[clearfix]
1. 개요
2020년 심연의 부름III 오프라인 공연 음악이며, 일본지역 스테이지 공연 주제곡이다.[1]보컬은 치바 미즈키. 작사와 작곡, 편곡은 일본의 DJ 듀오 Massive New Krew 멤버인 시노자키 아야토(Javelin)와 타치바나 료스케(Tachibana)가 담당했다. 안무는 J.U.N이, MMD 연결과 동작은 2TIGers, MMD 셰이딩과 촬영은 GRE, MMD 스테이지는 중국의 스테이지 창작자 糖斯가 담당했다.
2. 가사
2.1. 중국어 버전
원본 링크
Diagnosis(CN Lyrics) |
小心它 샤오 신 타 그것을 조심해 命运的警钟被敲响你听见了吗 밍윈 더 징 종 뻬이 챠오 샹 니 팅 지앤 러 마 운명의 비상벨이 울리는 소리가 들려? 别躲藏 삐에 뚜어 창 숨지 마 准备好的话就快离开远走高飞吧 준 뻬이 하오 더 후아 지우 콰이 리 카이 위앤 쪼우 까오 페이 빠 준비가 되었다면 어서 멀리 도망쳐 I.D.E.N.T.I.T.Y 悲苦的记忆之旅不知不觉已经开启 뻬이 쿠 더 지 이 즈 뤼 뿌 즈 뿌 쟈오 이 징 카이 치 고통스러운 기억의 여정이 어느새 시작되었네 被绵绵缠绕的凄惨故事 뻬이 미앤 미앤 찬 라오 더 치 찬 꾸 스 끝없이 얽힌 처절한 이야기 真相之匣的钥匙已然紧握在手上 전 샹 즈 시아 더 야오 스 이 란 진 워 짜이 셔우 상 진실의 상자를 여는 열쇠는 이미 손에 쥐고 있어 不怕就打开它 뿌 파 지우 따 카이 타 여는 걸 두려워하지 마 到底是现实还是一场梦 따오 띠 스 시앤 스 하이 스 이 창 멍 현실일가 꿈일까 有没有人能告诉我 요우 메이 요우 런 넝 까오 쑤 워 나에게 알려줄 사람이 있나 翻过下一页之后 판 꾸어 시아 이 예 즈 허우 다음 페이지를 넘기면 书中记载的隐秘危机 沾满鲜血的难言悲剧 슈 종 지 짜이 더 인 미 웨이 지 잔 만 시앤 쉬에 더 난 얜 뻬이 쥐 책에 기록된 은밀한 위기, 선혈이 잔뜩 묻은 말하기 힘든 비극 真相已不可相信 전 샹 이 뿌 커 샹 신 진실은 믿을 수 없어 从今以后 총 진 이 허우 지금부터 忘记自我成为人偶尽情地舞动 왕 지 쯔 워 청 웨이 런 어우 진 칭 띠 우 똥 자신을 잊고 인형이 되어 마음껏 춤출래 迷茫之中冷酷无情的灾祸已被偷偷播种 미 망 즈 종 렁 쿠 우 칭 더 짜이 후어 이 뻬이 터우 터우 뽀 종 망각 속에서 피도 눈물도 없는 재난을 조용히 뿌린다 心不知所措 仍暗中忙求 신 뿌 즈 쑤어 추어 렁 안 종 망 치우 어쩔 줄 모르는 마음, 어둠 속에서 바라는 구원 寻觅记忆中被深藏的线索 쉰 미 지 이 종 뻬이 션 창 더 시앤 쑤어 기억 속 깊이 감춰둔 단서를 찾아 直到所求的Diagnosis 즈 따오 쑤어 치우 더 Diagnosis 바라온 Dianosis에 이를 때까지 I.D.E.N.T.I.T.Y I.D.E.N.T.I.T.Y 那些被割裂的记忆片段飘落在眼前 나 시에 뻬이 꺼 리에 더 지 이 피앤 뚜안 퍄오 루어 짜이 얜 치앤 잘린 기억의 조각들이 눈앞에서 아른거리네 不知到底是现实或虚幻 뿌 즈 따오 띠 스 시앤 스 후어 쉬 후안 현실인지 헛것인지 모르겠어 心惊胆颤的脚步已不被容许停下来 신 징 딴 찬 더 쟈오 뿌 이 뿌 뻬이 롱 쉬 팅 시아 라이 두려움에 떨리는 발걸음이 멈추질 않아 别回头快离开 삐에 훼이 터우 콰이 리 카이 돌아보지 