[ruby(朝, ruby=あさ)]が[ruby(怖, ruby=こわ)]くって[ruby(起, ruby=お)]きられない |
아사가 코와쿳테 오키라레나이 |
아침이 무서워서 일어나지 못해 |
[ruby(努力, ruby=どりょく)]はそんなに[ruby(向, ruby=む)]いてない |
도료쿠와 손나니 무이테나이 |
노력은 그렇게 잘 하지 못해 |
[ruby(泣, ruby=な)]くことだけが[ruby(得意, ruby=とくい)]になる |
나쿠 코토다케가 토쿠이니 나루 |
우는 것만 특기가 되어가는 |
そんな[ruby(日々, ruby=ひび)]の[ruby(狭間, ruby=はざま)]で |
손나 히비노 하자마데 |
그런 날들의 틈새에서 |
|
ちょっとだけ[ruby(疲, ruby=つか)]れたんだって |
춋토다케 츠카레탄닷테 |
조금은 지쳤다고 |
[ruby(星, ruby=ほし)]の[ruby(輝, ruby=かがや)]きがしんどいって |
호시노 카가야키가 신도잇테 |
별의 반짝이는 빛이 벅차다고 |
[ruby(言, ruby=い)]えないことだけ[ruby(増, ruby=ふ)]えてって |
이에나이 코토다케 후에텟테 |
하지 못할 말만이 늘어간다며 |
うつむく[ruby(様, ruby=よう)]に |
우츠무쿠 요오니 |
고개를 숙이게 돼 |
|
[ruby(明日, ruby=あした)]が[ruby(明日, ruby=あした)]が[ruby(来, ruby=こ)]なければ |
아시타가 아시타가 코나케레바 |
내일이 내일이 오지 않으면 |
そしたらきっと[ruby(楽, ruby=らく)]になれる |
소시타라 킷토 라쿠니 나레루 |
그러면 분명 편해질 거야 |
[ruby(空, ruby=から)]っぽなのに[ruby(心, ruby=こころ)]が |
카랏포 나노니 코코로가 |
텅 비었는데도 마음이 |
[ruby(痛, ruby=いた)]むんだ |
이타문다 |
아파와 |
|
[ruby(今日, ruby=きょう)]がどうにも[ruby(寂, ruby=さび)]しくってさ |
쿄오가 도오니모 사비시쿳테사 |
오늘이 너무나도 외로워서 말이야 |
[ruby(眠, ruby=ねむ)]れないままだけどさ |
네무레나이 마마 다케도사 |
잠들지 못한 채지만 말이야 |
いつか[ruby(幸, ruby=しあわ)]せって[ruby(思, ruby=おも)]えるまで |
이츠카 시아와셋테 오모에루 마데 |
언젠가 행복하다고 생각될 때까지 |
[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(君, ruby=きみ)]のままで[ruby(居, ruby=い)]てよ |
키미와 키미노 마마데 이테요 |
너는 너인 채로 변함없이 있어줘 |
|
もうさ[ruby(強, ruby=つよ)]がらなくてもいいんだよ |
모오사 츠요가라 나쿠테모 이인다요 |
더 이상 말이야, 센 척하지 않아도 괜찮아 |
[ruby(過去, ruby=かこ)]の[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(涙, ruby=なみだ)][ruby(一, ruby=ひと)]つ |
카코노 요루노 나미다 히토츠 |
지난 밤의 눈물 하나 |
それを[ruby(柔, ruby=やわ)]く[ruby(持, ruby=も)]って[ruby(歩, ruby=ある)]いて[ruby(征, ruby=ゆ)]く |
소레오 야와쿠 못테 아루이테 유쿠 |
그것을 부드럽게 안고서 걸어가 |
それだけで[ruby(今, ruby=いま)]はいいんだよ。 |
소레다케데 이마와 이인다요 |
그것만으로 지금은 괜찮아. |
|
いつか[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(笑, ruby=わら)]えるような |
이츠카 키미가 와라에루 요오나 |
언젠가 네가 웃을 수 있는 |
[ruby(歌, ruby=うた)]を[ruby(歌, ruby=うた)]えるのなら |
우타오 우타에루 노나라 |
노래를 부를 수 있다면 |
[ruby(僕, ruby=ぼく)]には[ruby(何, ruby=なに)]もないけど |
보쿠니와 나니모 나이케도 |
나에겐 아무것도 없지만 |
[ruby(歌, ruby=うた)]を[ruby(歌, ruby=うた)]えるのなら |
우타오 우타에루 노나라 |
노래를 부를 수 있다면 |
|
[ruby(泣, ruby=な)]いちゃう[ruby(傷, ruby=きず)]の[ruby(数, ruby=かず)]だけ |
나이챠우 키즈노 카즈다케 |
울어버리는 상처의 수만큼 |
[ruby(夜, ruby=よる)]は[ruby(暖, ruby=あたた)]かくなるよ |
요루와 아타타카쿠 나루요 |
밤은 따뜻해질 거야 |
[ruby(君, ruby=きみ)]はさ[ruby(君, ruby=きみ)]のままで[ruby(笑, ruby=わら)]って |
키미와사 키미노 마마데 와랏테 |
너는 말이야, 너의 있는 모습 그대로 웃어줘 |
|
[ruby(今日, ruby=きょう)]が |
쿄오가 |
오늘이 |
|
[ruby(今日, ruby=きょう)]がどうにも[ruby(寂, ruby=さび)]しくってさ |
쿄오가 도오니모 사비시쿳테사 |
오늘이 너무나도 외로워서 말이야 |
[ruby(眠, ruby=ねむ)]れないままだけどさ |
네무레나이 마마 다케도사 |
잠들지 못한 채지만 말이야 |
いつか[ruby(幸, ruby=しあわ)]せって[ruby(思, ruby=おも)]えるまで |
이츠카 시아와셋테 오모에루 마데 |
언젠가 행복하다고 생각될 때까지 |
[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(君, ruby=きみ)]のままで[ruby(居, ruby=い)]てよ |
키미와 키미노 마마데 이테요 |
너는 너인 채로 변함없이 있어줘 |
|
もうさ[ruby(強, ruby=つよ)]がらなくてもいいんだよ |
모오사 츠요가라 나쿠테모 이인다요 |
더 이상 말이야, 센 척하지 않아도 괜찮아 |
[ruby(過去, ruby=かこ)]の[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(涙, ruby=なみだ)][ruby(一, ruby=ひと)]つ |
카코노 요루노 나미다 히토츠 |
지난 밤의 눈물 하나 |
それを[ruby(柔, ruby=やわ)]く[ruby(持, ruby=も)]って[ruby(歩, ruby=ある)]いて[ruby(征, ruby=ゆ)]く |
소레오 야와쿠 못테 아루이테 유쿠 |
그것을 부드럽게 안고서 걸어가 |
それだけで[ruby(今, ruby=いま)]はいいんだよ。 |
소레다케데 이마와 이인다요 |
그것만으로 지금은 괜찮아. |
번역 출처 |