최근 수정 시각 : 2024-11-04 02:25:22

Trato De No Trabarme

잠깐이면 돼에서 넘어옴
잠깐이면 돼
최초 수록 버전 펌프 잇 업 NX ABSOLUTE
최종 수록 버전 펌프 잇 업 PRIME 2
아티스트 Big Metra
BPM 105
비주얼 범용 BGA
채널 World Music / Full Song / NX ~ NXA
레벨 데이터 ※Prime 2 기준
타입 레벨
Full Song Single 10 / 22
Double 24
타입 레벨 및 제작자
Full Song S10 / S22 ANDAMIRO
D24 BPM

1. 개요2. 채보 구성
2.1. 싱글2.2. 더블
3. 가사4. 기타 동영상

1. 개요

펌프 잇 업 시리즈 역대 보스곡
{{{#!folding [ 열기 / 닫기 ] 1st
Hypnosis
2nd
Extravaganza
Clon & Sechskies Remix
3rd
그녀는 피자를 좋아해
Turkey March
3rd S.E
Mr.Larpus
Perfect Collection
SLAM
Extra
Holiday
Rebirth
Vook
Will o' The Wisp
Prex 3
Get The Party Started
Exceed
Dignity
Exceed 2
Canon-D
Tream Vook of the war
Zero
Love is A Danger Zone pt.2
Love is A Danger Zone 2 Try To B.P.M
NX
Chimera
Bemera
(NXSB)[1]
NX2
내 맘이야
Banya-P Guitar Remix
NXA
Final Audition Episode 2-X
Trato De No Trabarme
(Tornado Feet)[2]
Fiesta
Vacuum
Fiesta EX
Cleaner
Vacuum Cleaner
Fiesta 2
Ignis Fatuus
(Hot Issue)[3]
Prime
1950
PARADOXX
Prime 2
Shub Niggurath
Shub Sothoth
(You can't beat EXC)[4]
XX
1949
ULTIMATUM
ERRORCODE: 0
(Windforce steps; therefore Skeptic exists)[5]
PHOENIX
KUGUTSU
Neo Catharsis
Appassionata
관련 틀 시리즈 개관 / EZ2AC / 관련 문서
범례: 리믹스·풀 송, 번외 곡
[1] Final Audition Episode 2-2, NX 해금 채보.이후 미션용 채보로 변경.
[2] 월드맥스 채보. 피에스타 EX부터 D25로 정식수록
[3] D26 한정, 피에스타 2 1.50 패치로 정식 등장
[4] Shub Niggurath, 퀘스트 존 전용 채보
[5] Skeptic, 미션 존 전용 채보
}}}||


멕시코의 아웃사이더
멕시코 태생의 푸에르토리코 랩퍼 Big Metra의 속사포 랩. 리듬 게임 펌프 잇 업의 풀 송 전용 곡. XX에서 라이선스 만료로 삭제.

2. 채보 구성


S22 Gold S Rank (Jboy)

2.1. 싱글

S10 - BPM 105 기준으로 배속을 걸면 된다. 후렴구 중, "Yo trato de no trabarme" 이 구간은 5개의 발판을 하나씩 번갈아 가며 밟게 된다.(순서는 매 구간 다름)

S22 - BPM 105 (Prime 2 이전은 210 BPM 기준) 기준으로 배속을 걸면 된다. 이 채보부터 미친듯이 체력이 소모된다. 22 기준으로도 체력 소모량이 큰 편이다. BPM 105의 6분박 위주로 구성되어[1] 있지만, 특정 구간은 8분박 폭타, 떨기가 등장한다. 1절 중 "quiero que tu ya me lo digas para que te anote en esta mi lista", 2절 중 "Yo quiero Yo quiero Yo quiero que todo el worillo que siempre me siga los que se" 구간은 8분박 폭타 구간. 마지막 "big metrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrraaaaaaaaaa" 구간은 8분박 떨기 구간이고. 두번째 후렴구 시작 전, "haaaaa.... originales....." 구간에서 프리징이 걸린다. 여담으로 마지막 끝 롱노트를 제외하고 패턴 중간에 롱노트가 전혀 없다.

