| <colbgcolor=#1466b8,#222222> Clear Blue Departure | |
| 보컬 | 나나세 하루카, 타치바나 마코토 하즈키 나기사, 류가자키 레이 마츠오카 린, 야마자키 소스케 니토리 아이이치로, 미코시바 모모타로 |
| 작사 | 코다마 사오리 |
| 작곡 | 카토 타츠야 |
| 편곡 | |
1. 개요
Clear Blue Departure는 애니메이션 Free! -Eternal Summer- 13화 ED곡이다.2. 영상
| Clear Blue Departure |
3. 가사
| 하루카 | 마코토 | 린 | 소스케 |
| 나기사 | 레이 | 니토리 | 모모타로 |
| 합창 | 부분 합창 | ||
| 旅立ちの朝に 見上げる空に | |
| 타비다치노 아사니 미아게루 소라니 | |
| 떠나는 아침에 올려다보는 하늘에 | |
| 見送るだけの 思い出なんかじゃない | |
| 미오쿠루다케노 오모이데 난카자 나이 | |
| 떠나보내는 추억 같은게 아니야 | |
| いつだって 瞬きもせずに | |
| 이츠닷테 마바타키모 세즈니 | |
| 언제라도 눈을 깜빡이지 않고 | |
| 追いかけた 鮮やかな日々 | |
| 오이카케타 아자야카나 히비 | |
| 뒤쫒는 생생한 나날 | |
| 見渡せば for the future | |
| 미와타세바 for the future | |
| 바라보면 for the future | |
| 透き通る クリアなblue | |
| 스키토오루 쿠리아나 blue | |
| 투명하고 깨끗한 blue | |
| 迷わずに 行けるんだ | |
| 마요와즈니 이케룬다 | |
| 망설이지 않고 갈 수 있어 | |
| 晴れ渡る未来へ | |
| 하레와타루 미라이에 | |
| 맑아지는 미래로 | |
| 駆け抜けて to the future | |
| 카케누케테 to the future | |
| 달려가to the future | |
| どこまでも 自由に | |
| 도코마데모 지유우니 | |
| 어디까지나 자유롭게 | |
| 同じ時の中で 呼び会えた俺たちで | |
| 오나지 토키노 나카데 요비 아에타 오레타치데 | |
| 같은 시간 속에서 만난 우리들로 | |
| 昨日と明日の 境界線上に | |
| 키노오토 아시타노 쿄오카이센죠오니 | |
| 어제와 내일의 경계선상에 | |
| 挟んでおきたい 今の自分らしさ | |
| 하산데오키타이 이마노 지분라시사 | |
| 끼워두고 싶은 지금의 나 다움을 | |
| どこか不確かで 未完成な希望を | |
| 도코카 후타시카데 미칸세에나 키보오오 | |
| 어딘가 불확실하고 미완성인 희망을 | |
| 手に取った瞬間の 思いを全部 | |
| 테니톳타 슌칸노 오모이오 젠부 | |
| 손에 잡힌 순간의 마음을 전부 | |
| 眩しさで ■■■■ | うまく言えなくて ■ ■ |
| 마부시사데 | 우마쿠 이에나쿠테 |
| 눈부셔서 | 말을 잘못해서 |
| お互いに■■■■ | 自分の姿映した ■ ■ |
| 오타가이니 | 지분노 스가타 우츠시타 |
| 서로 자신의 | 모습을 비추었어 |
| 言葉が伝わる ■■ | その夢が嬉しい ■■ |
| 코토바가 츠타와루 | 소노 유메가 우레시이 |
| 말이 전해지는 | 그 꿈이 기뻐 |
| 振り向けばいつも■■ | 勇気くれたね ■■ |
| 후리무케바 이츠모 | 유우키쿠레타네 |
| 뒤돌아보면 언제나 | 용기를 주었어 |
| 旅立ちの朝に 見上げる空に | |
| 타비타치노 아사니 미아게루 소라니 | |
| 떠나는 아침에 바라본 하늘에 | |
| 見送るだけの 思い出なんかじゃない | |
| 미오쿠루 다케노 오모이데 난카쟈나이 | |
| 떠나보내는 추억 같은게 아니야 | |
| 今だって 胸を熱くする | |
| 이마닷테 무네오 아츠쿠스루 | |
| 지금도 가슴을 뜨겁게해 | |
| 忘れない 最高の景色 | |
| 와스레나이 사이코노 케시키 | |
| 잊지못할 마지막의 경치 | |
| 見渡せばfor the future | |
| 미와타세바 for the future | |
| 바라보면 for the future | |
| 透き通るクリアなblue | |
