脳裏と表裏 ざっけんな! バッサリ選評に |
노오리토 효오리 잣켄나! 밧사리 센표오니 |
뇌리와 표리, 웃기지 마! 단호한 선평에 |
さあ立ったり座ったりしてんな!立派な高座の上に |
사아 탓타리 스왓타리시텐나! 릿파나 코오자노 우에니 |
자, 앉았다 일어섰다 하지 마! 훌륭한 무대 위에서 |
アンビバレント狂い咲いた こってり感な鋲に |
안비바렌토 쿠루이자이타 콧테리칸나 뵤오니 |
앰비밸런트에 기세를 되찾은 농밀한 압정에 |
カンフル剤もサンプル才も さっぱり検証死 |
칸후루자이모 산푸루 사이모 삿파리 켄쇼오시 |
회복제도 샘플 재능도, 완전히 검증사 |
暴利に懲り懲りだ サカリで棒に |
보오리니 코리고리다 사카리데 보오니 |
폭리는 지긋지긋해, 절정이라 몽둥이로 |
で噛んだり吸ったりしてんだ どいつも前後動に |
데 칸다리 슷타리시텐다 도이츠모 젠고도오니 |
그래서 물고빨고 하고 있어, 모두 앞뒤로 움직이며 |
アンチラベンダーみたいな クッソ野郎どもに |
안치 라벤다아 미타이나 쿳소 야로오도모니 |
안티 라벤더 같은 망할 녀석들에게 |
ファンブルだってランブル呻って パッチリ閃光ビィーム! |
환부루닷테 란부루 우멧테 팟치리 센코오 비이무! |
펌블이라며 럼블, 탄식하면서 시원하게 섬광 빔! |
正義感? 反吐が出そうだ |
세이기칸? 헤도가 데소오다 |
정의감? 구역질이 날 것 같아 |
人あたりがいい魂胆 |
히토아타리가 이이 콘탄 |
대인관계가 좋은 꿍꿍이 |
裏の顔はサイテー |
우라노 카오와 사이테에 |
이면의 얼굴은 최악 |
さ、さ、早く逝こ!ネ? |
사, 사, 하야쿠 이코! 네? |
자, 자, 얼른 죽자! 어? |
拗らせちゃった愛のメロディ |
코지라세찻타 아이노 메로디 |
배배 꼬여버린 사랑의 멜로디 |
狂ってしまって助けて!ソッコ〜! |
쿠룻테시맛테 타스케테 솟코오! |
미쳐버렸으니까 도와줘! 당장~! |
マジでシちゃったらオワオワリ |
마지데 시찻타라 오와오와리 |
정말로 저질러버리면 끝이야 끝 |
傷んでるネイルを突きつけて、さぁ! |
이탄데루 네이루오 츠키츠케테, 사아! |
상처입은 손톱을 들이밀면서, 자! |
パッパララルラるら |
팟파라라루라루라 |
팟파라라루라루라 |
さらに! さらに! |
사라니! 사라니! |
좀 더! 좀 더! |
読み取れたら矢先のハンコー! |
요미토레타라 야사키노 한코오! |
알아차린다면 그 즉시 범행! |
抉じ開けちゃった藍のメロディ |
코지아케찻타 아이노 메로디 |
억지로 열어버린 남빛 멜로디 |
|
モザった中指で早く貫いて! |
모잣타 나카유비데 하야쿠 츠라누이테! |
모자이크된 가운데 손가락으로 얼른 꿰뚫어줘! |
盲冒涜 衝動 構造的にも一端な劣等感! |
모오보오토쿠 쇼오도오 코오조오테키니모 잇파시나 렛토오칸! |
맹모독, 충동, 구조적으로도 남 못지않은 열등감! |
羨望症 暴走 敢行令 いとおかしな陶酔観! |
센보오쇼오 보오소오 칸코오레이 이토오카시나 토오스이칸! |
선망증, 폭주, 감행령, 너무나도 이상한 도취감! |
最終段 濃淡 分断寸前カンパイな妄想が! |
사이슈우단 노오탄 분단 슨젠 칸파이나 모오소오가! |
최종단, 농담, 분단 직전, 완전히 패배한 망상이! |
暗闇の中で アンドゥトロワ♪ |
쿠라야미노 나카데 안 두 토로와♪ |
어둠 속에서 앙 드 뜨와♪ |