2.2. 더블



올 퍼펙트 영상 (FEFEMZ)
D24 - BPM 105 (PRIME 2 이전은 210 BPM 기준) 기준으로 배속을 걸면 된다. 기본적으로 체력곡이라는 컨셉은 비슷하게 구성되어 있으나, 채보가 가사에 맞춰쳐 박자가 불규칙한데다 체중이동이 첨가되어 밟는내내 정신을 쏙 빼놓는 채보. 마지막 3:25초 쯤의 "big metrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrraaaaaaaaaa" 구간에서 12분박의 떨기가 등장한다.[2] 락더 하우스의 조상 격 채보. 두번째 후렴구 시작 전, "hah, originales." 구간에서 프리징이 없는 대신 잡노트 몇개가 등장한다. 1절 중간쯤에 "Suave" 구간에서 롱노트 포함 된 3노트가 등장한다. Canon-D 풀 송 D24가 장거리 틀기 폭타 체력곡의 대표곡이라면, 이 채보는 가사에 맞춰져있는 불규칙적인 빠른 폭타가 섞인 다리 각력+체력을 상징하는 곡. 10년 넘게 올퍼펙트가 나오지 않았지만 2021년 FEFEMZ가 드디어 올퍼펙트에 성공했다.

3. 가사


가사 동영상. 가사 오류가 있을 수 있으니 주의.
Suave... suave, suave, suave.
[수아베 수아베 수아베 수아베]
(부드럽게... 부드,부드,부드럽게)

Yo te llevo con este sonido que llega directo para toda mi gente
[요 떼 예보 꼰 에스떼 소니도 께 예가 디렉또 빠라 또다 미 헨떼]
(이 소리를 가져다 줄게 ,그건 나의 모든 사람들에게 직접적으로 오지!)

yo pretendo quiero quiero que se te quede aqui en la mente bien potente
[요 쁘레뗀도 께로 께로 께 세 떼 께데 아끼 엔 라 멘떼 비엔 뽀뗀떼]
(나는 마음속으로 여기 있는것을 원했던척 했지!)

mi estilo es un guerrero como torbellino llevo un ritmo
[미 에스띨로 에스 운 게레로 꼬모 또르베이노 예보 운 릳모]
(내 스타일은 회오리 바람같은 전사, 난 리듬을 타지!)

como zumbido muestro lo fino que viene conmigo
[꼬모 쑴비도 무에스뜨로 로 피노 께 비에네 꼰미고]
(소문으로 내가 얼마나 잘하는지 보여주지!)

la agilidad doy yo yo, la tengo aqui presente
[라 아힐리닫 도이 요 요 , 라 뗑고 아끼 쁘레센떼]
(내가 주는 민첩성,나 ,나 현재 여기에 있지!)

pues saco lo que pienso por supuesto de esta gente que critica
[뿌에스 사꼬 로 께 삐엔소 뽀르 수뿌에스또 데 에스따 헨떼 께 끄리띠까]
(이런 비난하는 자들에 대해 당연히 생각하고 이해하지!)

como si yo canto pues la envidia los tiene acabados frustrados
[꼬모 시 요 깐또 뿌에스 라 엔비디아 로스 띠에네 아까바도스 프루스뜨라도스]
(노래하는것 처럼 질투심이 다 사라지거든. )

por que ellos no pueden aserlo asi como yo lo hago
[뽀르 께 에요스 노 뿌에덴 아세를로 아시 꼬모 요 로 아고]
(왜냐하면 그들은 내가 하는것 만큼 주장할수 없지!)

en la tarima yo me encuentro pegando
[엔라 따리마 요 메 엔꾸엔뜨로 뻬간도]
(무대에서 내 자신을 채찍질 하는걸 발견했지!)

duro como si fuera cemento yo pretendo
[두로 꼬모 시 푸에라 쎄멘또 요 쁘레뗀도]
(시멘트 처럼 내가 굳어버린 척)

que a ti te guste el estilo que yo aqui tengo
[께 아 띠 떼 구스떼 엘 에스띨로 께 요 아끼 뗑고]
(넌 내가 가지고 있는 방식을 좋아하지!)

