최근 수정 시각 : 2021-05-27 01:47:44

저기, 질척질척씨

ねぇ、どろどろさん
(저기, 질척질척씨)
가수 카가미네 린
작곡가 YASUHIRO(康寛)
작사가
일러스트레이터 キヨイチ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 11월 9일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

1. 개요

저기, 질척질척씨(ねぇ、どろどろさん)는 YASUHIRO(康寛)가 2018년 11월 9일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

3. 가사

騒々しいね
소-조-시이네
소란스럽네
ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ
밤비-나- 밤비-나-
밤비나 밤비나
淡々々々 ダンスホール
탄단단단 단스호-루
담담담담 댄스홀
足を鳴らせ
아시오 나라세
발을 굴려
こっちへおいで
콧치에 오이데
이쪽으로 오렴
ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ
밤비-노- 밤비-노-
밤비노 밤비노
その血は誰のなんだっけ
소노 치와 다레노난닥케
그 피는 누구의 것이었지?
吸って吐いて呑み込んで
슷테 하이테 노미콘데
마시고 뱉고는 삼켜서
瞳はどこを覗いてんの
히토미와 도코오 노조이텐노
눈동자는 어디를 들여다보고 있어?
安寧な秒針に
안네-나 뵤-신니
안녕한 초침을
ガンを付けて
강오 츠케테
노려보고
稚拙な歌をどうぞ
치세츠나 우타오 도-조
치졸한 노래를 부탁할게
吐き出せ亡者のメッセージ
하키다세 모-쟈노 멧세지
토해 내라 망자의 메세지
最終執行&ラストページ
사이슈- 식코- 안 라스토 페-지
최종 집행 & 라스트 페이지
ドラック もう足んないぜ
도락쿠 모- 탄나이제
마약 이제 부족하다고
廃れた女神のランペイジ
스타레타 메가미노 람페이지
쇠퇴한 여신의 램페이지
感傷は塵の山
칸쇼-와 치리노 야마
감상은 먼지덩어리
命は一つだけ
이노치와 히토츠 다케
목숨은 하나 뿐
アンハッピーラウンドラウンド
안합피- 라운도 라운도
언해피 라운드 라운드
パーティーは止まんないぜ
파-티-와 토만나이제
파티는 멈추지 않는다고
罪も嘘も脱法も宙に舞っていた
츠미모 우소모 답포모 츄-니 맛테이타
죄도 거짓말도 탈법도 공중에 날리고 있었어
愛なんてぽいしてもっと
아이난테 포이시테 못토
사랑따위 내던져버리고 조금 더
非現実のステージで踊ろう
히겐지츠노 스테-지데 오도로-
비현실의 스테이지에서 춤추자
スローリー 吐息を重ねあって
스로-리- 토이키오 카사네앗테
Slowly 한숨을 거듭하며
滑稽な音とリズムで狂いたいの
콕케-나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노
골계스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어
魅惑の白昼夢に沈め
미와쿠노 하쿠츄-무니 시즈메
매혹의 백일몽에 빠져들어라
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
忘れさせてよ
와스레사세테요
잊게 해줘
 
鬱陶しいね
웃토-시이네
성가시네
ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ
밤비-나- 밤비-나-
밤비나 밤비나
ねぇねぇねぇ
네- 네- 네-
저기 저기 저기
聞こえないや
키코에나이야
들리지 않아
鳴いて頂戴
나이테 쵸-다이
울어줬으면 좋겠어
ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ
밤비-노- 밤비-노-
밤비노 밤비노
ご褒美は何処にいったっけ
고호-비와 도코니 잇탁케
포상은 어디로 갔지?
カンパネルラ
캄파네루라
캄파넬라
大都会の夜は見下し笑うのさ
다이토카이노 요루와 미쿠다시 와라우노사
대도시의 밤은 내려다보며 웃는 거야
囚首喪面な仮面は
슈-슈소-멘나 카멩와
수수상면한 가면은
とっくに誰もが身に着けていたんだ
톡쿠니 다레모가 미니 츠케테이탄다
이미 모두가 쓰고 있었어
カルマの涙で愛を育んだら
카르마노 나미다데 아이오 하구쿤다라
카르마의 눈물로 사랑을 길러낸다면
後は溺れるだけ
아토와 오보레루 다케
남은 건 빠져버리는 일 뿐
アンハッピークラウンクラウン
안합피- 쿠라운 쿠라운
언해피 클라운 클라운
厄介な予定調和
약카이나 요테-쵸-와
성가신 예정조화
敬愛も純愛も性愛も疾うに死んでいた
케-아이모 즁아이모 세-아이모 토우니 신데이타
경애도 순애도 성애도 진작에 죽었어
運命の寿命をもっと溶かしたい
움메이노 쥬묘-모 못토 토카시타이
운명의 수명을 좀 더 녹이고 싶어
でも手が届かない
데모 테가 토도카나이
하지만 손닿지 않아
ロンリー 瞳を閉じないで
론리- 히토미오 토지나이데
론리 눈을 감지 말아줘
最低な表情と景色を映したいの
사이테-나 효-죠-토 케시키오 우츠시타이노
최악의 표정과 경치를 비추고 싶은 거야
正常なマネキンなんて要らない
세-죠-나 마네킨 난테 이라나이
정상적인 마네킹 따위 필요없어
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
 
幸福を消そうよ
코-후쿠오 케소-요
행복을 지우자
不幸を産まないように
후코-오 우마나이요-니
불행을 낳지 않게끔
産声を叫んでいた
우부고에오 사켄데이타
첫 울음소리를 외치고 있던
僕らは何を望まれたんだ
보쿠라와 나니오 노조마레탄다
우리들은 무엇을 기대받은 걸까?
君を力一杯抱きしめていたって
키미오 치카라 입파이 다키시메테이탓테 [2]
너를 있는 힘껏 끌어안는다고 해도
命は一つだけ
이노치와 히토츠 다케
목숨은 하나뿐
アンハッピーラウンドラウンド
안합피- 라운도 라운도
언해피 라운드 라운드
パーティーは止まんないぜ
파-티-와 토만나이제
파티는 멈추지 않는다고
罪も嘘も脱法も宙に舞っていた
츠미모 우소모 답포모 츄-니 맛테이타
죄도 거짓말도 탈법도 공중에 날리고 있었어
愛なんてぽいしてもっと
아이난테 포이시테 못토
사랑따위 내던져버리고 조금 더
非現実のステージで踊ろう
히겐지츠노 스테-지데 오도로-
비현실의 스테이지에서 춤추자
スローリー 吐息を重ねあって
스로-리- 토이키오 카사네앗테
Slowly 한숨을 거듭하며
滑稽な音とリズムで狂いたいの
콕케-나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노
골계스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어
魅惑の白昼夢に沈め
미와쿠노 하쿠츄-무니 시즈메
매혹의 백일몽에 빠져들어라
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
忘れさせてよ
와스레사세테요
잊게 해줘

[1] 음원만 제공됨.[2] 하지만 영상에선 '다키시메탓테'라고 한다