![파일:히후미 춤추는 공룡씨.png]()
踊る恐竜さん (Mr. Dancing Dinosaur) (춤추는 공룡씨) |
| <colbgcolor=#d9e3fd><colcolor=#373a3c> 가수 | 오토마치 우나 |
| 작곡가 | 히후미(프로듀서) |
| 작사가 |
| 일러스트레이터 | 休符(쉼표) |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2018년 6월 2일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스5. 가사
- 제작자의 코멘트
どうか、いつか、笑わせてください。
부디, 언젠가, 웃게 해주세요.[ruby(춤추는 공룡씨, ruby=踊る恐竜さん)]는 히후미가 2018년 6월 2일에 니코니코 동화에 투고한 오토마치 우나의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록
니코니코 동화 |
| [nicovideo(sm33300383, width=640, height=360)] |
4. 미디어 믹스
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 홀로 꽃을 곁들여 |
| 원제 | 独りに花を添え |
| 트랙 | 8 |
| 발매일 | 2019년 4월 27일 |
| 링크 | |
| いつだってそう言うんだ |
| 이츠닷테 소오 이운다 |
| 언제나 그렇게 말해 |
| 拙く生きてんだって |
| 츠타나쿠 이키텐닷테 |
| 변변찮게 살고 있다고 |
| 過去を隠す様に |
| 카코오 카쿠스 요오니 |
| 과거를 감추기 위해 |
| 嘘を重ね |
| 우소오 카사네 |
| 거짓말을 거듭해 |
| 最大限真実の |
| 사이다이겐 신지츠노 |
| 최대한 진실의 |
| 輪郭を残す様に |
| 린카쿠오 노코스 요오니 |
| 윤곽을 남길 수 있도록 |
| 取り繕っては |
| 토리츠쿠롯테와 |
| 적당히 덮고서 |
| 過ごしてる |
| 스고시테루 |
| 지내고 있어 |
| |
| そうやって |
| 소오얏테 |
| 그렇게 |
| 重ねた嘘が |
| 카사네타 우소가 |
| 거듭했던 거짓말이 |
| 本当の君を地底へと |
| 혼토오노 키미오 치테이에토 |
| 진짜 너를 땅 속에 |
| 沈めていく |
| 시즈메테이쿠 |
| 가라앉히고 있어 |
| だって知る必要なんて |
| 닷테 시루 히츠요오난테 |
| 하지만 알 필요 따위는 |
| どこにもないんだって |
| 도코니모 나인닷테 |
| 어디에도 없다며 |
| 思い過ごしたって |
| 오모이스고시탓테 |
| 쓸데없는 걱정을 해봐도 |
| いつか気になるんだって |
| 이츠카 키니 나룬닷테 |
| 언젠가는 신경을 쓰게 돼 |
| |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| 嘘で固めた地から |
| 우소데 카타메타 치카라 |
| 거짓으로 점철된 땅에서 |
| 這い上がって |
| 하이아갓테 |
| 기어나와줘 |
| あの子が化石へ |
| 아노 코가 카세키에 |
| 그 아이가 화석으로 |
| 変えようとした想い |
| 카에요오토시타 오모이 |
| 바꾸려고 했던 마음을 |
| 教えてよ |
| 오시에테요 |
| 가르쳐줘 |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 思い出したくない |
| 오모이다시타쿠나이 |
| 다시 떠올리고 싶지 않은 |
| 過去であるなら |
| 카코데 아루나라 |
| 과거가 있다면 |
| おどけた動きに |
| 오도케타 우고키니 |
| 익살맞은 움직임으로 |
| 変えて笑わせて |
| 카에테 와라와세테 |
| 바꿔서 웃게 해줘 |
| |
| 何だってそうなんだ |
| 난닷테 소오난다 |
| 뭐든지 그런 거야 |
| 遠い過去であれば |
| 토오이 카코데 아레바 |
| 먼 과거라면 |
| もうどうでも良くなる |
| 모오 도오데모 요쿠나루 |
| 이제 어찌 되든지 상관 |
| はずなのにね |
| 하즈나노니네 |
| 없어질 텐데 |
| 蘇る度僕は |
| 요미가에루타비 보쿠와 |
| 살아날 때마다 나는 |
| 踏みつぶしたくなって |
| 후미츠부시타쿠낫테 |
| 깔아뭉개고 싶어져서 |
| "思い出したくない“ |
| “오모이다시타쿠나이” |
| “다시 떠올리고 싶지 않아” |
| なんてさ |
