||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#d3212d><tablebgcolor=#bf1400> ||
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}} ||
| 애니메이션 주제가 | ||||
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; background-image: linear-gradient(to right, #fff, #fff 20%, #fff 80%, #fff); color: #000; min-height: 33px" {{{#!folding [ OP 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션| 본편 ]] | |||
| <rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
| THE DAY | 1쿨 ピースサイン2쿨 空に歌えば | 1쿨 ODD FUTURE2쿨 Make my story | 1쿨 Polaris2쿨 starmarker | |
| <rowcolor=#fbec5d> 5기 | 6기 | 7기 | 8기 | |
| 1쿨 No.12쿨 Merry-Go-Round | 1쿨 ひたむき2쿨 ぼくらの | 1쿨 誰我為2쿨 カーテンコール | THE REVO | |
| [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션/극장판| 극장판 ]] | ||||
| <rowcolor=#fbec5d> 4기 | ||||
| ホムンクルス | ||||
| [[비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-/애니메이션| 스핀오프 ]] | ||||
| <rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | |||
| けっかおーらい | CATCH!!! | |||
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; background-image: linear-gradient(to right, #fff, #fff 20%, #fff 80%, #fff); color: #000; min-height: 33px" {{{#!folding [ ED 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션| 본편 ]] | |||
| <rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
| HEROES | 1쿨 だから、ひとりじゃない2쿨 だってアタシのヒーロー。 | 1쿨 アップデート2쿨 ロングホープ・フィリア | 1쿨 航海の唄2쿨 Shout Baby | |
| <rowcolor=#fbec5d> 5기 | 6기 | 7기 | 8기 | |
| 1쿨 足跡2쿨 嘘じゃない | 1쿨 SKETCH2쿨 キタカゼ | 1쿨 蕾2쿨 六等星 | I | |
| [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션/극장판| 극장판 ]] | ||||
| <rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
| ロングホープ・フィリア | ハイヤーグラウンド | エンパシー | Gift | |
| [[비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-/애니메이션| 스핀오프 ]] | ||||
| <rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | |||
| speed | ミス・ユー | |||
| <colbgcolor=#96c8f7><colcolor=#000> CATCH!!! | |
| | |
| 발매 | 2026년 1월 5일 |
| 가수 | 스리이 |
| 작사 | |
| 작곡 | |
| | |
1. 개요
2026년 1월 5일 발표된 스리이의 곡이자, 비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-(애니메이션 2기)의 오프닝 곡.2. 영상
| TV ver. |
| ANIME MV ver. |
| MV ver. |
| 공식 음원 |
3. 가사
| CATCH!!! |
