| |
| 車窓 Window View | 차창 | |
| <colbgcolor=#f5dada><colcolor=#da6a6a> 가수 | |
| 작곡가 | 津堂獣 |
| 작사가 | |
| 조교자 | farewell225 |
| 일러스트레이터 | 朝月みお |
| 영상 제작 | |
| 재킷 일러스트 | 適当緑 |
| 베이스라인 초안 | Ray_Oh |
| 투고일 | 2026년 4월 17일 |
| 페이지 | |
1. 개요
[ruby(차창, ruby=車窓)]은 Farewell225이 2026년 4월 17일에 유튜브에 투고한 카사네 테토의 Synthesizer V 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| 車窓(차창) / 카사네 테토 한글 자막 |
3. 가사
| 카사네 테토 |
| ちょっとずつ動き出す風景が |
| 춋토즈츠 우고키다스 후-케이가 |
| 조금씩 움직이기 시작하는 풍경이 |
| 現在地を教えてくれるの |
| 겐자이치오 오시에테 쿠레루노 |
| 현재 위치를 알려준다면 |
| なら |
| 나라 |
| 그렇다면 |
| 今は寄りかかってりゃいいのかも |
| 이마와 요리카캇테랴 이이노카모 |
| 지금은 기대고 있으면 되는 걸지도 |
| なんとなく思い出す光景が |
| 난토나쿠 오모이다스 코-케이가 |
| 왠지 떠오르는 광경이 |
| どうしても楽しくないから |
| 도-시테모 타노시쿠 나이카라 |
| 아무래도 즐겁지 않으니까 |
| まだ |
| 마다 |
| 아직 |
| 忘れきったフリをするよ |
| 와스레킷타 후리오 스루요 |
| 완전히 잊은 척을 할게 |
| ねぇ |
| 네- |
| 있잖아 |
| 頭の中で聞こえる |
| 아타마노 나카데 키코에루 |
| 머릿속에서 들리는 |
| いつかの罵声は置いてこうよ |
| 이츠카노 바세이와 오이테코-요 |
| 언젠가의 욕설은 두고 가자 |
| めちゃくちゃになった後は |
| 메챠쿠챠니 낫타 아토와 |
| 엉망진창이 된 후에는 |
| 寂しくなって突っ立ってるんだから |
| 사비시쿠낫테 츳탓테룬다카라 |
| 외로워져서 우두커니 서 있게 되니까 |
| せめて今は |
| 세메테 이마와 |
| 적어도 지금은 |
| 下手くそなりのステップを踏まなきゃ |
| 헤타쿠소나리노 스텟푸오 후마나캬 |
| 서투른 나름의 스텝을 밟아야 해 |
| とにかく歩き続ければ |
| 토니카쿠 아루키츠즈케레바 |
| 어쨌든 계속 걸어가면 |
| どこかにたどり着ける気がしてる |
| 도코카니 타도리츠케루 키가 시테이루 |
| 어딘가에 다다를 수 있을 것 같아 |
| いつか道間違って |
| 이츠카 미치 마치갓테 |
| 언젠가 길을 잘못 들어 |
| 足が止まって |
| 아시가 토맛테 |
| 발이 멈추고 |
| 周りから人はいなくなってるかも |
| 마와리카라 히토와 이나쿠 낫테루카모 |
| 주변에 사람은 없어져 있을지도 |
| なんてね |
| 난테네 |
| 라니 |
| また暗い事言ってる |
| 마타 쿠라이 코토 잇테루 |
| 또 어두운 말을 하고 있네 |
| お財布に痛くならない程度に |
| 오사이후니 이타쿠 나라나이 테이도니 |
| 지갑이 아프지 않을 정도로 |
| あったかいものを食べに行こうよ |
| 앗타카이 모노오 타베니 이코-요 |
| 따뜻한 것을 먹으러 가자 |
| まぁ |
| 마- |
| 뭐 |
| 別に良いけどさ |
| 베츠니 이이케도사 |
| 딱히 괜찮긴 한데 |
| 気にしないように |
| 키니 시나이요-니 |
| 신경 쓰지 않으려고 |
| してるだけだから |
| 시테루 다케다카라 |
| 하고 있을 뿐이니까 |
| きっと良くないの |
| 킷토 요쿠나이노 |
| 분명 좋지 않은 거야 |
| いつのまにか |
| 이츠노 마니카 |
| 어느새 |
| どっか飛んでった終末論や |
| 돗카 톤뎃타 슈-마츠론야 |
| 어딘가 날아가 버린 종말론과 |
| 書いて消すを繰り返した日々が |
| 카이테 케스오 쿠리카에시타 히비가 |
| 쓰고 지우기를 반복했던 날들이 |
| なんか全部 |
| 난카 젠부 |
| 왠지 전부 |
| 意味ないように見えてさ |
| 이미 나이요-니 미에테사 |
| 의미 없는 것처럼 보여서 |
| どんどんと遠くなる風景が |
| 돈돈토 토-쿠 나루 후-케이가 |
| 점점 멀어지는 풍경이 |
| 現在地を更新するたびに |
| 겐자이이치오 코-신 스루 타비니 |
| 현재 위치를 갱신할 때마다 |
| また |
| 마타 |
| 또 |
| 何かを忘れちゃっていくのなら |
| 나니카오 와스레챳테 이쿠노나라 |
| 무언가를 잊어버리게 된다면 |
| なんとなく思い出す光景が |
| 난토나쿠 오모이다스 코-케이가 |
| 왠지 떠오르는 광경이 |
| ちょっとでも苦しくないように |
| 춋토데모 쿠루시쿠 나이요-니 |
| 조금이라도 괴롭지 않도록 |
| ただ |
| 타다 |
| 그저 |
| 髪を切って前を向くの |
| 카미오 킷테 마에오 무쿠노 |
| 머리를 자르고 앞을 보는 거야 |