| <nopad> |
| <colbgcolor=#fafafa,#1f2023> Attack! Burn for you forever | ||
| 가수 | | |
| 작곡가 | 人形兔 | |
| 마스터링 | ||
| 작사가 | 冥凰 | |
| 조교자 | 动点P[1] Creuzer[2] | |
| 일러스트레이터 | Catcan Ratto | |
| 영상 제작 | Kin_en | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2019년 6월 6일 | |
| 달성 기록 | 조회수 85.33만+ | |
1. 개요
如果Hear me是对初衷的表达 ,那么Attack就是我们全员整装待发的号角!来,跟我们一起!
有机会在现场听到这首歌的话,除了打call,我们一起喊Attack好吗!!!
~( ̄▽ ̄~)词作路过,感谢兔总的厚爱。作为当年就接触过心印偷跑的老玩家,多年后能赶上这崭新的一趟真是感慨万分。
2. 달성 기록
투고된 지 22시간 41분만에 조회수 10만회를 달성했다.3. 영상
| |
| 링크 |
| |
4. 가사
| 即便这奇迹的魔法还很渺小 |
| jíbiàn zhè qíjì de mófǎ hái hěn miǎoxiǎo |
| 가사(번역) |
| 也能觉察到扑通扑通心跳 |
| yě néng juéchá dào pūtōng pūtōng xīntiào |
| 가사(번역) |
| 是命运还是翅膀要倔强生出躯壳 |
| shì mìngyùn hái shì chìbǎng yào juéjiàng shēng chū qūqiào |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 待灯光先冷却几秒 将呼吸频率调整好 |
| dài dēngguāng xiān lěngquè jǐ miǎo jiāng hūxī pínlǜ tiáozhěng hǎo |
| 가사(번역) |
| 这似曾相识的躁动 是否源自谁被选召 |
| zhè sìcéngxiāngshí de zàodòng shìfǒu yuánzì shéi bèi xuǎnzhào |
| 가사(번역) |
| 为邂逅崭新的目标 再次从零开始奔跑 |
| wèi xièhòu zhǎnxīn de mùbiāo zàicì cóng líng kāishǐ bēnpǎo |
| 가사(번역) |
| 过去的水晶鞋如果不合脚 就通通丢掉 |
| Copy guòqù de shuǐjīngxié rúguǒ bù héjiǎo jiù tōngtōng diūdiào |
| 가사(번역) |
| 倘若只是憧憬梦想 不前进 什么都得不到 |
| tǎngruò zhǐshì chōngjǐng mèngxiǎng bù qiánjìn shénme dōu débúdào |
| 가사(번역) |
| 很多谜底没有谁能替你揭晓 |
| hěnduō mídǐ méiyǒu shéi néng tì nǐ jiēxiǎo |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 别退让 |
| bié tuìràng |
| 가사(번역) |
| 当潮流已不可阻挡 这契约将由谁开创 |
| dāng cháoliú yǐ bùkězǔdǎng zhè qìyuē jiāng yóu shéi kāichuàng |
| 가사(번역) |
| 如你所想 |
| rú nǐ suǒxiǎng |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 向远方 |
| xiàng yuǎnfāng |
| 가사(번역) |
| 你我间有无形磁场 追赶着终有天碰撞 |
| nǐwǒ jiān yǒu wúxíng cíchǎng zhuīgǎn zhe zhōng yǒu tiān pèngzhuàng |
| 가사(번역) |
| 迸发火光吧 |
| bèngfā huǒguāng ba |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 时而不安时而动摇 孤单地伫立在街角 |
| shíér bùān shíér dòngyáo gūdān de zhùlì zài jiējiǎo |
| 가사(번역) |
| 改变自己的主动权 其实早就被我抓牢 |
| gǎibiàn zìjǐ de zhǔdòngquán qíshí zǎojiù bèi wǒ zhuā láo |
| 가사(번역) |
| 哪怕一切无法预料 站在悬崖边缘起跳 |
| nǎpà yíqiè wúfǎ yùliào zhàn zài xuányá biānyuán qǐtiào |
| 가사(번역) |
| 有谁敢说终盘逆转的舞蹈 不值得骄傲 |
| yǒu shéi gǎn shuō zhōngpán nìzhuǎn de wǔdǎo bùzhíde jiāoào |
| 가사(번역) |
| 倘若言语也表达不了 |
| tǎngruò yányǔ yě biǎodá bùliǎo |
| 가사(번역) |
| 却又无论如何都想去寻找 |
| què yòu wúlùnrúhé dōu xiǎng qù xúnzhǎo |
| 가사(번역) |
| 那就奋力抓牢吧 如这祈祷 |
| nà jiù fènlì zhuā láo ba rú zhè qídǎo |
| 가사(번역) |
| 倔强到底 无可救药 |
| juéjiàng dàodǐ wúkějiùyào |
| 가사(번역) |
| 没有什么比梦想还重要 |
| méiyǒu shénme bǐ mèngxiǎng hái zhòngyào |
| 가사(번역) |
| 趁现在 |
| chèn xiànzài |
| 가사(번역) |
| 掀开帷幕音浪全开 我的征程由我主宰 |
| xiānkāi wéimù yīn làng quánkāi wǒde zhēngchéng yóu wǒ zhǔzǎi |
| 가사(번역) |
| 全力以赴 |
| quánlìyǐfù |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 别徘徊 |
| bié páihuái |
| 가사(번역) |
| 谁能仿效谁的姿态 所谓标签只能破坏 |
| shéi néng fǎngxiào shéi de zītài suǒwèi biāoqiān zhǐnéng pòhuài |
| 가사(번역) |
| 独一无二才证明你存在 |
| dúyīwúèr cái zhèngmíng nǐ cúnzài |
| 가사(번역) |
| 即便你我的终点还无从知晓 |
| jíbiàn nǐ wǒde zhōngdiǎn hái wúcóng zhīxiǎo |
| 가사(번역) |
| 也能觉察到这次元的风暴 |
| yě néng juéchá dào zhè cìyuán de fēngbào |
| 가사(번역) |
| 是选择全力以赴还是后悔只一步之遥 |
| shì xuǎnzé quánlìyǐfù háishi hòuhuǐ zhǐ yí bùzhīyáo |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| Attack Attack Attack |
| 别退让 |
| bié tuìràng |
| 가사(번역) |
| 当潮流已不可阻挡 这契约将由谁开创 |
| dāng cháoliú yǐ bùkězǔdǎng zhè qìyuē jiāng yóu shéi kāichuàng |
| 가사(번역) |
| 如你所想 |
| rú nǐ suǒxiǎng |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |
| 向远方 |
| xiàng yuǎnfāng |
| 가사(번역) |
| 你我间有无形磁场 追赶着终有天碰撞 |
| nǐwǒ jiān yǒu wúxíng cíchǎng zhuīgǎn zhe zhōng yǒu tiān pèngzhuàng |
| 가사(번역) |
| 迸发火光吧 |
| bèngfā huǒguāng ba |
| 가사(번역) |
| Attack Attack Attack |