| ||||
《아이카츠 프렌즈!》의 역대 삽입곡 모음 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | 1기 | ありがと⇄大丈夫 (1st OP) | Believe it (1st ED) | アイカツフレンズ |
6cm上の景色 | アイデンティティ | Girls be ambitious! | ||
愛で溢れている | 個×個 | みんなみんな! | ||
導かれて | おけまる | そこにしかないもの (2nd OP) | ||
プライド (2nd ED) | 絆〜シンクロハーモニー〜 | 偶然、必然 | ||
みつけようよ♪ | いっしょに A・I・K・A・T・S・U! | Have a dream | ||
2기 | ひとりじゃない! (3rd OP) | Be star (3rd ED) | セカイは廻る | |
窓-ココロ-ひらこう | Niceなto meet you | この世界はすばらしい | ||
強く優しく美しく | あるがまま | 新たなるステージへ |
(앨범 목록) |
Be star | |
| |
노래 | 텐쇼 히비키 |
작사 | 마츠바라 사라리 (onetrap) |
작곡 | FUNAKOSHI (Digz, Inc. Group) |
편곡 | FUNAKOSHI (Digz, Inc. Group) |
BPM | |
타입 | |
수록 앨범 | 《 ひとりじゃない!/Be star》 |
발매일 | |
레이블 | 란티스 |
1. 개요
《아이카츠 프렌즈!》의 2기 1쿨 엔딩곡이다.2. 애니메이션
<rowcolor=#ffffff> | 삽입 화수 | 캐릭터 이름 |
| 1,6 | 텐쇼 히비키 |
3. 영상
3.1. 엔딩
3.2. 스테이지(삽입곡)
3.3. 아케이드 게임
3.4. 풀 버전
4. 가사
Be star |
眠れない夜をいくつも過ごして 네무레나이 요루오 이쿠츠모 스고시테 잠들 수 없는 밤을 몇 번이고 보내며 心細さを気丈に隠してた? 코코로보소사오 키죠-니 카쿠시테타 불안한 마음을 굳세게 감추고 있었어? それでも心に ずっと残ってる 소레데모 코코로니 즛토 노콧테루 그럼에도 마음에 계속 남아있는 "あきらめられない"があるはずでしょ 아키라메라레나이가 아루 하즈데쇼 "포기할 수 없는"것이 있을 거야 振り返ることはない 顔を上げて 후리카에루 코토와나이 카오오 아게테 뒤돌아볼 일은 없어 고개를 들어 ここにいるよ I'll be your star 코코니 이루요 I'll be your star 여기에 있어 I'll be your star 守りたいから きっと強くなれる 마모리타이카라 킷토 츠요쿠나레루 지키고 싶으니까 분명 강해질 거야 見たこともない世界が still…待ってる 미타 코토모나이 세카이가 still… 맛테루 본 적도 없는 세계가 still…기다려 もう心配ないよ あの向こうへ 모- 신파이 나이요 아노 무코-에 더는 걱정하지 않아 저 너머로 凛とした背中に 優しさの陰に 린토시타 세나카니 야사시사노 카게니 늠름한 등에 다정함의 그늘에 湧き上がるような温度を 秘めてる? 와키아가루 요-나 온도오 히메테루 솟아오를 듯한 온도를 간직하고 있어? 今ある想いに身を任せるのは 이마 아루 오모이니 미오 마카세루노와 지금 있는 생각에 몸을 맡기는 것은 とても自然なことだと思うの 토테모 시젠나 코토다토 오모우노 무척이나 자연스러운 것이라 생각해 迷いながらでいいんだよ こっちへおいで 마요이나가라데 이인다요 콧치에 오이데 방황하면서도 괜찮아 이쪽으로 오렴 待っているよ I'll be your star 맛테 이루요 I'll be your star 기다리고 있어 I'll be your star 導くためなら きっとらしくなれる 미치비쿠 타메나라 킷토 라시쿠나레루 이끌어주기 위해서라면 분명 나답게 될 거야 誰かのルールじゃなくてfree…いつも 다레카노 루-루쟈나쿠테 free…이츠모 누군가의 룰이 아니라 free…언제나 信じたままでいいよ その答えへ 신지타 마마데 이-요 소노 코타에에 믿었던 그대로 괜찮아 그 답으로 消えそうなものを(そっとそっと) 키에소-나 모노오 (솟토 솟토) 사라질 것 같은 것을 (살며시 살며시) 「どうか…」と願うよりも 도-카토 네가우요리모 「부디...」라며 기도하는 것보다도 いつかきっとつながる 追いかけていこう 이츠카 킷토 츠나가루 오이카케테 이코- 언젠가 반드시 이어져 쫓아가보자 ここにいるよ I'll be your star 코코니 이루요 I'll be your star 여기에 있어 I'll be your star いつもいつでも 君だってMy star 이츠모 이츠데모 키미닷테 My star 언제든 언제라도 너 또한 My star 見たこともない奇跡に soon…届く 미타 코토모 나이 키세키니 soon…토도쿠 본 적도 없는 기적에 soon…닿아 もう心配ないよ あの向こうへ 모- 신파이 나이요 아노 무코-에 더는 걱정하지 않아 저 너머로 |
가사 번역 출처 |
주소 |