テルミーアンサー (TELL ME ANSWER, 텔 미 앤서) | ||
가수 | 카가미네 린 | |
작곡가 | 키노시타 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | ||
일러스트레이터 | 키노시타, 오사카나 | |
페이지 | ||
공개일 | 2019년 12월 31일 | |
투고일 | 2020년 8월 23일 |
[clearfix]
1. 개요
こんにちは、キノシタです。
「大人になると全ての答えがわかってしまうのなら子供のままでいたい。」
안녕하세요, 키노시타입니다.
「어른이 돼서 모든 해답을 알아버린다면 어린아이인 채로 있고 싶어.」
[ruby(텔 미 앤서, ruby=テルミーアンサー)]는 키노시타가 작사, 작곡한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2020년 8월 23일 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.「大人になると全ての答えがわかってしまうのなら子供のままでいたい。」
안녕하세요, 키노시타입니다.
「어른이 돼서 모든 해답을 알아버린다면 어린아이인 채로 있고 싶어.」
키노시타의 첫번째 카가미네 린 솔로곡이다.
2. 영상
YouTube |
텔 미 앤서/키노시타(kinoshita) feat.카가미네 린/TELL ME ANSWER |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm37405000, width=640, height=360)] |
텔 미 앤서/카가미네 린으로부터 |
3. 미디어 믹스
3.1. 공연
YouTube |
매지컬 미라이 2021 : 마쿠하리 멧세 | 텔 미 앤서 |
4. 앨범 수록
번역명 | CRAYON ADVENTURE | |
원제 | ||
트랙 | 7 | |
발매일 | 2019년 12월 31일 | |
링크 | ||
번역명 | 하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2021」OFFICIAL ALBUM | |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ 2021」OFFICIAL ALBUM | |
트랙 | 5 | |
발매일 | 2021년 9월 29일 | |
링크 |
5. 가사
はいポーズ! |
하이 포즈 |
자 포즈! |
バッチリ決まった! |
밧치리 키맛타 |
딱 정해졌어! |
気分は |
키분와 |
기분이 |
STEP STEP STEP |
스텝 스텝 스텝 |
STEP STEP STEP |
かもね? |
카모네 |
일지도? |
嗚呼 歩幅が今 |
아아 호하바가 이마 |
아아 보폭이 지금 |
Pa Pa Pa |
파파파 |
Pa Pa Pa |
世界記録更新中? |
세카이키록 코신추 |
세계기록 갱신중? |
真っ白クラリ眩んだ |
맛시로 쿠라리 쿠란다 |
새하얗게 아찔아찔한 |
リズムは |
리듬와 |
리듬이 |
TAP TAP TAP |
탭 탭 탭 |
TAP TAP TAP |
かもね? |
카모네 |
일지도? |
嗚呼 鼓動が今 |
아아 코도가 이마 |
아아 고동이 지금 |
Pi Pi Pi |
피 피 피 |
Pi Pi Pi |
世界の誰かと交信中だから |
세카이노 다레카토 코신추다카라 |
세상의 누군가와 교신중이니까 |
困っちゃうな |
코맛차우나 |
곤란하네 |
よくわかんないっていうか |
요쿠 와칸나잇테이우카 |
잘 모르겠다고 해야하나 |
ええと… |
에에토 |
어디보자… |
わかんない! |
와칸나이 |
모르겠어! |
メーデー!メーデー!メーデー! |
메이데이 메이데이 메이데이 |
메이데이! 메이데이! 메이데이! |
ピポパポ |
피포파포 |
삐뽀삐뽀 |
テルミーアンサー |
텔 미 앤서 |
텔 미 앤서 |
ムネの内も |
무네노 우치모 |
가슴 속도 |
この答えも |