Suave... Suave suave suave nunca llego
[수아베 수아베 수아베 수아베 눙까 예고]
(부드럽게... 부드,부드,부드럽게 절대 오지 않았지!)

para muestra un boton de algo de todo lo que yo tengo
[빠라 무에스뜨라 운 보똔 데 알고 데 또도 로 께 요 뗑고]
(내가 가진 모든것에 무언가를 보여주기 위해서!)

vengo a ti para promover mis rimas por si acaso tu me lo pedirias
[벵고 아 띠 빠라 쁘로모베르 미스 리마스 뽀르 시 아까소 뚜 메 로 뻬디리아스]
(내가 보기엔 넌 내게 내 라임을 촉진시키기 위해 다가갔지. )

por que yo tengo la velocidad que a ti te gusta y te pega mass,
[뽀르 께 요 뗑고 라 벨로씨닫 께 아 띠 떼 구스따 이 떼 뻬가 마스]
(난 니가 좋아하는 속도로 [라임을] 너에게 붙여 버려)

voy rapido como una bala como una bala que se dispara
[보이 라삐도 꼬모 우나 발라 꼬모 우나 발라 께 세 디스빠라]
(총알 만큼이나 빠른 속도로 쏘아 버릴수 있지)

como una berete como una metralleta automaticament me encuentro
[꼬모 우나 베레떼 꼬모 우나 메뜨라예따 아우또마띠까멩뜨 메 엔꾸엔뜨로]
(내 스스로 찾은 족쇄 같이, 자동 기관총 처럼 말이야.)

por que para mi esas es mi lengua la que inquieta a muchos
[뽀르 께 빠라 미 에사스 에스 미 렝구아 라 께 인끼에따 아 무초스]
(나에게 많은 걱정을 끼치는 언어들이 있기 때문에)

por que debajo de ella yo tengo cientos de casquillos
[뽀르 께 데바호 데 에야 요 뗑고 씨엔또스 데 까스끼요스]
(그 밑에 수백개의 케이싱 을 가지고 있지)

y yo los saco y yo preparo y ya luego te disparo
[이 요 로스 사꼬 이 요 쁘레빠로 이 야 루에고 떼 디스빠로]
(그리고 나서 살인자로서 난 그걸 꺼낸후 너에게 쏘지)

como un asesino pero con mis palabras yo te mato
[꼬모 운 아세시노 뻬로 꼰 미스 빠라브라스 요 떼 마또]
(그러나 내 말과 함께 너를 죽일테지)

por que aqui no estoy jugando me encuentro trabajador
[뽀르 께 아끼 노 에스또이 후간도 메 엔꾸엔뜨로 뜨라바하도]
(놀지않고 내게 일하는 사람을 찾지)

y mi profecion es la de estarte rimando
[ㅈ이 미 쁘로페시온 에스 라 데 에스따르떼 리만도]
(그리고 내 직업은 라임쓰는것)

ahora viene el coro repitelo como loro
[아오라 비에네 엘 꼬로 레삐델로 꼬모 로로]
(이제 앵무새처럼 다시 말하는 코러스가 오지)

andale rapido dilo tu como lo asen todos
[안달레 라삐도 딜로 뚜 꼬모 로 아센 또도스]
(빨리 말해줘, 니가 그것을 모두 해치워[먹어] 버릴때)

solamente quiero que tu ya lo repitas
[솔라멘떼 께로 께 뚜 야 로 레삐따스]
(그냥 다시 한번 말해줘)

pero quiero que tu ya me lo digas para que te anote en esta mi lista
[뻬로 께로 께 뚜 야 메 로 디가스 빠라 께 떼 아노떼 엔 에스따 미 리스따]
(하지만 니가 이러한것을 내 목록에 적도록 말해 줬으면 해)

Yo Trato de no trabarme yo trato de no trabarme por que para mi gente es asi como lo hago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 뽀르께 빠라 미 헨떼 에스 아시 꼬모 로 아고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 사람들도 나와 마찬가지야)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme mira que por las calles soy clasificado un vago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 미라 께 뽀르 라스 까예스 소이 끌라시피까도 운 바고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 거리 속에서 내가 떠돌이 처럼 분류되네)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme este es mi estilo que munchos an imitado
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 에스떼 에스 미 에스띨로 께 문초스 안 이미따도]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 이건 따라하는것을 중얼거리는 내 스타일이야.)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme check round check round check round sounddd...
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 쳌 라운드 쳌라운 쳌라운드 사운드...]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, check round check round check round sounddd...)