| 스키토모루 쿠리아나 blue | |
| 투명하고 깨끗한 blue | |
| 共鳴する心 晴れ渡る未来へ | |
| 쿄오메이스루 코코로 아레와 타분 미라이에 | |
| 공명하는 마음 그건 분명 미래로 | |
| 吹き抜けて to the future | |
| 후키누케테 to the future | |
| 날려버려 to the future | |
| どこまでも自由に | |
| 도코마데모 지유우니 | |
| 어디까지나 자유롭게 | |
| 同じ時の中で | |
| 오나지 토키노 나카데 | |
| 같은 시간의 속에서 | |
| 呼び会えた 俺たちで | |
| 요비 아에타 오레타치데 | |
| 다시 만난 우리들로 | |
| それぞれの日々に | 流れる時間は |
| 소레소레노 히비니 | 나가레루 지칸와 |
| 제각각의 나날에 | 흐르는 시간은 |
| 離れていたって | 繫がっている |
| 하나레테이탓테 | 츠나가테이루 |
| 떨어져있어도 | 연결 되어있어 |
| オレ達は■■■■ | 心配ないよな ■■ |
| 오레타치와 | 신파이 나이요나 |
| 우리들은 | 걱정할 필요 없어 |
| 何だって ■■■■ | これからも乗り越えるさ ■■ |
| 난닷테 | 코에카라모 노이코에루사 |
| 몇번이고 | 앞으로도 극복할거야 |
| ひとりじゃないから■■ | この夢がやさしい ■■ |
| 히토리쟈나이카라 | 코노 유메가 야사시 |
| 혼자가 아니니까 | 이 꿈이 상냥해 |
| 信じる自分■■ | を認められるよ ■■ |
| 신지루 지분오 | 미토메라레루요 |
| 믿는 자신을 | 인정할 수 있어 |
| 立ち向かう今日に 感じる風に | |
| 타치무카우 쿄오니 칸지루 카제니 | |
| 맞서는 오늘에 느끼는 바람에 | |
| チカラをくれる仲間の存在 今だって胸をアツくする | |
| 치카라오 쿠레루 나카마노 소온자이 이마닷테 무네오 아츠쿠스루 | |
| 힘을 주는 동료들의 존재 지금도 가슴을 뜨겁게해 | |
| 大切な出会いの傍に | |
| 다이세츠나 데아이노 소바니 | |
| 소중한 만남의 곁에 | |
| "Free" | |
| ひとりじゃないから | この夢が輝く |
| 히토리쟈나이카라 | 코노유메가 카가야쿠 |
| 혼자가 아니니까 | 이 꿈이 빛나 |
| それぞれの場所が | 重なっていくね ■■ |
| 소레조레노 바쇼가 | 카소낫테이쿠네 |
| 각각의 장소가 | 겹쳐가네 |
| 立ち向かう今日に、 感じる風に | |
| 타치무카우 쿄오니 칸지루 카제니 | |
| 맞서는 오늘에 느껴지는 바람에 | |
| チカラをくれる仲間と一緒に | |
| 치카라오 쿠레루 나카마토 잇쇼니 | |
| 힘을 주는 동료들과 함께 | |
| 進む道を 流れる雲を | |
| 스스무 미치오 나가레루 쿠모모 | |
| 나아가는 길을 흘러가는 구름도 | |
| 自由な意志を 描いた勇気を | |
| 지유우나 잇신오 에가이타 유우키오 | |
| 자유로운 의지를 그린 용기를 | |
| いつまでも瞬きもせずに | |
| 이츠마데모 마바타케모세즈니 | |
| 언제라도 눈 하나 깜빡이지 않고 | |
| 追いかける鮮やかな日々 | |
| 오이카케루 아자야카나 히비 | |
| 뒷쫒는 생생한 나날 | |
| 見渡せば for the future | |
| 미와타세바 for the futire | |
| 바라보면 for the future | |
| 透き通るクリアな blue | |
| 스키토모우 쿠리아나 blue | |
| 투명하고 깨끗한 blue | |
| 共鳴する心晴れ渡る未来へ | |
| 쿄오메이 스루 코코로 하레와타루 미라이에 | |
| 공명하는 마음은 맑은 미래로 | |
| 吹き抜けて to the future | |
| 후키누케테 to the future | |
| 날려버려 to the future | |
| どこまでも自由に | |
| 도코마데모 지유우니 | |
| 언제까지나 자유롭게 | |
| 同じ時のなかで | |
| 오나지 토키노 나카데 | |
| 같은 시간 속에서 | |
| 呼びあえたオレ達で | |
| 요비 아에타 오레타치데 | |
| 다시 만난 우리들로 | |