| <colbgcolor=#ecfffb,#222222> 運命決定論 (운명결정론) | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | 40mP |
| 작사가 | |
| 조교가 | |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2017년 9월 26일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
운명결정론은 40mP가 2017년 9월 26일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| [nicovideo(sm31995557, width=640, height=360)] |
| 40mP - 운명결정론 feat. 하츠네 미쿠 |
| |
| 40mP - 운명결정론 feat. 하츠네 미쿠 ''' 한글 자막 ''' |
3. 가사
| もしもこの世界が 作りものだとして |
| 모시모 코노 세카이가 츠쿠리모노다토시테 |
| 만약 이 세계가 만들어진 것이라고 치면 |
| 僕の思考回路 悩み 欲望 全てが |
| 보쿠노 시코오카이로 나야미 요쿠보오 스베테가 |
| 나의 사고회로 고민 욕망 모든 것이 |
| 宇宙の果てにいる 誰かの手の平で |
| 우츄우노 하테니 이루 다레카노 테노히라데 |
| 우주의 끝에 있는 누군가의 손바닥 위에서 |
| 転がされてる なんかそんな気がする |
| 코로가사레테루 난카 손나 키가스루 |
| 굴려지고 있는 그런 기분이 들어 |
| コンビニで選ぶおでんのタネも |
| 콘비니데 에라부 오덴노 타네모 |
| 편의점에서 골랐던 오뎅 재료도 |
| 電車に乗り遅れたことさえも |
| 덴샤니 노리오쿠레타 코토사에모 |
| 전철을 놓쳐버린 것조차도 |
| 無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
| 나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
| 最あいあい悪の 運命をのろえ |
| 사이아이아이아쿠노 운메이오 노로에 |
| 최악 최악 최악의 운명을 저주해 |
| ぐるぐるぐるぐると 何度もかき混ぜる |
| 구루구루구루구루토 난도모 카키마제루 |
| 빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 뒤섞여 |
| おいおいおいおいと 涙を溶かしながら |
| 오이오이오이오이토 나미다오 토카시나가라 |
| 차츰차츰 조금조금씩 눈물을 녹이면서 |
| もしもこの世界が 作りものだとして |
| 모시모 코노 세카이가 츠쿠리모노다토시테 |
| 만약 이 세계가 만들어진 것이라고 치면 |
| 僕に与えられた 容姿 才能 全てが |
| 보쿠니 아타에라레타 요오시 사이노오 스베테가 |
| 나에게 주어진 외모 재능 모든 것이 |
| なんて不公平な 神のいたずらだろう |
| 난테 후코오헤이나 카미노 이타즈라다로오 |
| 분명 불공평한 신의 나쁜 장난질이겠지 |
| ハズレのクジを 燃えるゴミに投げ込む |
| 하즈레노 쿠지오 모에루 고미니 나게코무 |
| 꽝인 제비를 타는 쓰레기에 처넣어 |
| 独りきり 暗い夜道を歩く |
| 히토리키리 쿠라이 요미치오 아루쿠 |
| 혼자서 어두운 밤길을 걸어가 |
| 月の光だけが僕に微笑む |
| 츠키노 히카리다케가 보쿠니 호호에무 |
| 달빛만이 나에게 미소지어줘 |
| 無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
| 나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
| 最あいあい悪の 運命をのろえ |
| 사이아이아이아쿠노 운메이오 노로에 |
| 최악 최악 최악의 운명을 저주해 |
| ぐるぐるぐるぐると 何度も回り道 |
| 구루구루구루구루토 난도모 마와리미치 |
| 빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 맴도는 길 |
| おいおいおいおいと 何かを探しながら |
| 오이오이오이오이토 나니카오 사가시나가라 |
| 차츰차츰 조금조금씩 무언가를 찾으면서 |
| ないやいやいやいや |
| 나이야이야이야이야 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 |
| ないやいやいやいや |
| 나이야이야이야이야 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 |
| ないやいやいやいや |
| 나이야이야이야이야 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 |
| ここらでひと休み |
| 코코라데 히토야스미 |
| 이쯤에서 잠시 쉬어 |
| 無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
| 나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
| 없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
| 最あいあい悪の 運命を笑え |
| 사이아이아이아쿠노 운메이오 와라에 |
| 최악 최악 최악의 운명을 비웃어 |
| ぐるぐるぐるぐると 何度もかき混ぜる |
| 구루구루구루구루토 난도모 카키마제루 |
| 빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 뒤섞여 |
| おいおいおいおいと 涙を飲み干すだけ |
| 오이오이오이오이토 나미다오 노미호스다케 |
| 차츰차츰 조금조금씩 눈물을 들이마실 뿐이야 |