Yo quiero yo quiero yo quiero que todo el orillo que siempre me siga los que se
[요 께로 요 께로 요 께로 께 또도 엘 오리요 께 시엠쁘레 메 시가 로스 께 세]
(내가 항상 따르는 모든 해결책을 니가 알았으면 좋겠어)

encuentran cantando en este momento dando la liga
[엔꾸엔뜨란 깐딴도 엔 에스떼 모멘또 단도 라 리가]
(그들은 지금 노래 하는것을 시합에 준다는걸 알았지)

tirando una cosa que estaba escondida muy dentro de mi buscando salirse
[띠란도 우나 꼬사 께 에스따바 에스꼰디다 무이 덴뜨로 데 미 부스깐도 살리르세]
(내 마음 속 깊은 곳에 숨어있던 하나를 꺼내고)

yo tengo la fuerza para construir un imperio llamado hip hop comunidad aunque no quieras
[요 뗑고 라 푸에르싸 빠라 꼰스뜨루이르 운 임뻬리오 야마도 힙홉 꼬무니닫 아운께 노 께라스]
(원치 않더라도 힙합 공동체라 말할수있는 제국을 건설할수 있는 힘이 있지)

yo sigo tan rapido que nunca me vas a atrapar
[요 시고 딴 라삐도 께 눈까 메 바스 아 아뜨라빠르]
(난 아직도 너무 빨라, 절대 날 잡지 못하겠지?)

siempre trato de no trabarme tirando atento pues sigo a mi gente
[시엠쁘레 뜨라도 데 노 뜨라바르메 띠란도 아뗀도 뿌에스 시고 아 미 헨떼]
(난 항상 사람들을 따라 다녀서 되도록 방해하지 않으려 하지.)

cantando rimando con mi estilo potente te pega de frente
[깐딴도 리만도 꼰 미 에스띨로 뽀뗀떼 떼 뻬가 데 프렌떼]
(내 강력한 스타일과 라임이 맞는 노래가 얼굴에 떠오르지.)

no lo alimentes por que crece cada dia yo soy mas fuerte
[노 로 알리멘떼스 뽀르 께 끄레세 까다 디아 요 소이 마스 푸에르떼]
(먹이를 주지 마라고!, 매일 자라기 때문에 난 더 강하지.)

trabalenguas es mi nombre rapidez es mi apellido
[뜨라발렌구아스 에스 미 놈브레 라삐데쓰 에스 미 아뻬이도]
(내 이름은 'Trabalenguas[발음 하기 어려운말]', 내 성 은 'Rapidez[속도]')

yo sigo prosigo con mi rumbo fijo con este mi estilo que queda tatuado
[요 시고 쁘로시고 꼰 미 룸보 피호 꼰 에스떼 미 에스띨로 께 께다 따뚜아도]
(고정된 과정을 계속해서 따라가고 있지, 이 문신은 내 스타일이야)

me quedo pegado con mis oraciones te estremeses conmigo parece que ya te tengo bien aturdido
[메 께도 뻬가도 꼰 미스 오라씨오네스 떼 에스뜨레메세스 꼰미고 빠레쎄 께 야 떼 뗑고 비엔 아뚜르디도]
(내 문장을 끝까지 들어주지. 넌 나를 놀라게 하는것 같아!)

con mi sonido yo solo muestro un poquito de todo lo que yo hago
[꼰 미 소니도 요 솔로 무에스뜨로 운 뽀끼또 데 또도 로 께 요 아고]
(내 목소리로 내가 하는 모든것을 보여주지.)

yo soy como un mago andando ala calle con afro
[요 소이 꼬모 운 마고 안단도 알라 까예 꼰 아프로]
(내가 마치 마법사가 아프리카 식으로 길을 걷는것 같지.)