말고 어서 떠나 到底是哪里出了什么错 따오 띠 스 나 리 추 러 션 머 추어 도대체 어디가 잘못된 걸까 有没有人能告诉我 요우 메이 요우 런 넝 까오 쑤 워 나에게 알려줄 사람이 있나 直到揭开真相之后 즈 따오 지에 카이 전 샹 즈 허우 진실이 드러날 때까지 炽热燃烧的心中恨意 永无止境的罪孽之旅 츠 러 란 사오 더 신 종 헌 이 용 우 즈 징 더 쭈이 니에 즈 뤼 이글거리며 타오르는 마음 속의 분노, 영원히 멈추지 않는 죄업의 여행 命运将往哪里走? 밍 윈 지앙 왕 나 리 쪼우? 운명은 어디로 가는 걸까? 现在开始 시앤 짜이 카이 스 이제 시작이야 像小丑笑得疯狂放肆无法停止 샹 샤오 초우 샤오 더 펑 쿠앙 팡 쓰 우 파 팅 즈 광대처럼 미친 듯이 제멋대로 웃기를 멈출 수 없어 逃亡之时 타오 왕 즈 스 도망치는 순간 绷紧着神经回避别想看清样子 뻥 진 저 션 징 훼이 삐 삐에 샹 칸 칭 양 쯔 신경을 곤두세우고 피해, 체면따윈 신경 쓰지 마 被黑暗吞噬 坠落到何时 뻬이 헤이 안 툰 스 줴이 루어 따오 허 스 어둠에 삼켜져 추락하는 때에는 尝试不要迷失自己的位置 창 스 뿌 야오 미 스 쯔 지 더 웨이 즈 자신의 자리를 잃지 않도록 시도해 挣扎在这绝望的Hide and seek 정 자 짜이 저 쥐에 왕 더 이 절망스러운 Hide and seek에서의 발버둥 映出罪过的这一面镜 잉 추 쭈이 꾸어 더 저 이 미앤 징 죄악의 거울은 慢慢变模糊看不清 만 만 삐앤 모 후 칸 뿌 칭 점점 흐려져서 잘 보이지 않네 回首过去的情景 훼이 셔우 꾸어 취 더 칭 징 과거의 장면을 돌아보고 将一切全部洗净 지앙 이 치에 취앤 뿌 시 징 모든 것을 깨끗이 씻어내 直到将它忘记 즈 따오 지앙 타 왕 지 그것을 잊어버릴 때까지 从今以后 총 진 이 허우 지금부터 只为心中的欲望向前走不回头 즈 웨이 신 종 더 위 왕 샹 치앤 쪼우 뿌 훼이 터우 마음의 욕망만을 위해 나아가, 돌아보지 말고 杀戮不休 사 루 뿌 시우 멈추지 않는 살육 只为了得到解答绝不会再停留 즈 웨이 랴오 더 따오 지에 따 쥐에 뿌 훼이 짜이 팅 리우 답을 얻을 때까지 멈추지 않을 거야 唯一的复仇 却支配了所有 웨이 이 더 푸 초우 취에 즈 페이 러 쑤어 요우 유일한 복수, 오히려 모든 걸 지배하지 深陷在这充满憎恨的连锁 션 시앤 짜이 저 총 만 쩡 헌 더 리앤 쑤어 증오로 가득한 이 사슬에 빠져들어 直到所求的Diagnosis 즈 따오 쑤어 치우 더 Diagnosis 바라온 Dianosis에 이를 때까지 I.D.E.N.T.I.T.Y I.D.E.N.T.I.T.Y |
2.2. 일본어 버전
Diagnosis(JP Lyrics) |
鐘が鳴り響く音が聴こえたら 카네가 나리히비쿠 오토가 키코에타라 종이 울려퍼지는 소리가 들렸다면 遠くへ逃げ出す準備はできているかい? 토오쿠에 니게다스 쥰비와 데키테이루카이? 멀리 도망갈 준비가 되었을까? I.D.E.N.T.I.T.Y これはとても残酷な話さ 코레와 토테모 잔코쿠나 하나시사 이것은 무척이나 잔혹한 이야기 鎖で巻かれた惨劇 쿠사리데 마카레타 산게키 쇠사슬에 감긴 참극 パンドラの箱に鍵をさしたら 판도라노 하코니 카기오 사시타라 판도라의 상자에 열쇠를 꽂았다면 さあ開けましょう' 사아 아게마쇼오 자, 열어봅시다 イッタイボクハダレナノ...? 잇타이 보쿠와 다레나노? 