路地裏の花のような 로지우라노 하나노요오나 뒷골목에 핀 꽃처럼 都会の蝶々のような 토카이노 초오초오노요오나 도시의 나비들처럼 美しく生きてるその姿は 우츠쿠시쿠 이키테루 소노 스가타와 아름답게 살아가는 그 모습은 誰かの道を照らしている 다레카노 미치오 테라시테이루 누군가의 길을 비추고 있어 法には今救えないものがある 호오니와 이마 스쿠에나이 모노가 아루 법으로는 지금 구제할 수 없는 게 있어 僕らにだけ見える悲しみに触れ 보쿠라니다케 미에루 카나시미니 후레 우리에게만 보이는 슬픔에 공감하고 その純情が染められて飲み込まれないように 소노 주조오가 소메라레테 노미코마레나이요오니 그 순정이 물들어 삼켜지지 않도록 歪さのジレンマに張り裂けてしまっている 이비츠사노 지렌마니 하리사케테시맛테이루 부조화의 딜레마에 가슴이 미어져 果たせ 하타세 이뤄내 1234 最速で参上 원 투 쓰리 포 사이소쿠데 산조오 1 2 3 4 최단 속도로 등장 鉄拳制裁 ブチかます鉄槌 텟켄세에사이 부치카마스 텟츠이 철권제재 휘두르는 철퇴 限界経験 落下まで対抗 겐카이 케에켄 랏카마데 타이코오 한계의 경험 낙하까지 대항 非合法で成すべきの行動 히고오호오데 나스베키노 코오도오 비합법적으로 해야 할 행동 駆け出してキャッチ! 카케다시테 캿치 뛰어가서 캐치! 僕らはただ手を伸ばす 보쿠라와 타다 테오 노바스 우리는 그저 손을 뻗어 美なグータッチ 비나 그탓치 아름다운 터치 正しさだけじゃないんだろう 타다시사다케자 나이다로오 정의만 존재하는 게 아니잖아 悲しき声を 카나시키 코에오 슬픈 목소리를 拾ってキャッチ! 히롯테 캿치 놓치지 않고 캐치! 僕らはただ理念の中で愛を歌う 보쿠라와 타다 리넨노 나카데 아이오 우타우 우리는 그저 이념 속에서 사랑을 노래해 痛くても転んでも掴んでる 이타쿠테모 코론데모 츠칸데루 아파도 넘어져도 붙잡고 있어 路地裏の花のような 로지우라노 하나노요오나 뒷골목에 핀 꽃처럼 都会の蝶々のような 토카이노 초오초오노요오나 도시의 나비들처럼 美しく生きてるその姿は 우츠쿠시쿠 이키테루 소노 스가타와 아름답게 살아가는 그 모습은 誰かの道を照らしている 다레카노 미치오 테라시테이루 누군가의 길을 비추고 있어 あなたが悪い指さされのけ者よ 아나타가 와루이 유비사사레 노케모노요 "네가 나빠"라며 손가락질 당하는 자여 恐怖心はそう無自覚に棘を刺す 쿄오후신와 소오 무카쿠니 토게오 사스 두려움은 무의식적으로 가시가 되어 찌르지 その後悔が優しさに生まれ変わるように 소노 코오카이가 야사시사니 우마레카와루요오니 그 후회가 온화함으로 다시 태어나도록 僕らきっと弱いもの間違いを抱いて行け 보쿠라 킷토 요와이 모노마치가이오 이다이테이케 우리 같은 약한 사람들은 실수마저 품고 나아가야 해 重なってキャッチ! 카사낫테 캿치 겹쳐서 캐치! あなたになら聞こえる 아나타니나라 키코에루 너라면 들을 수 있어 愛のグータッチ 아이노 구탓치 사랑의 터치 光って咲いている傷の花 코오츳테 사이테이루 키즈노 하나 빛나며 피어나는 상처의 꽃 流した雨を 나가시타 아메오 흘린 비를 仰いでキャッチ! 아오이데 캿치 우러러보며 캐치! 忘れぬように傘をささない日もある 와스레누요오니 카사오 사사나이 히모 아루 잊지 않도록 우산을 쓰지 않는 날도 있어 世界が見なくても僕らが歌う 세카이가 미나쿠테모 보쿠라가 우타우 세상이 보지 않아도 우리가 노래해 夜になって泳いでる 요루니 낫테 오요이데루 밤이 되어 헤엄치고 있어 誰かをずっと探している 다레카오 즛토 사가시테이루 누군가를 계속 찾고 있어 冷たくて溺れてしまう 츠메타쿠테 오보레테시마우 차가워서 빠져버리고 마는 夢を見たんだよ 유메오 미탄다요 꿈을 꿨어 泣き出しそうに笑った 나키다시소오니 와랏타 금방이라도 눈물이 날 것처럼 웃었어 音もなく震える手を 오토모 나쿠 후루에루 테오 소리 없이 떨리는 손을 握りしめていた僕は 니기리시메테이타 보쿠와 꽉 쥐고 있던 나는 綺麗事なんてサヨナラだろう 키레에코토난테 사요나라다로오 아름다운 말은 이제 안녕이겠지 跳べ 토베 뛰어 駆け出してキャッチ! 카케다시테 캿치 뛰어가서 캐치! 僕らはただ手を伸ばす 보쿠라와 타다 테오 노바스 우리는 그저 손을 뻗어 美なグータッチ 비나 그탓치 아름다운 터치 正しさだけじゃないんだろう 타다시사다케자 나이다로오 정의만 존재하는 게 아니잖아 悲しき声を 카나시키 코에오 슬픈 목소리를 拾ってキャッチ! 히롯테 캿치 놓치지 않고 캐치! 僕らはただ理念の中で愛を歌う 보쿠라와 타다 리넨노 나카데 아이오 우타우 우리는 그저 이념 속에서 사랑을 노래해 痛くても転んでも掴んでる 이타쿠테모 코론데모 츠칸데루 아파도 넘어져도 붙잡고 있어 路地裏の花のような 로지우라노 하나노요오나 뒷골목에 핀 꽃처럼 都会の蝶々のような 토카이노 초오초오노요오나 도시의 나비들처럼 美しく生きてるその姿は 우츠쿠시쿠 이키테루 소노 스가타와 아름답게 살아가는 그 모습은 誰かの道を照らしている 다레카노 미치오 테라시테이루 누군가의 길을 비추고 있어 |