me dicen que paresco vago pirado
[메 디쎈 께 빠레스꼬 바고 삐라도]
(내게 악당같은 게으른 게으름 뱅이가)

parado en el ecenario rimando bien claro
[빠라도 엔 엘 에쎄나리오 리만도 비엔 끌라로]
(무대에 서서 라임을 타는것을 잘하지)

dejandose cual ensenando en la nueva escuela
[데한도세 꾸알 엔세난도 엔 라 누에바 에스꾸엘라]
(새로운 [음악적인] 파에 그 가르침을 남기고)

como se ase tirando las frases ya tu saves las tuyas son genericas las mias originales
[꼬모 세 아세 띠란도 라스 라세스 야 뚜 사베스 라스 뚜야스 손 헤네리까스 라스 미아스 오리히날레스]
(문장을 꺼내서 조리하는것 처럼, 니가 모아두던 너의것은 포괄적으로 원래의 너의것)

haaaaa.... originales.....
[아... 오리히날레스]
(아.... 오리지널!)

Yo Trato de no trabarme yo trato de no trabarme por que para mi gente es asi como lo hago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 뽀르께 빠라 미 헨떼 에스 아시 꼬모 로 아고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 사람들도 나와 마찬가지야)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme mira que por las calles soy clasificado un vago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 미라 께 뽀르 라스 까예스 소이 끌라시피까도 운 바고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 거리 속에서 내가 떠돌이 처럼 분류되네)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme este es mi estilo que munchos an imitado
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 에스떼 에스 미 에스띨로 께 문초스 안 이미따도]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 이건 따라하는것을 중얼거리는 내 스타일이야.)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme check round check round check round sounddd...
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 쳌 라운드 쳌라운 쳌라운드 사운드...]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, check round check round check round sounddd...)


mira que siempre yo vengo matando ensenando yo
[미라 께 시엠쁘레 요 벵고 마딴도 엔세난도 요]
(이봐, 난 항상 내 자신을 죽이고)

como lo hago rapeando volando llegando llegando
[꼬모 로 아고 라뻬안도 볼란도 예간도 예간도]
(내가 랩할대로 곧 닥칠,닥칠)

con vocabulario que lo hago armando haciendo formando
[꼰 보까불라리오 께 로 아고 아르만도 아씨엔도 포르만도]
(내가 사용하는 단어들로 무장하고 만들고 생성하는)

regando normando que siempre trabajan
레간도 노르만도 께 시엠쁘레 뜨라바한]
(항상 일하는 물주는 노르만인)

este ritmo lo subo lo bajo lo saco yo opaco
[에스떼 릳모 로 수보 로 바호 로 사꼬 요 오빠꼬]
(이 리듬에 따라 내가 그 수준을 올려 불투명하게 만들지)

a todo cantante que me esta copiando mandando
[아 또도 깐딴떼 께 메 에스따 꼬삐안도 만단도]
(나를 따라하고 보내는 모든 가수들)

un saludo que esta criticando junto con mi hermano
[운 살루도 께 에스따 끄리띠깐도 훈또 꼰 미 에르마노]
(나의 브로[brother]들과 함께 비난하는 인사[안부])

ricardo que esta aca en mi lado aveces yo morbo que estan apoyando
[리까르도 께 에스따 아까 엔 미 라도 아베쎄스 요 모르보 께 에스딴 아뽀얀도]
(때때로 나를 병적으로 지지하는 내 옆에 있는 Ricardo)

tirando volcanes y nunca fallando cantando bien claro
[띠란도 볼까네스 이 눙까 파얀도 깐딴도 비엔 끌라로]
(화산으로 던져버리고 절대로 노래를 실패하지 않겠어)

yo nunca me paro preparo disparo
[요 눙까 메 빠로 쁘레빠로 디스빠로]
(난 절대 총을 쏠 준비를 멈추지 않겠어)

microfono el arma que me esta ayudando para yo seguir
[마이끄로포노 엘 아르마 께 메 에스따 아유단도 빠라 요 세귀르]
(마이크는 나에게 있어서 도와주는 무기지)

de corrido con este sonido en el lo tengo
[데 꼬리도 꼰 에스떼 소니도 엔 엘 로 뗑고]
(내가 가진 이소리를 작동할수 있지)

ya bien comprimido lo sigo soltando muy poco a poquito
[야 비엔 꼼쁘리미도 로 시고 솔딴도 무이 뽀꼬 아 뽀끼또]
(이미 잘 압축 되어 있어서 조금씩 조금씩 풀어나가고 있지)