대체 나는 누구야...? ダレカオシエテヨ... 다레카 오시에테요... 누군가 가르쳐줘... ページをめくれば 페에지오 메쿠레바 페이지를 넘기면 記されたCrisis 시루사레타 크라이시스 기록된 Crisis 血塗られたTragedy 치누라레타 토랏제디이 피로 얼룩진 Tragedy 真実は今 신지츠와 이마 진실은 지금 これから 코레카라 이제부터 操り人形のように踊れ 아야츠리 닌교오노요니 오도레 꼭두각시처럼 춤춰라 When you're sleeping 災いの種は蒔かれたのさ 와자와이노 타네와 마카레타노사 재앙의 씨앗은 뿌려진 거야 逃げ惑い追いかけて 니게나모이 오이카케테 허둥거리며 뒤쫓았던 隠された記憶の中 카쿠사레타 키오쿠노 나카 숨겨진 기억 속 ほら、浮かぶDiagnosis 호라 우카부 디아그노시스 자, 떠오르는 Diagnosis I.D.E.N.T.I.T.Y[2] I.D.E.N.T.I.T.Y 目の前には薔薇薔薇に飛び散る 메노마에니와 바라바라니 토비치루 눈 앞에는 뿔뿔이 흩어지는 グロテスクな現実 그로테스크나 겐지츠 그로테스크한 현질 立ち止まることは 決してできない 타치마테루코토와 겟시테 데키나이 멈춰서는 것은 결코 할 수 없어 さあ逃げましょう 사아 니게마쇼오 자, 도망칩시다 イッタイドコガワルイノ...? 잇타이 도코가 와루이노? 대체 어디가 잘못된 거야? ダレカオシエテヨ... 다레카 오시에테요... 누군가 가르쳐줘... 歴史を紐解けば 레키시오 히모토케바 역사를 풀어나가면 燃え盛るMalice 모에사카루 마리스 불타오르는 Malice 繰り返す Homicide 쿠리카에스 호미사잇도 되풀이하는 Homicide 運命はどこに? 운메이와 도코니? 운명은 어디에? 今から 이마카라 지금부터 イカれたピエロのように笑え 이카레타 피에로노 요우니 와라에 얼빠진 피에로처럼 웃어라 When you're chasing 捕まらぬように探しなから 츠카마레메 요우니 사가시나카라 붙잡히지 않기 위해 찾고 있으니까 闇の底どこまでも 야미노 소코 도코마데모 어둠의 밑바닥에 끝없이 深く落ちないようにと 후카쿠 오치나이요우니토 깊숙히 떨어지지 않도록 ほら、絶望のHide and Seek 호라, 제츠보오노 하이드 안도 시크 자, 절망의 Hide and Seek 鏡の中の罪 카가미노 나카노 츠미 거울 속의 죄 迷子になっていく 마이고니 낫테 이쿠 미아가 되어 가고 巻き戻して洗い流して 마키모도시테 아라이가 나시테 되감고 씻어버리자 忘れるまで 와스레루마데 잊어버릴 때까지 これから 코레카라 이제부터 涙を流しながら走れ 나미다오 나가시나가라 하시레 눈물을 흘리며 달려라 When you're killing 答えを探し続けるのさ 코타에오 사가시츠즈케루노사 답을 계속 찾아가는 거야 復讐に支配された 후쿠슈우니 시하이사레타 복수에 지배당했던 憎しみの連鎖の中 니쿠시미노 렌사노 나카 증오의 연쇄 속 ほら、浮かぶDiagnosis 호라, 우카부 디아그노시스 자, 떠오르는 Diagnosis I.D.E.N.T.I.T.Y I.D.E.N.T.I.T.Y |
3. 여담
- Diagnosis는 '진단'이라는 의미이다. 정확히는 '증상 검사를 통한 질병이나 기타 문제의 본질 확인'이라고 한다.
- 일본 가수가 부른 중국어 곡이기 때문에, 발음이 부정확하다는 의견이 많다. 하지만 대체로 귀엽다는 반응.