来を Ride out!Ride out!運命を
Ride out! Ride out! 미라이오 Ride out! Ride out! 운메이오
Ride out! Ride out! 미래를 Ride out! Ride out! 운명을
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
この手で取り戻せ(Hey!)
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
Keep my faith!Survive and thrive!×2
真相の消滅 揺らいだ自我のCrisis
신소-노 쇼-메츠 유라이다 지가노 Crisis
진상의 소멸 흔들린 자아의 Crisis
周到なMad trap 植えつけられたカオスの迷宮で
슈-토-나 Mad trap 우에츠케라레타 카오스노 메이큐-데
빈틈없는 Mad trap 이식된 카오스의 미궁에서
張り巡らされてるStrategy
하리메구라사레테루 Strategy
사방에 둘러쳐진 Strategy
Face奪われたIdentity ...yeh 残されたSympathy
Face 우바와레타 Identity ...yeh 노코사레타 Sympathy
Face 빼앗긴 Identity ...yeh 남겨진 Sympathy
何を信じるのか、今の自分で
나니오 신지루 노카, 이마노 지분데
무엇을 믿을 것인가, 지금의 나 스스로
共鳴しあう 打開の予感が繋ぐ
쿄-메이시아우 다카이노 요칸가 츠나구
서로 공명하는 타개의 예감이 이어 주는
未明の絆に手がかりを探して
미메이노 키즈나니 테가카리오 사가시테
미명의 유대에 단서를 찾아서
行くぜ!
이쿠제!
간다!
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며
(Faces)存在の(Faces)証明に
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스
ひとつ残らず諦めたりしないさ
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
この手で取り戻せ(Hey!)
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
Keep my faith!Survive and thrive!×2
感情の迷走 歪な世界でだって
칸죠-노 메-소- 이비츠나 세카이데닷테
감정의 방황 일그러진 세계에서도
ぶつかる思いは リアルをくれる命のPassionate
부츠카루 오모이와 리아루오 쿠레루 이노치노 Passionate
부딪치는 마음은 리얼을 주는 생명의 Passionate
きっかけは言うなればTragedy
킷카케와 이우나레바 Tragedy
계기는 말하자면 Tragedy
もうそれだけじゃないはずさ yeh 感じてる今日に
모- 소레다케쟈 나이 하즈사 yeh 칸지테루 쿄-니
더는 그것뿐은 아닐 거야 yeh 느끼고 있어 오늘에
強く握りしめる 誓い、光が
츠요쿠 니기리시메루 치카이, 히카리가
강하게 움켜쥐는 맹세, 빛이
生きる力 互いを絶えず照らす
이키루 치카라 타가이오 타에즈 테라스
살아가는 힘 서로를 끊임없이 비추네
認めて初めて選べる道がある
미토메테 하지메테 에라베루 미치가 아루
인정하고서야 비로소 고를 수 있는 길이 있어
叫べ!
사케베!
외쳐라!
Ride out!Ride out!誰だって Ride out!Ride out!進むべき
Ride out! Ride out! 다레닷테 Ride out! Ride out! 스스무 베키
Ride out! Ride out! 누구나 Ride out! Ride out! 나아가야 할
Ride out!Ride out!未来は 自分自身で拓くんだ
Ride out! Ride out! 미라이와 지분 지신데 히라쿤다
Ride out! Ride out! 미래는 자기 자신이 여는 거야
(Faces)生き様で(Faces)情熱で
(Faces) 이키자마데 (Faces) 죠-네츠데
(Faces) 삶의 방식으로 (Faces) 정열로
True(True)self(self)どうにだってなれるってこと突きつけろ
True(True)self(self) 도-니닷테 나레룻테 코토 츠키츠케로
True(True)self(self) 어떻게든지 될 수 있다고 맞서 대들어라
もう誰ひとり奪わせたりしないさ
모- 다레 히토리 우바와세타리 시나이사
더는 아무도 빼앗게 따위 두지 않겠어
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
この手で守り抜け(Hey!)
코노 테데 마모리누케 (Hey!)
이 손으로 지켜내라 (Hey!)
喪失に囚われずに 前進を貫け(貫け貫けGO!!)
소-시츠니 토라와레즈니 젠신오 츠라누케 (츠라누케 츠라누케 GO!!)
상실에 얽매이지 말고 전진을 관철하라 (관철하라 관철하라 GO!!)
明日を信じられる、今の自分で
아스오 신지라레루, 이마노 지분데
내일을 믿을 수 있어, 지금의 나로서
辿り着こう 選んだ未来と呼べる
타도리츠코- 에란다 미라이토 요베루
다다르자 선택한 미래라고 부를 수 있는
絆の正義で導く正解へ
키즈나노 세-기데 미치비쿠 세-카이에
유대의 정의로 이끄는 정답으로
行くぜ!
이쿠제!
간다!
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며
(Faces)存在の(Faces)証明に
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스
ひとつ残らず諦めたりしないさ
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
この手で取り戻せ(Hey!)
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
Keep my faith!Survive and thrive!×2
この手で取り戻せ!
코노 테데 토리모도세!
이 손으로 되찾아라!