campeon de campeones en las oraciones que tengo pegadas
[깜뻬온 데 깜뻬오네스 엔 라스 오라씨오네스 께 뗑고 뻬가다스]
(내 문장속의 펀치라인 인 챔피언의 챔피언)

aqui en la cabeza para deshacer tengo dotaciones de versos
[아끼 엔 라 까베싸 빠라 데스아쎄르 뗑고 도따씨오네스 데 베르소스]
(내가 라임의 재능을 보여 줄수 있는것은)

sonidos con prosas y rimas en mis oraciones en cada tarima
[소니도스 꼰 쁘로사스 이 리마스 엔 미스 오라씨오네스 엔 까다 따리마]
(모든 무대에서의 내 프리스타일과 라임이 있는 소리지)

yo soy el dragon que te quema canciones ya muchas mujeres mi estilo facina
[요 소이 엘 드라곤 께 떼 께마 깐씨오네스 야 무차스 무헤레스 미 에스띠로 파씨나]
(나는 노래를 태우는 드래곤 이고 많은 여자들이 내 스타일에 사로잡혀 가지)

te llevo ala cima tal vez ala ruina pues tengo la formula rapida sonica espara mi liricka y quimica nitida...
[떼 예보 알라 씨마 딸 베쓰 알라 루이나 뿌에스 뗑고 라 포르물라 라삐다 소니까 에스빠라 미 릴릭까 이 끼미까 니띠다...]
(널 파멸의 꼭대기로 데려간 이유는 내가 공식적이고,빠르고,소리,가사 그리고 화학적으로 예리 하기 때문이지)

la cual te lleva a un nuevo punto de partida......
[라 꾸알 떼 예바 아 운 누에보 뿐또 데 빠르띠다]
새로운 시작 점으로 너를 이동시킨 다면....?)

Yo Trato de no trabarme yo trato de no trabarme por que para mi gente es asi como lo hago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 뽀르께 빠라 미 헨떼 에스 아시 꼬모 로 아고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 사람들도 나와 마찬가지야)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme mira que por las calles soy clasificado un vago
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 미라 께 뽀르 라스 까예스 소이 끌라시피까도 운 바고]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 거리 속에서 내가 떠돌이 처럼 분류되네)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme este es mi estilo que munchos an imitado
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 에스떼 에스 미 에스띨로 께 문초스 안 이미따도]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, 이건 따라하는것을 중얼거리는 내 스타일이야.)

yo trato de no trabarme yo trato de no trabarme check round check round check round sounddd...
[요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 요 뜨라또 데 노 뜨라바르메 쳌 라운드 쳌라운 쳌라운드 사운드...]
(날 방해하지 말아줘 , 날 방해하지 말아줘, check round check round check round sounddd...)


Haaa, haaa, haaa,,,, big metrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrraaaaaaaaaa, haaa,
[아,아,아, 빅 메뜨ㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹ라,아]
(아,아,아, 빅 메뜨ㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹㄹ라,아)

que massss, dimelooo,,, stati fonki cruuuuu hooo hooo hooo hooo... cheee cheee cheee cheee cheee....
[께 마스, 디멜로,,, 스따띠 퐁끼 끄루 오 오 오 오 - 체 체 체 체 -]
(그외에 , statl fonki 크루 가! .. 오- 오- 오- 오- 체-체-체-체-)
기존 가사 : #
몬데그린 : #

4. 기타 동영상


속도별 녹음 (동영상 내에 2, 3절 링크 있음) (후렴구 제외)


위의 속도별 녹음대로 따라부르기 (Szulex)[3]


유리컵으로 도입부 멜로디 연주하기 (Vospi)[4]


[1] 분당 630타. 펌프 잇 업의 다른 곡에서 찾자면, Com' Back(노래) 크레이지 Lv.15 채보의 마지막 젝키왔다 식초뿌려 폭타구간이 이 채보와 비슷한 밀도로 구성되어 있다. 길이는 이쪽이 훨씬 더 길지만...[2] 분당 1260타. 4분박으로 환산하면 BPM 315로, Rock the House D22의 최후반 8분박 떨기보다 약간 느리다.[3] 남미 남부지방은 ll+모음과 y+모음 발음이 → sh +모음 발음으로 변하므로 틀린 것이 아님![4] Video Out C의 작곡가