프로필 | |
제목 | Floriography -勿忘草- (Floriography -myosotis-) (Floriography -물망초-) |
가수 | MEIKO |
작곡가 | 일해줘P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2010년 6월 30일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
Floriography -물망초-(Floriography -勿忘草-) 는 일해줘P가 제작한 MEIKO의 VOCALOID 오리지널 곡이다. EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3의 수록곡으로 2010년 6월 30일에 니코니코 동화에 투고되었다.제목의 Floriography는 꽃말이라는 의미이며 나를 잊지 말아 달라는 물망초의 꽃말과 그 꽃말의 유래를 생각하며 가사를 읽어보면 의미가 깊다고 느낄수 있다. 또한 물망초는 진실된 사랑이라는 꽃말 또한 가지고 있어 곡의 애절함을 더욱이 부각시키고 있다.
가사중 약 1분 50초부터 시작되는 가공의 언어의 알파벳을 반대로하여 읽는다면 의미를 가진다.[1] 가사 문단 참조
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm11232587)]
3. 가사
窓辺に咲く花 小さく明かりを灯し |
마도베니 사쿠하나 치이사쿠 아카리오 토모시 |
창가에 핀 꽃 작은 빛을 띄우며 |
私の心を 蒼く照らしてゆく |
와타시노 코코로오 아오쿠 테라시테 유쿠 |
나의 마음을 푸르게 비추어가네 |
小さな箱に詰め込んだ |
치이사나 하코니 츠메콘다 |
작은 상자에 넣어두었던 |
想い出を 引き出して紡いだ |
오모이데오 히키다시테 츠무이다 |
추억을 꺼내어 이었어 |
君といた 愛しき日々 |
키미토 이타 이토시키 히비 |
너와 있엇던 사랑스런 날을 |
悲しみの中独りきり |
카나시미노 나카 히토리키리 |
슬픔 속 혼자서 |
膝抱え 声を殺し泣いた |
히사카카에 코에오 코로시 나이테이타 |
무릎을 안고 소리를 죽이고 울었어 |
君と永久の 別れの日 |
키미토 토와노 와카레노 히 |
너와의 영원의 이별의 날 |
窓辺に咲いた myosotis |
마도베니 사이타 myosotis |
창가에 핀 myosotis |
君から僕への 花言葉 |
키미카라 보쿠에노 하나코토바 |
네가 나에게 준 꽃말 |
幾歳過ぎて 花は枯れても |
이쿠토세 스기테 하나와 카레테모 |
몇년이 지나 꽃이 진다해도 |
君を忘れないよ |
키미오 와스레 나이요 |
너를 잊지 않아 |
夜明けの光に残された |
요아케노 히카리니 노코사레타 |
새벽의 빛에 남겨진 |
初夏の香りが過ぎ去り往く |
쇼카노 카오리가 스기사리 유쿠 |
초여름의 향기가 사라져가네 |
乾いた土に 僕の涙は… |
카와이타 츠치니 보쿠노 나미다와... |
말라버린 땅에 나의 눈물은... |
もう君に届かない |
모우 키미니 토도카나이 |
이제는 닿지 않아 |
a nerus awom amia hu kobatta |
a nerus awom amia hu kobatta |
e deditam ureku hez a |
e deditam ureku hez a |
kuo moowi bi ha tio timik |
kuo moowi bi ha tio timik |
|
小さな夢を語り合い |
치이사나 유메오 카타리아이 |
작은 꿈을 이야기하며 |
手を伸ばし あの空を翔けると |
테오 노바시 아노 소라오 카케루토 |
손을 뻗어 저 하늘로 달려가면 |
僕に 嬉しそうな顔で |
보쿠니 우레시소우나 카오데 |
나에게 기쁜듯한 얼굴으로 |
帰らぬ人よ いつまでも |
카에라누 히토요 이츠마데모 |
돌아오지 않는 자여 언제까지나 |
変わらない その色で見つめて |
카와라나이 소노이로데 미츠메테 |
바뀌지 않는 그 색을 바라봐줘 |
枯れた花よ 空へ咲け |
카레타 하나요 소라에 사케 |
마른 꽃이여 하늘에 피어라 |
黄昏色に染まる君よ |
타소가레 이로니 소마루 키미요 |
황혼색으로 물들어가는 당신이여 |
僕の記憶の中で眠れ |
보쿠노 키오쿠노 나카데 네무레 |
나의 기억속에서 잠들어라 |
一羽の鳥が 運んだ種が |
이치와노 토리가 하콘다 타네가 |
한 마리의 새가 가져온 씨앗이 |
再び芽を伸ばす |
후타타비 네오 노바스 |
다시 싹을 피워 |
窓辺に咲いた myosotis |
마도베니 사이타 myosotis |
창가에 피운 myosotis |
君から僕への 花言葉 |
키미카라 보쿠에노 하나코토바 |
네가 나에게 준 꽃말 |
幾歳過ぎて 花は枯れても |
이쿠토세 스기테 하나와 카레테모 |
몇 년이 지나 꽃이 진다해도 |
君を忘れないよ |
키미오 와스레 나이요 |
너를 잊지 않아 |
''僕の傍ら 小さく咲いた'' |
''보쿠노 카타와라 치이사쿠 사이타'' |
''나의 곁에 작게 피어난'' |
''瑠璃色の花 君が遺したもの'' |
''루리이로노 하나 키미가 노코시타 모노'' |
''남색의 꽃 당신이 남긴 것'' |
''『私を忘れないで』と…'' |
''『와타시오 와스레나이데』토...'' |
''『나를 잊지 말아줘』라고...'' |
[1] 백 마스킹은 아니다.