최근 수정 시각 : 2022-05-15 13:01:20

최후의 날

最終日
(최후의 날)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 MARETU
작사가
발매일 2016년 3월 2일

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

MARETU의 첫 앨범 Coin Locker Baby에 수록된 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 가사

描きたい想いをひとつ 翳したい無邪気をひとつ
카키타이 오모이오 히토츠 카자시타이 무쟈키오 히토츠
그리고 싶은 상상을 하나 비추고 싶은 순진함을 하나

探した未来は、酷くえぐいようで今日も敗退
사가시타 미라이와, 히도쿠 에구이요-데 쿄-모 하이타이
찾은 미래는, 너무나도 아린 듯해서 오늘도 패퇴[1]

伝えたい思想のよろけ 生まれたい命の汚れ
츠타에타이 시소-노 요로케 우마레타이 이노치노 요고레
전하고 싶은 사상의 비뚤림 태어나고 싶은 생명의 더러움

いかれた欺瞞を届け、崩れた昨日の追悼
이카레타 기만오 토도케, 쿠즈레타 키노-노 츠이토-
미쳐버린 기만을 전해, 무너진 어제의 추모



(易易と繋いで作った理想郷 守っていたいのは いぶかしげな行先への抵抗?)
(이이토 츠나이데 츠쿳타 리소-고오 마못테이타이노와 이부카시게나 이키사키에노 테이코-?)
(거뜬히 이어붙여서 만든 이상향 지키고 싶은 건 의아한 행처에 대한 저항?)



まっくらやみに同士がのさばる
맛쿠라 야미니 도오시가 노사바루
깜깜한 어둠 속에서 동지들이 날뛰어

乾いた目玉ちっとも使えない!
카와이타 메다마 칫토모 츠카에나이!
말라버린 눈알 조금도 쓸 수 없어!

繋いだその手と手を解いて、
츠나이다 소노 테토 테오 토이테,
잡은 그 손과 손을 풀어서,

覚束ない声、耐え間なく軋ませていた
오보츠카나이 코에, 타에마나쿠 키시마세테이타
불안한 목소리, 참을 수 없이 삐걱거리게 했어

不確かな得体
후타시카나 에타이
불정확한 정체

最終日まで見続けていたい?
사이슈-비마데 미츠즈케테 이타이?
최후의 날까지 계속 보고싶어?



果たしたい想いの予告 じれったい呪いを遺す?
하타시타이 오모이노 요코쿠 지렛타이 노로이오 노코스?
이루고 싶은 상상의 예고 답답한 저주를 남겨?

触りたい未来は、酷くえぐいようで今日も惨敗
사와리타이 미라이와, 히도쿠 에구이요-데 쿄-모 잔파이
만지고 싶은 미래는, 너무나도 아린 듯해서 오늘도 참패

伝えたい思想のほつれ 生まれたい命の棄権
츠타에타이 시소-노 호츠레 우마레타이 이노치노 키켄
전하고 싶은 사상의 흐트러짐 태어나고 싶은 생명의 기권

いかれた擬態を重ね、歪んだ昨日の哀悼
이카레타 기타이오 카사네, 유간다 키노-노 아이토-
미쳐버린 의태를 겹쳐서, 일그러진 어제의 애도



(続々と作り出してきた机上論 守っていたいのは、いぶかしげな行先への抵抗?)
(조쿠조쿠토 츠쿠리다시테키타 키조-론 마못테이타이노와 이부카시게나 이키사키에노 테-코-)
(계속해서 만들어온 탁상론 지키고 싶은 것은, 의아한 행처에 대한 저항?)



目に痛い色の散った空の向こう
메니 이타이 이로노 칫타 소라노 무코오
눈이 아픈 색으로 흩어진 하늘의 저편

真っ逆さまに落っこちて安泰!
맛사카사마니 옷코치테 안타이!
정반대편으로 떨어져서는 안태![2]

浮かんで消えた本音埋め立てて
우칸데 키에타 혼네 우메타테테
떠올라서 사라진 본음을 메립해서

いつの間にかべっとりと憑いてしまった
이츠노마니카 벳토리토 츠이테시맛타
눈 깜짝할 새에 흠뻑 빠져버렸어!

くすんだ色を
쿠슨다 이로오
칙칙한 색을

最終日まで見続けていたい?
사이슈-비마데 미츠즈케테 이타이?
최후의 날까지 계속 보고싶어?


[1] 싸움에 지고 물러남.[2] 평안하고 무사함.