| <nopad> |
| Ego Renegade Boy | ||
| 가수 | <colbgcolor=#ffffff,#191919> | |
| 작곡가 | FLAVOR FOLEY | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 일러스트레이터 | 아루세치카 | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | | |
1. 개요
Ego Renegade Boy는 FLAVOR FOLEY 작사, 작곡하고 2026년 2월 21일에 투고한 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이자 싱글이다.2. 달성 기록
|
3. 가사[1]
Heavens, I'm sorry for your loss
천국이여, 애도를 표합니다
A life cut short, it's such a tragic plot
짧게 끊긴 삶, 참 비극적인 이야기
Oh, your poor daughter
오, 불쌍한 너의 딸
We'll keep her in our thoughts
그녀를 우리 마음 속 간직할게
But what a disgrace, we're mourning while her killer freely walks
하지만, 불명예네, 그녀의 살인자가 자유로이 걷는데 애도 중이니
Jury's out, they cry for retribution
배심원단이 와, 보복을 위해 우네
Voices shout, "Her blood is on your hands"
목소리들은 소리쳐, “그녀의 피가 너의 손에 묻었다“
As if I'm not the one that has to live with
마치 내게 손톱 아래 이것이 어떻게 끝나도 씻기지 않을
Red under nails that won't wash out no matter how it ends
붉음이 없는 것 마냥
'Pon the boundary of loss and dream
Irony put to sleep, so set the scene
It's her or me, who's it gonna be?[2]
잃음과 꿈의 경계 위
잠든 아이러니, 그러니 장면을 세워봐
그녀 혹은 나, 누가 될까?
To lead a lie or watch your daughter die
거짓을 이끌거나, 너의 딸이 죽는 걸 보거나
I forced the issue, what a waste of time
내가 문제를 끌어왔어, 참 시간 낭비네
It's wrong, it's right, and, god, I'm so alive
틀렸어, 옳아, 그리고, 신이시여, 너무 산 기분이네
So leave her behind, it's an eye for an eye
그러니 그녀는 내버려 둬, 눈에는 눈이라는 거니까
Lethal injection, guillotine, electric chair
주사, 단두대, 전기의자
It'd all be so simple, oh, if only I weren't there
너무도 단순했을 거야, 오, 내가 그곳에 있지 않았다면
I'll slip the noose they tie
그들이 묶은 올가미를 풀게
The fell boy's guilty as tried
어린 소년은 유죄 판결을 받아,
"Her life for mine"
“그녀의 삶을 나의 것으로“
Gracious, the charges pile up
세상에, 죄목이 쌓이잖아
A guilty conscious, case open and shut
죄있는 의식, 사건이 열리고 닫혀
But wait, Your Honor, it's such a noble cause
그런데, 존경하는 재판장님, 고귀한 원인이라고요
It's not like the victim's here to see your jaded justice done
피해자가 와서 당신의 싫증난 정의구현을 볼 것도 아니잖아요
Did you know her? Her dreams? Her aspirations?
그녀를 알긴 했어? 그녀의 꿈을? 그녀의 열망을?
One single sentence, address the rest
하나의 문장, 나머진 언급해
So tell me how you knew her, embellish your relation
그러니 내게 말해줘, 어떻게 그녀를 알았는지, 더 자세히 관계를 밝혀줘
Pain that you feign for a stranger 'cause you'd rather see me gone
낯선 사람에게 가장하는 고통은 너가 내가 사라졌음 하기 때문
Don't look away from the boy whose smile sparks a flame
웃음이 불꽃을 일으키는 소년으로부터 눈을 때지 마
Reclaimed, a crying shame that you don't feel the same
똑같이 느낄 수 없는 되찾은, 울고 있는 수치
'Pon the boundary of sight unseen
보이지 않는 시야의 경계 위
Irony lives and breathes
아이러니는 살고 숨쉬네
In rest, in grief
휴식 속에서, 슬픔 속에서
It's her or me, baby, who'sit gonna be?[3]
그녀 아니면 나야, 베이비, 누가 될 것 같아?
To lead a lie or watch your daughter die
거짓을 이끌거나, 너의 딸이 죽는 걸 보던가
I forced the issue, what a waste of time
내가 문제을 끌어왔어, 참 시간 낭비네
It's wrong, it's right, and, god, I'm so alive
틀렸어, 옳아, 그리고, 신이시여, 정말 살아있는 것 같네
So leave her behind, it's an eye for an eye
그러니 그녀는 내버려 둬, 눈에는 눈이라는 거니까
Cooked in a cauldron, drawn and quartered, firing squad
솥에서 끓여지기, 그어서 4등분 되기, 총살형
It'd all be so simple, oh, if only I were gone
너무도 간단할 건데, 오, 내가 없었더라면
I'll slip the noose they tie
그들이 묶은 올가미를 풀게
The fell boy's guilty as tried
어린 소년은 유죄 판결을 받아,
"Her life for mine"
“그녀의 삶을 나의 것으로“
Did you know her?
그녀를 알았니?
Did you know that heavy heart?
그 무거운 마음을
Did you know her?
그녀를 알았니?
A fragile ego adorned in scars
흉터로 꾸며진 취약한 자아
Did you know her?
그녀를 알았니?
Did you know the nights spent crying in a voice drawn low?
낮게 깐 목소리로 울며 보낸 밤들을 알았니?
Did you know her?
그녀를 알았니?
If you knew, you'd know I had to let her go
알았다면, 내가 그녀를 보내줄 수 밖에 없었다는 걸 알텐데
To lead a lie or watch your daughter die[4]
거짓을 이끌거나, 너의 딸이 죽는 걸 보거나
As if the choice could end with me alive
내가 살아있는 채로 선택이 끝날 수 있는 것 마냥
It's wrong, it's right, but, god, if only I
틀렸어, 옳아, 하지만, 신이시여,
Could give up a life I can hardly call mine
내 것이라 부르기도 어려운 이 삶을 버릴 수만 있다면
Ring of the knell, the eulogy, the loss of heir
종소리, 추도사, 상속인의 상실
It'd all be so simple, oh, if only I weren't there
너무도 간단할텐데, 오, 내가 그곳에 없었더라면
I'd give it one last try, if I could leave it behind for the renegade life[5]
마지막으로 한 번만 더 해볼거야, 전부 버려두고, 배신자의 삶을 위해서
To lead a lie or watch your daughter die[6]
거짓을 이끌거나, 너의 딸이 죽는 걸 보거나
I forced the issue, what a waste of time
내가 문제를 끌어왔어, 참 시간 낭비네
It's wrong, it's right, and, god, I'm so alive
틀렸어, 옳아, 그리고, 신이시여, 살아있는 기분이야
So leave her behind, it's an eye for an eye
그러니까 그녀를 내버려 둬, 눈에는 눈이라는 거라고
Lethal injection, guillotine, electric chair
주사, 단두대, 전기의자
It'd all be so simple, oh, if only I weren't there
너무도 간단할텐데, 오, 내가 그곳에 없었더라면
I'll slip the noose they tie
그들이 묶은 올가미를 풀게
The fell boy's guilty as tried
어린 소년은 유죄 판결
"Her life for mine"
“그녀의 삶을 나의 것으로“
An ego set alight
밝게 빝나는 자아
A stray boy, justified
길 잃은 소년, 정당화되어
This life is mine
이 삶은 나의 것이야