최근 수정 시각 : 2023-05-30 13:38:00

프루베

プルーヴェ
Prouve | 프루베
가수 <colbgcolor=#fff,#191919> v flower
작곡가 Chinozo
작사가
조교자
일러스트레이터 아루세치카
영상 제작
베이스 kakeyan
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 10월 12일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

Chinozoと申します。

全人類が請う。
「まだ、日曜日でいい」
Chinozo라고 합니다.

전인류가 원한다.
「아직, 일요일이라도 좋아」
[ruby(프루베,ruby=プルーヴェ)]Chinozo가 작사, 작곡하고 2022년 10월 12일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41217613, width=640, height=360)]
Chinozo「프루베」feat.FloweR
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
Chinozo '프루베' feat.FloweR

3. 가사

NaNaNa
NaNaNa
明日は日曜日
아시타와 니치요오비
내일은 일요일
NaNaNa…
NaNaNa...
綺麗なドレスにも爪痕
키레이나 도레스니모 소오콘
예쁜 드레스에도 손톱 자국
それは頑張っていたの証拠
소레와 간밧테이타노 쇼오코
그건 열심히 해왔다는 증거
いつかそれすら見比べて
이츠카 소레스라 미쿠라베테
언젠가 그것도 비교해보고서
手前の底見限られプルーヴェ
테메에노 소코 미카기라레 푸루우베
바로 앞 밑바닥을 단념한 프루베
月 このまま
게츠 코노마마
월, 이대로
火 そのまま
히 소노마마
화, 그대로
水 愚かな明日来ないまま
스이 오로카나 아시타 코나이 마마
수, 어리석은 내일은 오지 않은 채
木 どうして
모쿠 도오시테
목, 어째서
金 こうして
킨 코오시테
금, 이렇게
人は生きている
히토와 이키테이루
사람은 살아가고 있어
まだサンでいい サンでいい
마다 산데 이이 산데 이이
아직 선이라도 좋아, 선이라도 좋아[1]
夢に舞うキミを見たい
유메니 마우 키미오 미타이
꿈에 춤추는 너를 보고 싶어
俺が俺のためだけに歌いたい
오레가 오레노 타메다케니 우타이타이
내가 나를 위해서만 노래하고 싶어
だからサンでいい サンでいい
다카라 산데 이이 산데 이이
그러니까 선이라도 좋아, 선이라도 좋아
夢にまだキミが見たい
유메니 마다 키미가 미타이
꿈에서 계속 너를 보고 싶어
目を閉じて黎明 今をプルーヴェ
메오 토지테 레이메이 이마오 푸루우베
눈을 감고서 여명, 지금을 프루베
NaNaNa
NaNaNa
明日は日曜日
아시타와 니치요오비
내일은 일요일
NaNaNa
NaNaNa
多分 日曜日
타분 니치요오비
아마 일요일
私 何かをただご所望
와타시 나니카오 타다 고쇼모오
나는 그저 무언가를 소망해
綺麗事ばかりなヒットソング
키레이코토바카리나 힛토손구
겉치레 뿐인 히트송
それにキュンキュンする後ララバイ
소레니 큔큔스루노치 라라바이
그것에 두근두근한 뒤 럴러바이
全部なかったことにしてプルーヴェ
젠부 나캇타 코토니시테 푸루우베
전부 없었던 일로 하고서 프루베
人を嫌うより僕を嫌う数が
히토오 키라우요리 보쿠오 키라우 카즈가
남을 싫어하는 것보다 나를 싫어하는 횟수가
多くなったな そうでしょう
오오쿠낫타나 소오데쇼오
많아졌구나, 그렇겠지
人を愛すのがこんなにめんどくさいなんて
히토오 아이스노가 콘나니 멘도쿠사이난테
사람을 사랑하는 게 이렇게 귀찮다니
てか一週間が早すぎる
테카 잇슈우칸가 하야스기루
그보다 일주일이 너무 빨라
あぁ
아아
NaNaNa
NaNaNa
明日は日曜日
아시타와 니치요오비
내일은 일요일
NaNaNa
NaNaNa
極楽浄土 Shoot
고쿠라쿠조오도 슈우토
극락정토 Shoot
NaNaNa
NaNaNa
明日は 日曜日
아시타와 니치요오비
내일은 일요일
NaNaNa
NaNaNa
多分 日曜日
타분 니치요오비
아마 일요일
この世の全て理由が無いならば
코노 요노 스베테 리유우가 나이나라바
이 세상의 모든 것에 이유가 없다면
きっと必ず恋するだろう
킷토 카나라즈 코이스루다로오
분명 반드시 사랑하겠지
まだサンでいい サンでいい
마다 산데 이이 산데 이이
아직 선이라도 좋아, 선이라도 좋아
夢に舞うキミを見たい
유메니 마우 키미오 미타이
꿈에 춤추는 너를 보고 싶어
俺が俺のためだけに歌いたい
오레가 오레노 타메다케니 우타이타이
내가 나를 위해서만 노래하고 싶어
それは安寧 安寧
소레와 안네이 안네이
그건 안녕, 안녕
夢にまだキミが見たい
유메니 마다 키미가 미타이
꿈에서 계속 너를 보고 싶어
目を閉じて黎明 今をプルーヴェ
메오 토지테 레이메이 이마오 푸루우베
눈을 감고서 여명, 지금을 프루베
狂い焦がれるまで
쿠루이 코가레루마데
미칠 듯이 애가 탈 때까지
自己完結型プルーヴェ
지코칸케츠가타 푸루우베
자기완결형 프루베
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키


[1] 일요일을 뜻하는 선데이(サンデー:Sunday)와 발음이 같은 것을 이용한 말장난이다.