최근 수정 시각 : 2024-07-03 21:59:09

希望の鐘音 ~Love goes on~

희망의 종소리에서 넘어옴
1. 개요2. 가사

1. 개요

머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어에 나오는 마지막 합창곡. 루치아, 하논, 리나 3인방이 처음으로 불러 천사 3인방을 내쫓았으며 작중 최종병기 취급으로 미켈을 정화하는데도 사용되었다. 1기 마지막의 퍼펙트 하모니 포지션으로 퓨어의 7인조가 부른 유일한 곡이며, 작중에서 아쿠아 레지나가 나타났을 때는 아쿠아 레지나도 함께 불렀다. 미켈의 마음을 위로하기 위한 노래라서 가사에 그 내용이 담겨있다. 여러모로 크리스마스 캐롤느낌이다.

원작에서도 가사가 있던 곡으로, 꿈의 그 앞으로와 마찬가지로 풀버전 모두가 공개되었으며[1] 원작에서도 미켈의 정화와 미카루의 환생에 사용되었다.[2]

2. 가사

일본판

夢(ゆめ)の おわりを 願(ねが)うのは
유메노 오와리오 네가우노와 나제
꿈의 끝을 원하는 건 어째서?

荒なぜ れ果てた 場所にも 花(はな)は さくのに
아레하데타 바쇼니모 하나와 사쿠노니
황폐해진 장소에도 꽃은 피어나는데

七色(なないろ)の 風,七色(なないろ)の 空
나나이로노 카제 나나이로노 소라
일곱 색의 바람, 일곱색의 하늘

希望(きぼう)は 世界に 溢れてるのに
키보오와 세카이니 아후레테루노니
희망은 세상에 흘러넘치고 있는데

まちがわた 夢(ゆめ)を 見てた だけ
마치가에타 유메오 미테타다케
잘못된 꿈을 꾼 것뿐

愛(あい)の 在所(ありか)や 記憶の 謎(なぞ)と
아이노 아리카야 키오쿠노 나조토
사랑이 있는 장소와 기억의 수수께끼

つきささる 冷(つめ)たい こどくに
츠키사사루 츠메타이 코도쿠니
꽂혀버린 차가운 고독에

あなたは 苦(くる)しん でたの
아나타와 쿠루시은데타노
당신은 괴로워 했었지

純白(じゅんぱく)の…
쥬은파쿠노…
순백의…

つばさを 休(やす)めてやさしく 眠(ねむ)って
츠바사오 야스메테 야사시쿠 네무웃테
날개를 접고 상냥하게 잠들어요

"生(い)きたい" と 願(ねが)い 生(ま)れた でしょう? サア
이키타이토 네가이 우마레타데 쇼우? 사아
"살고 싶어"라는 소원이 생겨나지 않나요? 자아

希望(きぼう)の 鐘音(かねおと)
키보오노 카네오토
희망의 종소리

最後(さいご)の 歌(うた)を 今(いま)
사이고노 우타오 이마
마지막 노래를 지금

强(つよ)い 者(もの) だけの 世界(せかい)じゃ ないから
츠요이 모노 다케노 세카이쟈 나이카라
강한 자들만의 세계가 아니니까

Listen to my love この 歌(うた)を
Listen to my love 코노 우타오
Listen to my love 이 노래를


靑(あお)い 瞳(ひとみ)の 奥に隠した
아오이 히토미노 오쿠니 카쿠시타
푸른 눈동자에 깊숙이 숨겨 놓은

壊れそうに深(ふか)く 奇麗な心(こころ)
코와레 소오데 후카쿠 키레이나 코코로
부서질 듯 깊고도 아름다운 마음

破(やぶ)れた 空(そら)に 流(なが)した なみだ
야부레타 소라니 나가시타 나미다
부서져 버린 하늘에 흘렸던 눈물

悲しみの すべて けさなくて いい
카나시미노 스베테 케사나쿠테 이이
슬픔의 전부를 지우지 않아도 돼

まちがえた 夢を おわらせて…
마치가에타 유메오 오와라세테…
잘못된 꿈을 끝내고…

すべてを 忘(わす)れ はだかで 眠(ねむ)って
스베테오 와스레 하다카데 네무웃테
모든 것을 잊고 솔직하게 잠들어

新(あたら)しい 夢(ゆめ)が 宿(やど)る ころ
아타라시이 유메가 야도루 코로
새로운 꿈이 깃들 무렵

あなたは 自由(じゆう)に なれる
아나타와 지유우니 나레루
당신은 자유롭게 될 수 있을 거야

純白(じゅんぱく)の…
쥬운파쿠노…
순백의…

心(こころ)を あげたい まっすぐ 見(み)つめて
코코로오 아게타이 마앗스구 미츠메테
마음을 주고 싶어 똑바로 바라보며

眞實(しんじつ)は どても 優(やさ)しい 奇跡(きせき) ネエ-
시은지츠와 도테모 야사시이 키세키, 네에-
진실은 정말 상냥한 기적이야

心(こころ)を 預(あつ)けて 最後(さいご)の キスを した
코코로오 아즈케테 사이고노 키스오 시타
마음을 맡기고, 마지막 키스를 했어

"何(なに)か"が  (つた)わる 瞬間(しゅんかん)の 鼓動(こどう)
나니카가 츠타와루 슈은카은노 코도우
뭔가가 전해지는 순간의 고동

Listen to my heart(Listen to my heart) その 胸(むね)に
Listen to my heart(Listen to my heart) 소노 무네니
Listen to my heart(Listen to my heart) 그 마음에


