1. 개요
개신교의 찬송가이다. 새찬송가 171장에 해당한다. 작곡가는 W.J.Gaither(빌 게이더)가 작곡하였으며, G.O.Webster이 작사하였다. 여러가지 버전이 있다.[1]2. 한국어
1절 하나님의 독생자 예수 날 위하여 오시었네 내 모든 죄 사하시려고 십자가 지셨으나 다시 사셨네 2절 주 안에서 거듭난 우리 기뻐하며 찬양하리 가슴속에 넘치는 확신 우리의 가는 길에 소망 넘치네 3절 선한 싸움 다 마친 후에 우리 주님 뵈오리라 사망 권세 다 물리치고 주님이 다스리니 영광 넘치네 후렴 살아 계신 주 나의 참된 소망 두려움이 사라지네 사랑의 주 내 갈 길 인도하니 내 모든 삶의 기쁨 늘 충만하네 |
3. 영어
1절 God sent his Son, they called him Jesus, He came to love, heal and forgive; He lived and died to buy my pardon, An empty grave is there to prove my Savior Lives. 2절 How sweet to hold a new born baby, And feel the pride, and joy he gives; But greater still the calm assurance, The child can face uncertain days because He lives. 3절 And then one day I'll cross the river, I'll fight life's final war with pain; And then as death gives way to victory, I'll see the lights of glory and I'll know He lives. 후렴 Because He lives I can face tomorrow, Because He lives all fear is gone; Because I know He holds the future. And life is worth the living just because He lives. |
4. 마인어
인니어 | 한국어 |
Anak Allah Yesus namanya | 주님의 아들 그 이름 예수 |
Menyembuhkan Menyucikan | 치료하시고 정화하시니 |
Bahkan mati tebus dosaku | 죽음으로 내 죄를 사하셨네 |
Kubur kosong membuktikan dia hidup | 빈 무덤은 그가 살아계심을 증명하리라 |
Sebab dia hidup ada hari esok | 그의 생명으로 인해 내일이 있고 |
Sebab dia hidup ku tak gentar | 그의 생명으로 인해 난 두렵지 않네 |
karena ku tahu dia pegang hari esok | 그가 내일을 쥐고 있다는 것을 나는 알기에 |
hidup jadi berarti sebab dia hidup | 삶은 그래서 그가 살아있음을 의미합니다 |
4.1. 들어보기
[1] 복음성가의 경우에는 《주 하나님 독생자 예수》 또는 《살아계신 주》라고 나온다. 조성도 A flat의 찬송가와는 다르게 복음성가에서는 A키로 많이 부른다.