최근 수정 시각 : 2023-11-06 20:04:52

제로로부터의 역습

ゼロからの逆襲

1. 개요2. 가사

1. 개요

카미조 토우마의 첫 번째 캐릭터송. 가수는 카미조 토우마의 성우인 아베 아츠시. 같은 종류의 곡으로 환상 또는 그것과 동등한 것이 있다.

애니판 어떤 마술의 금서목록 1기와 같이 나온 곡이다.

2. 가사

夢。 ちっぽけでも いいから 手を 離すなよ!
유메. 칫포케데모 이이카라 테오 하나스나요
꿈. 작아도 괞찮으니까 손을 놓지마!

もう 一回 笑うため・・・
모- 잇카이 와라우타메
다시 한번 웃기 위해서라도...

そこにある現実が 痛いほどシビアで
소코니 아루 게은지츠가 이타이호도 시비아데
거기에 있는 현실이 아플정도로 혹독해서

ポジティブが あっけなく 崩れてゆく音を 聞いたよ
포지티부가 아앗케나쿠 쿠즈레떼 유쿠 오토오 키이타요
희망[긍정]이 맥없이 무너져 가는 소리를 들었어

まさか・・・涙?
마사카 나미다
설마... 눈물?

ヤバい・・・こんなんじゃ・・・
야바이 콘난쟈
안돼... 이래서는...

君を 置いては ゆけない
키미오 오키이테와 유케나이
너를 두고 갈 수는 없어

今 なにもかもが ゼロでも きっと 見つけ出せる
이마 나니모카모가 제로데모 키잇토 미쯔케다세루
지금 이것저것 모두 제로라해도 꼭 찾아내보겠어

手のひら めいっぱい空に向け
테노히라 메 잇파이 소라니 무케
손을 들어 힘껏 하늘로 뻗어봐

どん底に不幸?! いーじゃねえか 明日があるから
돈 소코니 후코우 이쟈네에카 아스가 아루카라
구렁텅이에 빠진 불행?!?...아니야, 내일이 있으니까

もう一回 笑おうぜ
모- 잇카이 와라오-제
다시 한번 웃어보는 거야

不器用なやり方じゃ 心まで ズタボロ
부키요-나 야리카타쟈 코코로마데 즈타보로
어설픈 방법으로는 정신[마음]까지 엉망이 되겠지

やせ慢上等じゃん 「NO!」って 思いきり叫べよ
야세 간바로 죠-토-쟝 NO 옷테 오모이키리 사케베요
좋아, 힘내!! 좋잖아?! "NO!"라고 마음껏 외칠 수 있게 됐다구

背中 むける・・・
세나카 무케루
등을 돌리는 구나...

ちぇ、 意地っ張り・・・
쳇- 이시잇바리
제기랄, 고집쟁이...

とても 目が 離せないぜ
토테모 메가 하나세나이제
너무 눈이 멀어지게 하지 말자

限りなく それが ゼロでも 諦めたりしない
카기리나쿠 소레가 제로데모 아키라메타리시나이
한없는 그것이 제로라도 포기하지 마

もう 君は ひとりぼっちじゃないから
모- 키미와 히토리봇치쟈나이까라
이제 너는 혼자가 아니니까

シアワセも きっと 近くに転がってるさ
시아와세모 키잇토 치카쿠니 호로가앗테루사
행복이란 것도 분명 근처에 뒹굴고 있다구

そんじゃ 始めるぜ
소은쟈 하지메루제
그렇다면 시작하는거야

今 なにもかもが ゼロでも きっと 見つけ出せる
이마 나니모카모가 제로데모 키잇토 미쯔케다세루
지금 이것저것 모두 제로라해도 꼭 찾아내보겠어

手のひら めいっぱい空に向け
테노히라 메 잇파이 소라니 무케
손을 들어 힘껏 하늘로 뻗어봐

待ってろ いますぐ 行くから すぐに 追いつくから
마앗떼로 이마스구 유쿠까라 스구니 오이쯔쿠까라
기다려. 지금 바로 갈테니. 곧 따라가서

絶望 ぶっ壊し 守ってやる
제츠보- 붓코와시 마못테야루
절망을 부셔버리고 지켜 주겠어
めちゃくちゃに 傷ついた分 強くなってさ
메챠쿠챠니 키즈쯔이따부은 쯔요쿠나앗테사
무지막지 상처를 받은 만큼 강해져서

もう 一回 笑おうぜ
모- 잇카이 와라오-제
다시 한번 웃어 보는거야