甘美な杯でセイコウだ! うっかり全方位 |
칸비나 하이데 세이코오다! 웃카리 젠호오이 |
감미로운 한 잔으로 성공이야! 무심코 전방향 |
もう飲んだり吐いたりしちゃいな! なんくるない至上に |
모오 논다리 하이타리 시차이나! 난쿠루나이 시조오니 |
이젠 마시고 토해내든지 해버려! 어떻게든 될 최상에 |
アンクル・サムに誓いはきっと無駄な浪費 |
안쿠루・사무니 치카이와 킷토 무다나 로오히 |
엉클・샘에게 했던 맹세는, 분명 쓸데없는 낭비 |
ファンブルだってやっぱ呻って パッチリ閃光ビィーム! |
환부루닷테 얏파 우낫테 팟치리 센코오 비이무! |
펌블이라며 역시, 탄식하면서 시원하게 섬광 빔! |
え?マジ?それはサイコー! |
에? 마지? 소레와 사이코오! |
어? 진짜? 그건 최고네! |
で、さ、早く逝こ! |
데, 사, 하야쿠 이코! |
그럼, 자, 얼른 죽자! |
バグらせちゃった愛のメロディ |
바구라세찻타 아이노 메로디 |
버그가 나버린 사랑의 멜로디 |
濁ってハマって助けて!側溝〜! |
니곳테 하맛테 타스케테 솟코오! |
혼탁해, 빠져서, 도와줘! 도랑~! |
片足抜いたらマジ終わり |
카타아시 누이타라 마지 오와리 |
한쪽발을 빼면 진짜로 끝 |
歪んでるメイクは見せないで、さぁ! |
유간데루 메이쿠와 미세나이데, 사아! |
일그러진 메이크업은 보여주지 마, 자! |
這ったら寄るニャるら… |
핫타라 요루 냐루라… |
엎드려 다가가, 니알라… |
窓に! 窓に! |
마도니! 마도니! |
창문에! 창문에! |
張り付いてるなにかの残像! |
하리츠이테루 나니카노 잔조오! |
들러붙어있는 무언가의 잔상! |
抉じ開けちゃったらシのメモリィ |
코지아케찻타라 시노 메모리이 |
억지로 열어버리면 죽는 메모리 |
モザった中指で早く貫いて! |
모잣타 나카유비데 하야쿠 츠라누이테! |
모자이크된 가운데 손가락으로 얼른 꿰뚫어줘! |
|
で、人あたりのいい魂魄 |
데, 히토아타리노 이이 콘파쿠 |
그래서, 대인관계가 좋은 혼백 |
ギコギコはしないSAWで |
기코기코와 시나이 소오데 |
삐걱거리지는 않는 SAW로 |
化けの皮を剥いで |
바케노카와오 하이데 |
가면을 벗겨내 |
さ、さ、早く逝け!ネ? |
사, 사, 하야쿠 이케! 네? |
자, 자, 얼른 죽어! 어? |
拗らせちゃった愛のメロディ |
코지라세찻타 아이노 메로디 |
배배 꼬여버린 사랑의 멜로디 |
狂ってしまって助けて!ソッコ〜! |
쿠룻테시맛테 타스케테 솟코오! |
미쳐버렸으니까 도와줘! 당장~! |
ここまでヤったらもう終わり |
코코마데 얏타라 모오 오와리 |
여기까지 했다면 이젠 끝이야 |
傷んだ中指を突きつけて、さぁ! |
이탄다 나카유비오 츠키츠케테, 사아! |
상처입은 중지를 들이밀면서, 자! |
パッパララルラるら |
팟파라라루라루라 |
팟파라라루라루라 |
さらに! さらに! |
사라니! 사라니! |
좀 더! 좀 더! |
読み取れたら矢先のハンコー! |
요미토레타라 야사키노 한코오! |
알아차린다면 그 즉시 범행! |
抉じ開けちゃった藍のメロディ |
코지아케찻타 아이노 메로디 |
억지로 열어버린 남빛 멜로디 |
モザった中指で早く貫いて! |
모잣타 나카유비데 하야쿠 츠라누이테! |
모자이크된 가운데 손가락으로 얼른 꿰뚫어줘! |
ココロ貫いて! |
코코로 츠라누이테! |
마음을 꿰뚫어줘! |
|