코노 코타에모 |
이 답도 |
教えてほしい! |
오시에테 호시이 |
가르쳐줬으면 좋겠어! |
タブン? 他聞? |
타분 타분 |
아머? 하마? |
多分だよ? |
타분다요 |
아마일걸? |
メイビー!メイビー!メイビー! |
메이비 메이비 메이비 |
메이비! 메이비! 메이비! |
少しずつのあいらびゅー |
스코시즈츠노 아이 러브 유 |
차근차근 아이 러브 유 |
いつかいつかのふゅーちゃー? |
이츠카 이츠카노 퓨처 |
언젠가 언젠가의 퓨처 |
わかるといいな |
와카루토 이이나 |
알아줬으면 좋겠어 |
マーベラス!キラリ光った |
마벌러스 키라리 히캇타 |
마벌러스! 반짝 빛난 |
お手を拝借 |
오테오 하이샤쿠 |
손을 빌려서 |
CLAP CLAP CLAP |
클랩 클랩 클랩 |
CLAP CLAP CLAP |
から 今綻んだ Pu Pu Pu! |
카라 이마 호코론다 푸 푸 푸 |
에서 지금 터져나가 Pu Pu Pu! |
なんていうか絶好調? |
난테 이우카 젯코초 |
뭐라고 해야할까 컨디션 최고? |
舞っちゃってくるり |
맛찻테 쿠루리 |
흩날려서 휙 |
トゥラッタ |
투랏타 |
뚜룻뚜 |
チョコレイト |
초콜릿 |
초콜릿 |
PAC PAC PAC |
팩 팩 팩 |
PAC PAC PAC |
から 今思い出した |
카라 이마 오모이다시타 |
에서 지금 생각해낸 |
Po Po Po |
포 포 포 |
Po Po Po |
難解なお悩みを |
난카이나 나야미오 |
난해한 고민을 |
check it! check it! |
체킷 체킷 |
check it! check it! |
CUE! |
큐 |
CUE! |
困っちゃうな |
코맛차우나 |
곤란하네 |
やっぱわかんないっていうか |
얏파 와칸나잇테이우카 |
역시 모르겠다고 해야하나 |
ええと… |
에에토 |
어디보자… |
えへへへへ… |
에헤헤헤헤 |
아하하하하… |
メーデー!メーデー!メーデー! |
메이데이 메이데이 메이데이 |
메이데이! 메이데이! 메이데이! |
ピポパポ |
피포파포 |
삐뽀삐뽀 |
テルミーアンサー |
텔 미 앤서 |
텔 미 앤서 |
今のうちは |
이마노 우치와 |
지금 바로는 |
この続きは |
코노 츠즈키와 |
이 다음은 |
とりあえずね |
토리아에즈네 |
일단은 말야 |
はろう? 波浪? |
하로 하로 |
할로우? 핼로우? |
ハローから? |
하로카라 |
헬로부터? |
メイビー!メイビー!メイビー! |
메이비 메이비 메이비 |
메이비! 메이비! 메이비! |
等身大のあいらびゅー |
토신다이노 아이 러브 유 |
등신대의 아이 러브 유 |
いつかいつかのふゅーちゃー? |
이츠카 이츠카노 퓨처 |
언젠가 언젠가의 퓨처 |
伝わるといいな |
츠타와루토 이이나 |
전해지면 좋겠네 |
困っちゃうな |
코맛차우나 |
곤란하네 |
よくわかんないっていうか |
요쿠 와칸나잇테이우카 |
잘 모르겠다고 해야하나 |
ええと… |
에에토 |
어디보자… |
わかんない! |
와칸나이 |
모르겠어! |
えへへへへ… |
에헤헤헤헤 |
아하하하하… |
メーデー!メーデー!メーデー! |
메이데이 메이데이 메이데이 |
메이데이! 메이데이! 메이데이! |
ピポパポ |
피포파포 |
삐뽀삐뽀 |
テルミーアンサー |
텔 미 앤서 |
텔 미 앤서 |
ムネの内も |
무네노 우치모 |
가슴 속도 |
この答えも |
코노 코타에모 |
이 답도 |
教えてほしい! |
오시에테 호시이 |
가르쳐줬으면 좋겠어! |
タブン? 他聞? |
타분 타분 |
아머? 하마? |
多分だよ? |
타분다요 |
아마일걸? |
メイビー!メイビー!メイビー! |
메이비 메이비 메이비 |
메이비! 메이비! 메이비! |
少しずつのあいらびゅー |
스코시즈츠노 아이 러브 유 |
차근차근 아이 러브 유 |
いつかいつかのふゅーちゃー? |
이츠카 이츠카노 퓨처 |
언젠가 언젠가의 퓨처 |
わかるといいな |
와카루토 이이나 |
알아줬으면 좋겠어 |