최근 수정 시각 : 2025-09-08 03:24:24
<nopad> |
[ruby(플레이,ruby=プレイ)]는 Giga가 작곡하여 2025월 5월 15일에 투고한, 리부의 오리지널 곡이자 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
YouTube |
|
리부 - '플레이 / PLAY' Music Video |
ちょけろ |
초케로 |
장난쳐 |
ちょけろ |
초케로 |
장난쳐 |
さぁ図に乗って |
사아 즈니 놋테 |
자, 우쭐거리고서 |
いい加減にしろって |
이이 카겐니 시롯테 |
적당히 하라니 |
やめらんないねぇ |
야메란나이네에 |
그만둘 수가 없네 |
どうしようもねぇ |
도오시요오모네에 |
어쩔 수가 없어 |
言い訳なら後で |
이이와케나라 아토데 |
변명이라면 나중에 |
考えてくれてやる |
칸가에테쿠레테야루 |
생각해줄게 |
王道とか下らねぇな毎回 |
오오도오토카 쿠다라네에나 마이카이 |
왕도라든가 시시하네, 매번 |
自意識過剰なやつ徘徊 |
지이시키 카조오나 야츠하이카이 |
자의식 과잉인 녀석이 배회 |
みんなが右往左往する間に |
민나가 우오오 사오오스루 아이다니 |
모두 우왕좌왕하는 동안에 |
こちとら地に足つけてきたぜ |
코치토라치니 아시츠케테키타제 |
이쪽 땅에 발을 딛어온 거야 |
ハイハイ |
하이하이 |
그래 그래 |
どうした? |
도오시타? |
무슨 일이야? |
みんな |
민나 |
다들 |
浮かない顔して |
우카나이 카오시테 |
시무룩한 표정으로 |
絵空ごと大歓迎よ |
에소라고토 다이칸게이요 |
허풍은 대환영이야 |
Diggin' Dong Ding |
디긴 동 딩 |
Diggin' Dong Ding |
現実味ねぇよ |
겐지츠미네에요 |
현실감이 없어 |
Diggin' Dong Ding |
디긴 동 딩 |
Diggin' Dong Ding |
早く楽になりたい? |
하야쿠 라쿠니 나리타이? |
빨리 편해지고 싶어? |
いつでもいいよ |
이츠데모 이이요 |
언제든지 괜찮아 |
おねんねさせたれ |
오넨네사세타레 |
가서 코 자렴 |
Nothing to do with you |
낫씽 투 두 위드 유 |
Nothing to do with you |
ちょけろ |
초케로 |
장난쳐 |
ちょけろ |
초케로 |
장난쳐 |
さぁ図に乗って |
사아 즈니 놋테 |
자, 우쭐거리고서 |
いい加減にしろって |
이이 카겐니 시롯테 |
적당히 하라니 |
やめらんないねぇ |
야메란나이네에 |
그만둘 수가 없네 |
はぜろ はぜろ |
하제로 하제로 |
터져라, 터져라 |
おおおおお |
오오오오오 |
오오오오오 |
責任だってとるよ |
세키닌닷테 토루요 |
책임도 질게 |
墓場までは |
하카바마데와 |
무덤까지는 |
堂々とだけさせてくれよ |
도오도오토다케 사세테쿠레요 |
당당하게만 있게 해줘 |
こちとらマイペースな |
코치토라 마이페에스나 |
이쪽은 마이페이스한 |
トラブルメーカー |
토라부루 메에카아 |
트러블 메이커 |
取扱説明書 |
토리아츠카이 세츠메이쇼 |
취급 설명서 |
隅から隅まで |
스미카라 스미마데 |
빈틈없이 전부 |
読んでおきな |
욘데오키나 |
읽어두도록 해 |
ヒヤッとしたってなぜか |
히얏토 시탓테 나제카 |
섬뜩해져도 왠지 |
ニヤッとしちゃうのおかっしーな |
니얏토 시차우노 오캇시이나 |
히죽거리게 되는 거 이상하네ー |
とめろ、とめろ |
토메로, 토메로 |
멈춰, 멈춰 |
とめろ、とめろ |
토메로, 토메로 |
멈춰, 멈춰 |
絵空ごとも大歓迎よ |
에소라고토모 다이칸게이요 |
허풍도 대환영이야 |
Diggin' Dong Ding |
디긴 동 딩 |
Diggin' Dong Ding |