| 난테사 |
| 라며 |
| |
| そうやって |
| 소오얏테 |
| 그렇게 |
| 重ねた無理が |
| 카사네타 무리가 |
| 거듭했던 무리가 |
| 本来の君を地底へ |
| 혼라이노 키미오 치테이에 |
| 본래의 너를 땅 속에 |
| 沈めてゆく |
| 시즈메테유쿠 |
| 가라앉혀가 |
| そんな重圧でいつも |
| 손나 쥬우아츠데 이츠모 |
| 그런 중압에 언제나 |
| 抜け出せないんだって |
| 누케다세나인닷테 |
| 빠져나올 수 없다고 |
| 藻搔いてみせたって |
| 모가이테미세탓테 |
| 발버둥을 쳐봐도 |
| やがて石化するんだ |
| 야가테 세키카스룬다 |
| 결국 석화하는 거야 |
| |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| 忘れてしまいたい |
| 와스레테시마이타이 |
| 잊어버리고 싶은 |
| ことの数だけ |
| 코토노 카즈다케 |
| 일들의 수만큼 |
| あの子の心に |
| 아노 코노 코코로니 |
| 그 아이의 마음에 |
| 地層を築いて |
| 치소오오 키즈이테 |
| 지층을 쌓아올려 |
| ゆくのだから |
| 유쿠노다카라 |
| 가는 거니까 |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 思い出しても |
| 오모이다시테모 |
| 다시 떠올려도 |
| 心痛まぬ様に |
| 코코로 이타마누 요오니 |
| 마음이 아프지 않게 |
| おどけた記憶に |
| 오도케타 키오쿠니 |
| 익살맞은 기억으로 |
| 変えてみせてよね |
| 카에테미세테요네 |
| 바꿔줬으면 해 |
| |
| らあらった らあらった らあらった ふううう |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| らあらった らあらった らあらった ふううう |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| らあらった らあらった らあらった ふううう |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 후우우우 |
| らあらった らあらった らあらった はあああ |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 하아아아 |
| 라아랏타 라아랏타 라아랏타 하아아아 |
| |
| そうやって |
| 소오얏테 |
| 그렇게 |
| 重ねた嘘が |
| 카사네타 우소가 |
| 거듭했던 거짓말이 |
| 本当の君を地底へと |
| 혼토오노 키미오 치테이에토 |
| 진짜 너를 땅 속에 |
| 沈めていく |
| 시즈메테이쿠 |
| 가라앉히고 있어 |
| だって知る必要なんて |
| 닷테 시루 히츠요오난테 |
| 하지만 알 필요 따위는 |
| どこにもないんだって |
| 도코니모 나인닷테 |
| 어디에도 없다며 |
| 思い過ごしたって |
| 오모이스고시탓테 |
| 쓸데없는 걱정을 해봐도 |
| いつか気になるんだって |
| 이츠카 키니 나룬닷테 |
| 언젠가는 신경을 쓰게 돼 |
| |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| だから恐竜さん |
| 다카라 쿄오류우산 |
| 그러니 공룡 씨 |
| 嘘で固めた地から |
| 우소데 카타메타 치카라 |
| 거짓으로 점철된 땅에서 |
| 這い上がって |
| 하이아갓테 |
| 기어나와줘 |
| あの子が化石へ |
| 아노 코가 카세키에 |
| 그 아이가 화석으로 |
| 変えようとした想い |
| 카에요오토시타 오모이 |
| 바꾸려고 했던 마음을 |
| 教えてよ |
| 오시에테요 |
| 가르쳐줘 |
| |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 踊る恐竜さん |
| 오도루 쿄오류우산 |
| 춤추는 공룡 씨 |
| 思い出したくない |
| 오모이다시타쿠나이 |
| 다시 떠올리고 싶지 않은 |
| 過去であるなら |
| 카코데 아루나라 |
| 과거가 있다면 |
| |
| おどけた動きに |
| 오도케타 우고키니 |
| 익살맞은 움직임으로 |
| 変えて笑わせて |
| 카에테 와라와세테 |
| 바꿔서 웃게 해줘 |
| 過去をずっと |
| 카코오 즛토 |
| 과거를 계속 |
| 忘れさせないで |
| 와스레사세나이데 |
| 잊어버리지 말아줘 |