純白(じゅんぱく)の つばさを 休(やす)めて やさしく 眠(ねむ)って
쥬은파쿠노 츠바사오 야스메테 야사시쿠 네무웃테
순백의 날개를 접고 상냥하게 잠들어요

"生(い)きたい" と 願(ねが)い 生(ま)れた でしょう? サア-
이키타이토 네가이 우마레타데 쇼우? 사아-
"살고 싶어"라는 소원이 생겨나지 않나요? 자아-

希望(きぼう)の 鐘音(かねおと) 最後(さいご)の 歌(うた)を 今(いま)
키보오노 카네오토 사이고노 우타오 이마
희망의 종소리. 마지막 노래를 지금

强(つよ)い 者(もの) だけの 世界(せかい)じゃ ないから
쯔요이 모노 다케노 세카이쟈 나이카라
강한 자들만의 세계가 아니니까

Listen to my love この 歌(うた)を
Listen to my love 코노 우타오
Listen to my love 이 노래를


愛(あい)する きもちから 世界(せかい)は きっと 始(はじ)まり
아이스루 키모치카라 세카이와 키잇토 하지마리
사랑하는 기분으로부터 세상은 분명 시작되리

すべてを ひきよせて 大(おお)きな 愛(あい)の わ となる
스베테오 히키요세테 오오키나 아이노와 토나루
모든 것을 끌어당기는 커다란 사랑의 고리가 되리

間違い 傷ついて 戦い 涙 流して
마치가이 키즈츠이테 타타카이 나미다나 가시테
엇갈리고 상처 입고 싸우고 눈물 흘리며

それでも 終わらない。
소레데모 오와라나이
그래도 끝나지 않아

誰かを愛する気持ち
다레카오 아이스루 키모치
누군가를 사랑하는 기분

La La La...
한국판

감은 두 눈을 뜨고 환한 세상에 나와
너를 향한 나의 두 손을 꼭 잡아줘 지금
일곱 색깔 바람과 일곱 색깔 하늘과
빛으로 넘쳐 흐르는 희망을 바라봐줘
슬퍼하지 마 악몽을 꾼 것 뿐이야
사랑과 기억의 미로 속에 빠진 거야
차갑기만 한 회색빛 고독 속에서
넌 절망과 싸우며 울곤 했지
눈부신 날개 잠시 접고 편히 쉬렴
잠든 너를 지켜줄게
순수한 눈으로 보던 세상을 떠올려봐 아하~
희망의 종소리 울려 너를 향한 마지막 노래
평화로운 세상 위해 꿈이 있는 세상 위해
Lisetn to my love (Lisetn to my love)
사랑의 노래

푸른 눈동자 속에 깊숙이 숨겨왔던
투명한 유리알처럼 맑고 깨끗한 마음
조각난 저 하늘에 흘렸던 너의 눈물
홀로 아파했던 기억 지우지 않아도 돼
슬퍼하지 마 악몽에서 깨워줄게
모든 걸 잊어버리고 편안히 잠들어
잠에서 깨어 새로운 꿈을 꿀 때쯤
넌 자유롭게 날아갈 수 있어
눈부신 마음 너에게나 주고 싶어
나의 두 손 꼭 잡아줘
진실이 통한 그 순간 기적이 일어나리 으흠~
마음을 활짝 열고서 첫키스를 너의 입술에
두 사람이 하나 되는 짜릿한 순간의 기쁨
Lisetn to my heart (Lisetn to my heart)
너의 마음에

눈부신 날개 잠시 접고 편히 쉬렴
잠든 너를 지켜줄게
순수한 눈으로 보던 세상을 떠올려봐 아하~
희망의 종소리 울려 너를 향한 마지막 노래
평화로운 세상 위해 꿈이 있는 세상 위해
Lisetn to my love (Lisetn to my love)
사랑의 노래

사랑하는 마음이 만나
이 세상은 처음으로 돌아가
모든 것을 하나로 모아
한없이 큰 사랑을 이루리라
질투하고 상처를 주고
서로 싸워 눈물도 흘렸었지
그래도 난 멈출 수 없어
누군가를 사랑하는 이 마음


[1] 일부만 공개된 곡으로는 인어의 전설 1절과 미켈의 태마곡 날개를 안고 2절이 있다.[2] 꿈의 그 앞으로는 애니판과 달리 원작에서 사라와 가쿠토가 사망하자 남은 머메이드 프린세스들이 사라의 환생을 기원하면서 부른 곡으로 나온다.