愛してるのに 愛してるのに ある日 迷子に 凍てつく闇に |
아이시테루노니 아이시테루노니 아루 히 마이고니 이테츠쿠 야미니 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 어느 날 미아로, 얼어붙는 얼음으로 |
愛してるのに 愛してるのに 暮れる哀しみ 胸に突き刺し |
아이시테루노니 아이시테루노니 쿠레루 카나시미 무네니 츠키사시 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 저무는 슬픔이 가슴에 꽂혀들어 |
愛してるのに |
아이시테루노니 |
사랑하고 있는데 |
散乱してく自陣 縫い縫い アンラッキーLAGOON 死屍累々 |
산란시테쿠 지진 누이 누이 안랏키이 라군 시시루이루이 |
흩어져가는 내 진영, 꿰매 꿰매, 언럭키 LAGOON 수많은 시체 |
安楽死レビュー チチンプイプイ 駄 駄 駄 堕落 |
안라쿠시 레뷰우 치친푸이푸이 다 다 다 다라쿠 |
안락사 리뷰, 치칭푸이푸이, 다 다 다 타락 |
[ruby(TUTORIAL,ruby=案内)]は無く 道えぐいぐい 反感買い苦痛 でかい杭 杭 |
안나이와 나쿠 미치 에구이구이 한칸카이 쿠츠우 데카이 쿠이 쿠이 |
[ruby(TUTORIAL,ruby=안내)]은 없이 길은 험해 험해, 반감을 사는 고통, 커다란 말뚝 말뚝 |
半壊してく意思 憂い憂い [ruby(順風満帆,ruby=Ⅳ Ⅴ Ⅲm Ⅵm)] 妬んで |
한카이시테쿠 이시 우이 우이 욘 고 산 로쿠 네탄데 |
반파되어가는 의지, 우울 우울, [ruby(순풍만범,ruby=Ⅳ Ⅴ Ⅲm Ⅵm)]시샘하며 |
なんで なんで つらい なんで なんで [ruby(炎症,ruby=あかい)] |
난데 난데 츠라이 난데 난데 아카이 |
어째서 어째서, 괴로워, 어째서 어째서, [ruby(염증,ruby=붉어)] |
満たされないね なんで痛い 一生こんなんばっか 寝そべり床 |
미타사레나이네 난데 이타이 잇쇼오 콘나밧카 네소베리 유카 |
채워지질 않네, 어째서, 아파, 평생 이런 것뿐, 드러누운 마루 |
おくすりも授けましょ |
오쿠스리모 사즈케마쇼 |
약도 내려줍시다 |
愛してるのに 愛してるのに まるで他人他人 気持ちはDUMMY DUMMY |
아이시테루노니 아이시테루노니 마루데 타닌타닌 키모치와 다미이 다미이 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 마치 타인 타인, 마음은 DUMMY DUMMY |
ヒトリ 病病 分かり合えずに堕ちる |
히토리 야미 야미 와카리아에즈니 오치루 |
혼자서 병들어 병들어, 서로 이해하지 못한 채 떨어져 |
なんでなんでなんで 泣いてんのってさ |
난데 난데 난데 나이텐놋테사 |
어째서 어째서 어째서 울고 있는 거야 |
アーアーアーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ |
아ー아ー아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
아ー아ー아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
しゅぴ ぱに ぴぴぴ しゅぴぱーりーぱ んんん |
슈피 파니 피피피 슈피파ー리ー파 |
슈피 파니 피피피 슈피파ー리ー파 |
嫌 嫌 アーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ |
이야 이야 아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
싫어 싫어 아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー しんどいな |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 신도이나 |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 힘드네 |
あ は は は は は は は は は は は は は は は は |
아 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 |
아 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 |
は は は は は は は は は は は は は は は |
하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 |
하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 |
なんで なんで つらい なんで [ruby(炎症,ruby=あかい)] |
난데 난데 츠라이 난데 난데 아카이 |
어째서 어째서, 괴로워, 어째서 어째서, [ruby(염증,ruby=붉어)] |
治んない ガーゼ ガーゼ 不快 一生 混乱ばっか 惨めなストーリー |
나온나이 가아제 가아제 후카이 잇쇼오 콘란밧카 미지메나 스토오리이 |
낫지 않아, 거즈 거즈, 불쾌, 평생 혼란 뿐인, 비참한 스토리 |
おくすりも授けましょ |
오쿠스리모 사즈케마쇼 |
약도 내려줍시다 |
よだれ垂れ おくすり増やしましょ |
요다레 타레 오쿠스리 후야시마쇼 |
침을 흘려, 약을 늘립시다 |
愛してるのに 愛してるのに 言わば他人他人 相槌はDUMMY DUMMY |
아이시테루노니 아이시테루노니 이와바 타닌타닌 아이즈치와 다미이 다미이 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 이른바 타인 타인, 맞장구는 DUMMY DUMMY |
ヒトリ 病病 タイムライン等に浸かる |
히토리 야미 야미 타이무라인라니 츠카루 |
홀로 병들어 병들어, 타임라인들에 빠져 |
なんでなんでなんで 泣いてんのってさ |
난데 난데 난데 나이텐놋테사 |
어째서 어째서 어째서 울고 있는 거야 |
アーアーアーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ |
아ー아ー아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
아ー아ー아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
しゅぴ ぱに ぴぴぴ しゅぴぱーりーぱ んんん |
슈피 파니 피피피 슈피파ー리ー파 |
슈피 파니 피피피 슈피파ー리ー파 |
嫌 嫌 アーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ |
이야 이야 아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
싫어 싫어 아ー아ー 슈피파ー리ー파 피피피 |
しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー しんどいな |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 신도이나 |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 힘드네 |
しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー ぴぴぴぴ |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 피피피피 |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 피피피피 |
しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー うっさいな |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 웃사이나 |
슈피 파니 슈피파 슈피파ー리ー 시끄럽네 |
愛してるのに 愛してるのに 打ち付けるように 標す哀れに |
아이시테루노니 아이시테루노니 우치츠케루 요오니 시루스 아와레니 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 때려 박듯이 표하는 가련함에 |
愛してるのに 愛してるのに 陰に根を張り 脱け殻のように |
아이시테루노니 아이시테루노니 카게니 네오 하리 누케가라노 요오니 |
사랑하고 있는데, 사랑하고 있는데, 남몰래 뿌리를 내려, 허물처럼 |
愛してたのに |
아이시테타노니 |
사랑하고 있었는데 |