<tableclass=tetosub><class=tetomain> またまたCATCHY YELLOW SONG |
| 마타 마타 캣치 옐로- 송 |
| 또 또 CATCHY YELLOW SONG |
| <class=teto--main> もっと言いたいことがあればな |
| 못토 이이타이 코토가 아레바나 |
| 좀 더 하고 싶은 말이 있었으면 |
| <class=teto--main> なんかもうなんかもうなんかもうどうでもいいや |
| 난카 모- 난카 모- 난카 모- 도-데모 이이야 |
| 뭔가 이제, 뭔가 이제, 뭔가 이제 다 아무래도 좋아 |
| |
| <class=teto--main> 人体実験、個人的な若返りの泉、昨日 |
| 진타이 짓켄 코진테키나 와카가에리노 이즈미 키노- |
| 인체실험, 개인적인 회춘의 샘, 어제 |
| <class=teto--main> 未来未見、取り戻りの虚海、 |
| 미라이 미켄 토리모도리노 쿄카이 |
| 미래미견, 되찾음의 허해 |
| <class=teto--main> どうでもいい |
| 도-데모 이이 |
| 아무래도 좋아 |
| <class=teto--main> 死すべき運命を治す方法を見つけた |
| 시스베키 운메이오 나오스 호-호-오 미츠케타 |
| 죽어야 할 운명을 고치는 방법을 찾았어 |
| <class=teto--main> 代わりの僕がいる限り |
| 카와리노 보쿠가 이루 카기리 |
| 대신할 내가 있는 한 |
| <class=teto--main> 完璧だ |
| 칸페키다 |
| 완벽해 |
| <class=teto--main> 「また薄っぺらい深みの真似か」って言われる |
| 마타 우슷페라이 후카미노 마네카 앗테 이와레루 |
| "또 얄팍한 깊이를 흉내 낸다"는 소릴 들어 |
| <class=teto--main> 皿バカにするやつなんていないし、気にしない! |
| 사라 바카니 스루 야츠난테 이나이시 키니시나이 |
| 접시를 바보 취급하는 놈 같은 건 없으니까, 신경 안 써! |
| <class=teto--main> またまたCATCHY YELLOW SONG |
| 마타 마타 캣치 옐로- 송 |
| 또 또 CHATCHY YELLOW SONG |
| <class=teto--main> 昨日のこともほとんど覚えてない |
| 키노-노 코토모 호톤도 오보에테나이 |
| 어제 일도 거의 기억 안 나 |
| <class=teto--main> GO! GO! GO! |
| <class=teto--main> 好きなだけ狙え |
| 스키나다케 네라에 |
| 원하는 만큼 노려 |
| <class=teto--main> 結局、不死になったみたい |
| 켓쿄쿠 후시니 낫타 미타이 |
| 결국 불사가 된 것 같아 |
| <class=teto--main> なぜか誰も僕を一人にしてくれない |
| 나제카 다레모 보쿠오 히토리니 시테쿠레나이 |
| 어째선지 아무도 나를 혼자 두질 않아 |
| <class=teto--main> ループの外は関係ない |
| 루-푸노 소토와 칸케이나이 |
| 루프 바깥은 상관없어 |
| <class=teto--main> 楽しんでいる限り |
| 타노신데이루 카기리 |
| 즐기고 있는 한 |
| |
| <class=teto--main> 「昨日の方が髪きまってたね」って |
| 키노-노 호-가 카미 키맛테타네 앗테 |
| "어제가 머리 더 잘 됐었네" 라고 |
| <class=teto--main> 何、私のためだと思ってるの? |
| 나니 와타시노 타메다토 오못테루노 |
| 뭐야, 그게 날 위한 거라고 생각하는 거야? |
| <class=teto--main> 自分のクローンを殺すのは倫理的かな? |
| 지분노 쿠로-은오 코로스노와 린리테키카나 |
| 자기 클론을 죽이는 건 윤리적인 걸까? |
| <class=teto--main> わからないけど、街で会っても殺さないで |
| 와카라나이케도 마치데 앗테모 코로사나이데 |
| 모르겠지만, 길에서 만나도 죽이진 말아줘 |
| <class=teto--main> 「また薄っぺらい深みの真似か」って言われる |
| 마타 우슷페라이 후카미노 마네카 앗테 이와레루 |
| "또 얄팍한 깊이를 흉내 낸다"는 소릴 들어 |
| <class=teto--main> 皿バカにするやつなんていないし、気にしない! |
| 사라 바카니 스루 야츠난테 이나이시 키니시나이 |
| 접시를 바보 취급하는 놈 같은 건 없으니까, 신경 안 써! |
| |
| <class=teto--main> あ、 |
| 아 |
| 아, |
| <class=teto--main> カーテンを裂いて、僕は黃博士みたいに暴かれた |
| 카-텐오 사이테 보쿠와 키하카세 미타이니 아바카레타 |
| 커튼을 찢고, 나는 황 박사처럼 까발려졌어 |
| <class=teto--main> それで全部、魔法も、何も |
| 소레데 젠부 마호-모 나니모 |
| 그래서 전부, 마법도, 뭐도 |
| <class=teto--main> なあ、まだバディだよな? |
| 나- 마다 바디다요나 |
| 야, 우리 아직 버디 맞지? |
| <class=teto--main> そんなすっぱい顔見せないで |
| 손나 슷파이 카오 미세나이데 |
| 그런 시큼한 표정 짓지 마 |
| <class=teto--main> どうでもいいさ、全部遊びだよね? |
| 도-데모 이이사 젠부 아소비다요네 |
| 아무래도 좋잖아, 전부 놀이이었지? |
| <class=teto--main> 本気にしないで |
| 혼키니 시나이데 |
| 진심으로 받아들이지 마 |
| <class=teto--main> よしよしよし、全部嘘だった |
| 요시 요시 요시 젠부 우소닷타 |
| 좋아 좋아 좋아, 전부 거짓말이었어 |
| <class=teto--main> 僕はただ、別の僕になっただけ |
| 보쿠와 타다 베츠노 보쿠니 낫타다케 |
| 나는 그저 다른 내가 되었을 뿐이야 |
| <class=teto--main> 本物じゃない、いや、本物すぎる |
| 혼모노쟈나이 이야 혼모노스기루 |
| 진짜가 아니야, 아니, 너무 진짜야 |
| <class=teto--main> どうでもいい、全部僕 |
| 도-데모 이이 젠부 보쿠 |
| 아무래도 좋아, 전부 나야 |
| <class=teto--main> みんな大好きCATCHY YELLOW SONG |
| 민나 다이스키 캣치 옐로- 송 |
| 모두가 좋아하는 CATCHY YELLOW SONG |
| <class=teto--main> 手で作り上げた |
| 테데 츠쿠리아게타 |
| 손으로 만들어 올렸어 |
| <class=teto--main> クローン殺すのはダメだけど |
| 쿠로-은 코로스노와 다메다케도 |
| 클론을 죽이는 건 안 되지만 |
| <class=teto--main> 多分自分殺すほうがもっとマズいかも |
| 타분 지분 코로스 호-가 못토 마즈이카모 |
| 아마 자기 자신을 죽이는 쪽이 더 큰일일지도 |
| |
| <class=teto--main> (たぶん) |
| 타분 |
| ( 아마도 ) |