<colbgcolor=#90989A><colcolor=#000000> ''' SODA KIT 1st Mini album「Formula」수록곡 ''' DRAMA 드라마 | |
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #A9E2F3; font-size: 13px" | |
노래 | SODA KIT |
작사 | ユプシロン(윱실론) |
작곡 | ユプシロン(윱실론) sachi |
편곡 | sachi |
일러스트 | REO |
링크 |
[clearfix]
1. 개요
SODA KIT의 1st 미니 앨범의 수록곡이자 1번째 오리지널 곡이다.2. 영상
MV | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -6px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 음원 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -2px -11px" | }}}}}}}}} |
3. 가사
今日もやろうと思っていたことを 오늘도 하려고 했던 일을 「まぁいっか」で終わらせて “뭐, 됐지 뭐” 하고 끝내고 生きていく為のことだけやって 살아가기 위해 필요한 일만 하며 そんな繰り返しだった 그런 반복 속에서 살았어 変なところだけ得意で 이상한 부분만 잘하고 それ以外は並以下で 그 외에는 평균 이하 物で溢れた部屋で寝転んでる 물건들로 넘쳐난 방에서 뒹굴거리는 いつもの日々に飛び込んできたドラマ 똑같던 일상 속에 찾아온 드라마 「君は君のままでいいんだよ」 って言われたときに "너는 너 그대로 괜찮아"라고 말해줬을 때 変わりたい。 本気でそう思ったんだ 변하고 싶다. 진심으로 그렇게 생각했어 絶叫のライブ 鳴り響いてる 절규의 라이브가 울려 퍼지고 있어 僕の頭の奥の方で 내 머릿속 깊은 곳에서 優しくなくていい 明るくなくていい 상냥하지 않아도 돼, 밝지 않아도 돼 「生きてる」って思わせてくれるような “살아 있다”라고 느끼게 해주는 그런 叫びたい 雨は止まないから 외치고 싶어, 비는 멈추지 않으니까 ひとりでもがくしかなかった 혼자서 발버둥칠 수밖에 없었어 負った傷の数だけ語れるストーリー 받은 상처의 수만큼 이야기할 수 있는 스토리 痛み悲しみすべてよ 고통도, 슬픔도, 전부 다 ドラマになれ 드라마가 되어라 幸せと不幸の割合が 행복과 불행의 비율이 半分ずつ訪れるんなら 반반씩 찾아온다면 だいぶ貯金溜まった頃だな 이제 슬슬 저축이 쌓일 때 아닌가 なんて、あながち嘘じゃないよな?運命 라니, 꼭 거짓말은 아니겠지? 운명 周りを真似ては空回りばかり 주변을 흉내 내면서 헛돌기만 했고 これやりゃ伸びると言われては迂回 “이거 하면 뜬다”라는 말에 우회하며 本当にやりたいことは何なのかすらもう 정말 하고 싶은 게 무엇인지조차 忘れていたよ 잊고 있었어 辞める覚悟で始めたら晴れた視界 포기할 각오로 시작했더니 맑아진 시야 “誰かがやってること”を止めて正解 “누군가가 하고 있는 것”을 멈춘 게 정답 必要なものは自分で持っていたんだな 필요한 건 이미 내가 가지고 있었구나 って、笑ってるんだよ 하고, 웃고 있어 「どうしようもない」それで終わりか? "어쩔 수 없어" 그걸로 끝낼 거야? それとも食らいついていくか 아니면 끝까지 매달려 볼 거야? 証人は君だろう 증인은 너겠지 決めるのは僕だろう 결정하는 건 나겠지 何もしないって選択もあるけど 아무것도 하지 않는 선택도 있지만 挑んで負けてボロボロになっても 도전해서 실패하고 망가져도 話題ひとつ増えただけだろう? 이야깃거리가 하나 더 늘어난 것뿐이잖아? ひとりじゃそんな風には思えなかった 혼자서는 그런 식으로 생각할 수 없었어 ダメなところも弱さも 못난 점도, 약점도 聞いてほしいよ 들어줬으면 좋겠어 「どうしようもない」それで終わり。を "어쩔 수 없어" 그걸로 끝내는 걸 何度も繰り返してきたんだ 몇 번이나 반복해왔어 「やっぱり無理かも」 "역시 무리일지도" 「何もできないかも」 "아무것도 할 수 없을지도" 耳鳴りが聞こえる時もあるんだよ 이명이 들릴 때도 있어 当たり前に縛られていて 당연함에 얽매여서 ひとりで全部抱えていた 혼자서 전부 짊어지고 있었어 差し伸べられた手を握っていいかな? 내민 손을 잡아도 괜찮을까? 絶叫のライブ 鳴り響いてる 절규의 라이브가 울려 퍼지고 있어 僕の頭の奥の方で 내 머릿속 깊은 곳에서 優しくなくていい 明るくなくていい 상냥하지 않아도 돼, 밝지 않아도 돼 「生きてる」って思わせてくれるような “살아 있다”라고 느끼게 해주는 그런 叫びたい 雨は止まないから 외치고 싶어, 비는 멈추지 않으니까 ひとりでもがくしかなかった 혼자서 발버둥칠 수밖에 없었어 負った傷の数だけ語れるストーリー 받은 상처의 수만큼 이야기할 수 있는 스토리 痛み悲しみすべてよ 고통도, 슬픔도, 전부 다 ドラマになれ 드라마가 되어라 |