現実味ねぇよ |
겐지츠미네에요 |
현실감이 없어 |
Diggin' Dong Ding |
디긴 동 딩 |
Diggin' Dong Ding |
早く楽になりたい? |
하야쿠 라쿠니 나리타이? |
빨리 편해지고 싶어? |
いつでもいいよ |
이츠데모 이이요 |
언제든지 괜찮아 |
おねんねさせたれ |
오넨네사세타레 |
가서 코 자렴 |
Nothing to do with you |
낫씽 투 두 위드 유 |
Nothing to do with you |
押せよ |
오세요 |
눌러 |
そのリセットボタン |
소노 리셋토 보탄 |
그 리셋 버튼 |
消せよ |
케세요 |
지워 |
お前のその価値観 |
오마에노 소노 카치칸 |
너의 그 가치관 |
どうせ |
도오세 |
어차피 |
何度でも |
난도데모 |
몇 번이고 |
元に戻せるなら |
모토니 모도세루나라 |
원래대로 돌릴 수 있다면 |
指くわえてみてるだけじゃ |
유비 쿠와에테 미테루다케자 |
손가락을 입에 무는 것만으론 |
つまらないやいや |
츠마라나이야이야 |
너무 시시해 |
|
so |
소 |
so |
I‘m ready |
아임 레디 |
I‘m ready |
思いっきり |
오모잇키리 |
마음껏 |
前ノリ気味 |
마에노리 키미 |
앞지를 기분 |
止まる気ない |
토마루 키나이 |
멈출 생각 없어 |
アクセルベタ踏み |
아쿠세루 베타후미 |
액셀을 풀로 밟아 |
ねぇ |
네에 |
저기 |
Are you Kidding? |
아 유 키딩? |
Are you Kidding? |
ねぇ |
네에 |
저기 |
Are you Kidding? |
아 유 키딩? |
Are you Kidding? |
はい、ちょ、まって |
하이, 초, 맛테 |
그래, 잠깐, 기다려 |
ここでストップ |
코코데 스톳푸 |
여기서 스톱 |
Return to the start |
리턴 투 더 스타트 |
Return to the start |
ぜってーやべーよ! |
젯테에 야베에요! |
무조건 위험해! |
話がちげーぞ! |
하나시가 치게에조! |
얘기가 다르잖아! |
早く楽になりたい? |
하야쿠 라쿠니 나리타이? |
빨리 편해지고 싶어? |
いつでもいいよ |
이츠데모 이이요 |
언제든지 괜찮아 |
おねんねさせたれ |
오넨네사세타레 |
가서 코 자렴 |
Nothing to do with you |
낫씽 투 두 위드 유 |
Nothing to do with you |
押せよ |
오세요 |
눌러 |
そのリセットボタン |
소노 리셋토 보탄 |
그 리셋 버튼 |
消せよ |
케세요 |
지워 |
お前のその価値観 |
오마에노 소노 카치칸 |
너의 그 가치관 |
本当は |
혼토오와 |
사실은 |
もう2度と |
모오 니도토 |
두 번 다신 |
戻ってこれないから |
모돗테코레나이카라 |
돌아올 수 없으니까 |
調子に乗せて |
초오시니 노세테 |
박자를 타고서 |
やらせてみるのが |
야라세테미루노가 |
하게 해보는 편이 |
楽でいいのかもしれないな |
라쿠데 이이노카모 시레나이나 |
편해서 좋을지도 모르겠네 |
출처:![파일:보카로 가사 위키 로고.png]() 보카로 가사 위키 |
4. 미디어 믹스
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Ratimeria |
원제 |
트랙 | 4 |
발매일 | 2025년 5월 14일 |
링크 | ![파일:Apple Music 아이콘.svg]() ![파일:스포티파이 아이콘.svg]() |
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 플레이 |
원제 | ディア |
트랙 | 1 | 2 |
발매일 | 2025년 5월 14일 |
링크 | |